Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-23 / 173. szám

4 Kelet-Magyarország 1983. július 23. (Folytatás az 1. oidalró!) günk tagjait elkísérte a lá­togatásra Alekszandr Ljasko, az Ukrán Minisztertanács el­nöke és Nyikolaj Talizin, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének helyettese. A látogatásra érkező ven­dégeket az üzem kapujában Appollinarij Nyezabitovszkij, az Elektronmas egyesülés ve­zérigazgatója és az üzem dol­gozói fogadták. Lázár Györ­gyöt és a delegáció tagjait az üzem korszerű szerelőcsarno­kába kalauzolták. Megtekin­tése után a magyar vendé­gek nagygyűlésen találkoztak a gyár kollektívájának kép­viselőivel. Először Nyezabi­tovszkij vezérigazgató szá­molt be a csaknem 12 ezer dolgozót, s ezen belül több mint 2600 mérnököt és tech­nikust foglalkoztató egyesü­lés munkájáról. A vezérigazgató után Ana­toli; Pilipcsuk laboratórium­vezető és Jelena Gyegyenco- va szólt az üzem életéről, gyáruk és a Videoton közötti kapcsolatokról, s tolmácsolta a magyar dolgozóknak az Elektronmas kollektívájának üdvözletét. Mindannyian me­leg szavakkal köszöntötték Kádár Jánost a legmagasabb szovjet kitüntetés, a Lenin- rend átvétele alkalmából. A vendéglátók felszólalá­saira Lázár György válaszolt. Lázár György beszéde az Elektronmasban Lázár György bevezetőben őszinte köszönetét mondott a magyar párt- és kormány- küldöttség nevében a tfieghí- vásért, a baráti fogadtatásért. Tolmácsolta a gyár kollektí­vájának, Kijev lakosainak, szovjet Ukrajna népeinek a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnö­ki Tanácsa és kormánya, a magyar kommunisták, egész népünk szívből jövő testvéri üdvözletét. „Örömmel és szí­vesen teszek eleget annak a külön megbízatásomnak, hogy tolmácsoljam Kádár János elvtárs baráti jókívánságait” — mondotta. , Miniszterelnökünk hangoz­tatta: amióta a magyar kül­döttség szovjet földre lépett, mindenütt meleg vendégsze­retetben volt része. Az a ba­ráti légkör vette körül, amely pártjaink, kormányaink, né- . peink testvéri viszonyát jel­lemzi. — Az elmúlt napokban folytatott megbeszélések hí­ven Kifejezték azt a kölcsö­nös szándékot, hogy még szo­rosabbra fűzzük, még gazda­gabbá tegyük a magyar- szovjet barátságot, amelyet féltve őrzünk és gondosan ápolunk — hangoztatta Lá­zár György. Beszédében szólt arról, hogy hazánkban jól ismerik és őszinte megbecsülésben ré­szesítik azokat a kiemelkedő eredményeket, amelyeket az ukrán nép köztársasága fel­virágoztatásában. a gazdaság, a tudomány és a kultúra fej­lesztésében, a népjólét eme­lésében ért el a szovjet hata­lom évtizedeiben. rendszeres magas szintű esz­mecserének. Párt- és kor­mányküldöttségünk mostani látogatása. Kádár János elv­társ és népünk régtől tisztelt igaz barátja Jurij Andropov elvtárs személyes megbeszélé­sei újabb ösztönzést adnak arra, hogy még többet te­gyünk kapcsolataink erősíté­séért, a tudomány, a kultúra, a gazdaság területén folyta­tott együttműködés további elmélyítéséért. Lázár György részletesen szólt a magyar—szovjet gaz­dasági kapcsolatok fejlődésé­ről. Hangsúlyozta, hogy szá­munkra különösen nagy fon­tossága van a Szovjetunióval ' folytatott sokoldalú, állandóan fejlődő és mind újabb ágaza­tokra és területekre