Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-23 / 173. szám

KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. július 23. Kedves Asszonyom! Azt hiszem kénytelen vagyok tiszte­letben tartani a kérését, miszerint sehol ne említsem a nevét, lévén — ön írjáJ;! így —, hogy a levelét írató felháborodás" után megpróbál „okos” lenni, és „csál- ' ni”, ahogyan manapság azt oly sokan te­szik. Nerr. akar felesleges kellemetlen­séget az OTP-vel, amelyre rászorul. Ér­tem én ezt, hogyne érteném! A bérből és fizetésből élők többsége sárga, zöld, rózsaszín csekkek bűvöletében boldogul. A levelet, amelyet nekünk írt, nem a megtagadható kölcsönért való ügyeske­