kiterje­dő gazdasági együttműködés­nek. Ezen belül méltatta kap­csolatainkat az Ukrán Szov­jet Szocialista Köztársaság­gal. Az 1982. évi csaknem 8 milliárd rubel értékű magyar —szovjet áruforgalomból Ukrajna mintegy, 9Q0 npllip ; rubellel, vagyis több mfrít tö százalékkal részesedett. Olyan fontos árukat szállí­tanak részünkre, mint a vas­érc, a koksz, a kőszén, a vil­lamos energia, a műtrágyafa. cement. Ugyanakkor a ma­gyar gazdaság egyebek között húsfeldolgozó és tejipari be­rendezéseket, telefonközpon­tokat, autóbuszokat, konfek­cióipari gépeket,-’műszereket és laboratóriumi berendezé­seket, baromfitelepeket, me­zőgazdasági termékeket szál­lít szovjet Ukrajnába. Üj és örvendetes fejle­mény, hogy közvetlen kap­csolatok vannak kibontako­zóban Magyarország és Uk­rajna minisztériumai,' főha­tóságai, tudományos intéz­ményei és vállalatai között. Az erről folyó tárgyalásokra ez év februárjában éppen itt. Kijevben került sor. Ezen a találkozón azt vizsgálták, hogy a közvetlen kapcsolatok kiépítésével hogyan, miként segíthető elő az ipari, a me­zőgazdasági, a közlekedési és a szállítási együttműködés bővítésének gyorsabb ütemű fejlesztése. A magyar kormányfő kü­lön is méltatta a hazánkkal szomszédos Ukrajna népének és a magyar népnek a barát­ságát. amelyről számos tény tanúskodik, így például a testvérmegyei kapcsolatok, a határ menti ukrán és magyar megyék szoros együttműkö­dése. Szép példája ennek a magyar—szovjet határ két oldalán levő. Lenin nevét vi­selő . Barátság aímáskert, amelynek termését közösen szüretelik a szabolcsi magyar és a kárpát-ukrajnai terüle­ten élő szovjet emberek — mondotta. Lázár György beszéde be­fejező részében nemzetközi kérdésekkel foglalkozott. Hangsúlyozta, hazánk támo­gatja a Szovjetunió békekez- deménvezéseit. Utalt a hét európai szocialista ország ve­zetői áitai nemrég Moszkvá­ban elfogadott közös nyilat­kozatra, és hangoztatta: mély meggyőződésünk, hogy az im­perializmus törekvései ku­darcra vannak ítélve, hogy a béke fennmarad, a haladás ügye legyőzhetetlen. — Ennek legfőbb biztosí­téka a Szovjetunió tekinté­lye, hatalmas erkölcsi, gaz­dasági és katonai ereje, a szocialista világrendszer léte, a haladó erők és a gyarmati uralom alól felszabadult or­szágok antiimperialista har­ca, a világszerte mind job­ban kibontakozó békemozga­lom. Hazánk külpolitikájáról szólva Lázár György leszö­gezte: a külpolitika sarokkö­ve volt és marad barátsá­gunk és szövetségünk a Szov­jetunióval, a Varsói Szerző­dés és a KGST tagállamai­val! — Barátainkkal együtt to­vábbra is lankadatlanul küz­deni fogunk a fegyverkezési hajsza megfékezéséért, a bé­ke és a biztonság ügyéért, az enyhülés eredményeinek megőrzéséért Síkraszállunk a szocialista közösség or­szágai egységének erősítésé­ért, a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett éléséért. To­vábbra is szolidárisak va­gyunk a felszabadulásukért és nemzeti függetlenségükért harcoló népekkel — mondotta nagy érdeklődéssel és tetszés­sel fogadott beszédében Lá­zár György. Beszéde végén a Miniszter- tanács elnöke Kádár János nevében őszinte köszönetét mondott a jókívánságokért, majd átnyújtotta az Elektron­mas dolgozóinak a magyar párt- és kormányküldöttség ajándékát, a parlament mű­vészi gonddal kidolgozott ólethű makettjét. Az aján­dékért Nyezabitovszkij ve­zérigazgató mondott köszö­netét. s a látogatás emlékére átnyújtott Lázár Györgynek egy intarziaképet, amely Ki­jev jelképét, a dús lombú gesztenyefát ábrázolja. Díszvacsora a magyar küldöttség tiszteletére Külön szólt a magyar kor­mányfő a Kijevi Elektron­mas Termelési Egyesülés sze­repéről a műszaki fejlődés­ben, a számítástechnika leg­korszerűbb eszközeinek széles körű elterjesztésében. — Ezért is örülünk annak a gyümölcsöző együttműkö­désnek, amely a magyar Vi­deoton gyár és az Elektron­mas Termelési Egyesülés vál­Este az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottsága, az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság Legfelsőbb. Ta­nácsának, elnöksége ós-Mít nisztertáriácsa , adott -diszya-, csorát a küldöttség tiszteleté­re a Mária-palotában. A va­csorán Vlagyimir Scserbickij ^és Kádár János mondott po­hárköszöntőt Vlagyimir Scserbickij pohárköszöntöje lalatai között épült ki, s mint a szocialista gazdasági integ­ráció egyik szép példája,., nűnd jobban kiteljesedik. Eredményeikhez szívből I/ratulálunk. Ószintén kíván­juk, hogy nagyszerű terveik valóra váltásával érjenek el •újabb sikereket szovjet Uk­rajna,. a Szovjetunió gazdá-" ságánák és erejének, a szov­jet; nép jólétének növelésé­ben. A magyar kormányfő is­mertette országunk népgaz­daságának eredményeit és gondjait, szólt terveinkről, majd így folytatta: — A magyar és a szovjet nép testvéri barátsága, amely ; Nagy Október napjaiban ükkor született, amikor száz­ezernyi magyar internaciona­lista fegyvert fogott, hogy oi oszországi osztálytestvére- ii ' együtt védelmezze a fia­tal -"ovjet hatalmat, a fél­sz ' 'állás utáni évtizedek­ül íiesedhetett ki igazán. ö t se lapíthatjuk meg, hog, anunkra oly sokat jeletry- magyar—szovjet kap­orét apjaínkban átfog­ják r. minden területét, póló" un szerepet tölte­nek ‘ ■ ciaiista társadal­mi : seöen. .•■ •; laiaink sokóldá- •{íesztésében meghatáro- zerepe van a Magyar 1 ciaiista Munkáspárt és a S vjetunió Kommunista 'a internacionalista elv- tár ; »gyüttműködésének, a Az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottsága, á2 Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság Legfeisőhb Ta­nácsának elnöksége es mi­nisztertanácsa pénteken este vacsorát'adott a Kádár Já­nos vezette magyar part- és kormányküldöttség tiszteleté­re a Mária-palotában. A díszvacsorán megjelentek a magyar part- és kormánykül­döttség tagjai, élükön Kádár Jánossal. Jelen volt Vlagyimir Scser­bickij, az SZKP KB Politikai Bizottságának tágja, az Uk­rán KP KB első titkára, Alekszej VatCsenko, a köz­társaság legfelsőbb tanácsa elnökségének elnöke, Alek­szandr Ljasko, a köztársaság minisztertanácsának elnöke, valamint az Ukrán KP KB Politikai Bizottságának több tagja és póttagja, a köztársa­ság számos vezetője. Ugyancsak részt vett a díszvacsorán Konsztantyin Ruszakov, az SZKP KB tit­kára, Nyikolaj Taiizin, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnökhelyettese, Vla­gyimir Bazovszkij, pudapesti szovjet nagykövet. Vlagyimir Scserbickij a va­csorán íMángzptt pohárkö- szöntójében szívélyesen üdvö­zölte Ukrajna Kommunista Pártjának Központi Bizott­sága, a legfelsőbb tanács el­nöksége és a köztársaság kormánya, az egész ukrán nép nevében a magyar párt- és kormányküldöttséget. Meg­állapította. hogy a köztársa­ság kommunistái, dolgozói, valamennyi szovjet emberrel együtt teljes mértékben egyetértenek az e héten Moszkvában Jurij Andropov, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csa elnökségének elnöke és a Kádár János, az MSZMP KB első titkára által, vezetett magyar párt- és kormánykül­döttség között megtartott tár­gyalások eredményeivel, he­lyeslik azokat. Ezek a tárgya­lások — mondotta — kétség­kívül fontos szerepet töltenek be a pártjaink, országaink, a szovjet és a magyar nép kö­zötti testvéri, baráti kapcso­latok továbbfejlődésében. Mai találkozóinkon, meg­beszéléseinken magyar elv­társaink ismét meggyőződ­hettek arról, hogy a szovjet emberek, Ukrajna lakosai őszinte barátságot éreznek a testvéri Magyarország iránt, mélységesen tisztelik a Ma ­gyar Szocialista Munkáspár­tot, nagyra becsülik a párt ta­pasztalt vezetőjét, Kádár Já­nos elvtársat. A Szovjetunió, a Magyar Népköztársaság es a többi • osűvéri szocialista ország lon- ,í:"(S történelmi küldetést tölt ■V z új világ építőinek el­ső soraiban halad. A magyar kommunisták, a szocialista Magyarország dolgozóinak eredményei, amelyeket a gaz­daság, a tudomány. és a kul­túra területér' S ' riépjólét . emelésében .értek, st, azok az új távlatok, amelyeket az or­szág gazdasági és társadalmi fejlődése előtt az MSZMP Xlt. kongresszusa nyitott meg, kézzelfoghatóan bizo­nyítják a szocializmus hatal­mas lehetőségeit. A jelenlegi • nemzetközi helyzetben — ahogy azt az SZKP Központi Bizottsága 1983. júniusi ülésén Jurij Andropov elvtárs is hangsú­lyozta — a szocializmus je­lenti a nemzetközi kapcsola­tokban az egészséges szellem legkövetkezetesebb védelme­zőjét, védelmezi az enyhülés és a béke, minden nép, s az egész emberiség érdekeit. Őrölünk — folytatta Vla­gyimir Scserbickij —. hogy a szovjet és a magyar nép, amelyeket a célok és az esz­mék egysége köt össze, hatá­rozott léptekkel halad együtt a leninizmus zászlaja alatt, vállvetve küzd Európa biz­tonságának megerősítéséért, a világ békéjének megőrzéséért. A gyümölcsöző szovjet- magyar együttműködésben aktív szerepet tölt be szovjet Ukrajna is — mondotta az Ukrán KP KB első titkára. — Gazdasági, tudományos és kulturális kapcsolataink ál­landóan fejlődnek. Ukrajna egyes megyéi, munkáskollek­tívái rendszeres tapasztalat- cserét folytatnak, és állandó baráti kapcsolatot tartanak fenn magyar megyékkel, ma­gyar üzemekkel. Engedjék meg — hangoz­tatta pohárköszöntője végén Vlagyimir Scserbickij —, hogy biztosítsam önöket, ked­ves magyar elvtársaink: nagyra értékeljük a megbont­hatatlan szovjet—magyar ba­rátságot, és továbbra is min­den tőlünk telhetőt megte­szünk annak érdekében, hogy erősítsük pártjaink és népe­ink internacionalista egysé­gét. Kádár János pohárköszöntöje Tisztelt Scserbickij elvtársi Kedves elvtársak, baráta­ink! Mindenekelőtt engedjék meg, hogy küldöttségünk ne­vében köszönetét mondjak Scserbickij elvtárs meleg sza­vaiért, meghívásukért és azért a vendégszerető fogad­tatásért. amelyben bennünket részesítettek. Élve az alka­lommal, átadom önöknek és az önök személyében szovjet Ukrajna népének a magyar kommunisták, egész népünk forró üdvözletét, baráti jókí­vánságait. Elvtársak! A társadalmi ha­ladás, a szocialista építés út­jára lépett magyar népnek kezdettől fogva igaz barátja, szövetségese, hatalmas táma­sza, felszabadítónk, a nagy szovjet nép. Küldöttségünk azzal a megtisztelő feladattal jött a Szovjetunióba, hogy keressük sokoldalú együttmű­ködésünk további bővítésének lehetőségeit, erősítsük meg­bonthatatlan barátságunkat. Látogatásunk végéhez kö­zeledve. nagy megelégedéssel mondhatom: utunk eredmé­nyes volt, megbízatásunkat sikerrel teljesítettük. Az egyetértés, a kölcsönös biza­lom és a közös tenniakarás jellemezte megbeszélésein­ket Jurij Andropov elvtárs­sal és más szovjet vezetőkkel. Meggyőződésünk, hogy tár­gyalásaink, elvi megállapodá­saink, új lendületet adnak együttműködésünknek, hoz­zájárulnak kapcsolataink to­vábbi fejlesztéséhez népeink javára, közös nagy ügyünk, a szocializmus és a béke hasz­nára. A magyar párt- és kor­mányküldöttség szovjetunió­beli látogatásának fontos eredménye, hogy meggyőző­désünk szerint, az eimúlt na­pokban tovább erősödött a magyar—szovjet barátság. Elvtársak! Élményekben gazdag napok után térünk haza. Amit láttunk, amit ta­pasztaltunk, ismételten arról győz meg bennünket, hogy a szovjet emberek nagy oda­adással munkálkodnak az új társadalom felépítésén, a bé­ke védelmének, népük boldo­gulásának érdekében. A ma­gyar kommunisták, egész né­pünk őszintén örül azoknak a kiemelkedő sikereknek, amelyeket a Szovjetunió né­pei, a Szovjetunió Kommu­nista Pártja XXVI. kongresz- szusának határozatai alapján a r.éng -.zdncá.j: fejlesztésében, az életszínvonal emelésében, a társadalmi viszonyok töké­letesítésében elértek. Külön öröm számunkra, hogy láito, gatásunk utolsó napját Kijevben, a hazánkkal szomszédos testvéri Ukrajna fővárosában tölthetjük. Ba­rátokhoz, küzdőtársakhoz jöt­tünk. Szemünk láttára szé­pül, gyarapodik, gazdagodik Szovjet-Ukrajina. A szocia­lizmus talaján, a Szovjetunió népeinek nagy családjában önök olyan sikereket értek el, amelyekre jogosan lehet­nek büszkék. Az ukrán nép ■szorgalma és alkotó ereje jól kamatoztatja földjük gazdag­ságát. Hazánkban jól ismerik az önök országát, tisztelik és nagyra becsülik az ukrán kommunisták.’ az' ukrán nép munkáját. Mi magyarok, őszintén örülünk az ukrán ipar sikereinek, élenjáró me­zőgazdasági eredményéinek, tudományos vívmányaiknak. Népeink történelmi kapcsola­tai, a szocializmus korszaká­ban magasabb szintre emel­kednek, új tartalommal teli­tődnek. A szélesedő tapasz­talatcsere, ipari és mezőgaz­dasági üzemeink bővülő kap­csolatai, a jövő mindannyi­unk számára előnyös útját jelzik. Az e téren meglévő lehetőségek kihasználása jól szolgálja a Magyar Népköz­társaság és a Szovjetunió sok­oldalú együttműködésének további bővítését is. Elvtársak: A magyar nép a Magyar Szocialista Munkáspárt XII. kongresszusán kijelölt úton halad. Belpolitikai életünk kiegyensúlyozott, a nép ha­talma szilárd, töretlenül, eredményesen folyik hazánk­ban a szocialista építőmuuka. Tisztában vagyunk azzal, hogy sok és bonyolult felada­tot kell még megoldanunk. Megtanultunk reálisan gon­dolkodni, de nehézségeink el­lenére mégis optimisták va­gyunk; bízunk abban, hogy pártunk vezetésével, dolgozó népünk alkotó erejére tá­maszkodva, az eddiginél jobb munkával képesek vagyunk kitűzött nagy céljaink eléré­sére. Erőinket megsokszorozza, bizakodásunkat növeli, hogy munkánkban támaszkodha­tunk "a szocialista közösség országaira. A szocialista ál­lamokkal megvalósuló szoros együttműködés keretében kü­lönleges jelentőséget tulajdo­nítunk a Szovjetunióhoz fű­ződő kapcsolatainknak. A magyar—szovjet barátság, népünk békéjének, hazánk függetlenségének, szocialista építőmunkánknak legfőbb nemzetközi támasza, e barát­ság erősítése alapvető nem­zeti érdekünk. Azonosak szo­cialista, kommunista elveink, közösek céljaink és érdekeink, s ezen a szilárd talajon a jö­vőben is együtt haladunk a Szovjetunióval Elv társak! Kegyelettel hajtottunk ma fejet a Nagy Honvédő Há­borúban elesett nősök em­léke előtt. A Dnyeper-parti monumentális emlékmű, a kardot és pajzsot hazája fölé emelő női alak a szovjet nép. Szovjet-Ukrajna törekvései­nek szimbóluma. A magyar nép a szovjet néppel, min­den szocialista ország népé­vel együtt büszke szabadsá­gára, vívmányaira, és kész arra, hogy azokat minden körülmények között megvéd­je. Külpolitikánknak nincs fontosabb célja, mint békénk és biztonságunk védelme. Párt- és kormányküldött­ségünk tárgyalásai ismét iga­zolták, hogy azonosan ítéljük meg a' világpolitika fő kér­déseit. Ügy látjuk, hogy a szocialista országoknak a vi­lág felelősen és reálisan gon­dolkodó politikusainak, a Bé­kéért aggódó 4 ömegeknek kö­zös fellépésével megakadá­lyozható a háború, a nukleá­ris katasztrófa. Olyan Euró­pát akarunk, ahol nincsenek atomfegyverek ahol társa­dalmi rendszerére való te­kintet nélkül minden állam, minden nép az egyenjogúság, az egymás iránti tisztelet és a kölcsönös megértés jegyé­ben él és boldogul. Az em­beriség közös érdeke, hogy megfékezzék a világ szellemi és anyagi erőit tékozló fegy­verkezési versenyt, s földün­kön a béke szilárd és tartós legyen. Közös védelmi szerveze­tünk, a Varsói Szerződés léte és tevékenysége, a világbéke, a nemzetközi biztonság ügyét szolgálja. A Magyar Népköz^ társaság, egész népünk tá­mogatja a Szovjetunió követ­kezetes lenini politikáját, nagyra becsüli rugalmas ál­lásfoglalásait, megegyezési készségét, békejavaslatait. Pártunk kormányunk tekin­tettel annak különleges fon­tosságára, .a maga részéről arra törekszik, hogy erősöd­jék a szocialista országok egysége, a népeink vívmá­nyainak védelmét, a béke megőrzését szolgáló közös cselekvése. Saját, önálló nem­zetközi tevékenységünkkel is közös ügyünket, a béke meg­őrzését, a társadalmi haladás előmozdítását kívánjuk szol­gálni. Kedves elvtársak! Baráta­ink! Befejezésként még egyszer hangsúlyozom: mély meg­győződésem, hogy párt- és kormányküldöttségünk á to­ga fása a Szovjetunióban to­vább gazdagítja barátsá­gunkat, hasznosan járul hoz­zá sokoldal ú együttműködé­sünk fejlődéséhez. Kádár ,/ános ezután a Szovjetunió Kommunista Pártjára, a testvéri szovjet népre, Ukrajna Kommunista Pártjára és népére, a ma­gyar és a szovjet nép meg­bonthatatlan barátságára, Scserbickij elvtárs és vala­mennyi kedves vendéglátó egészségére emelte poharát.

Next

/
Thumbnails
Contents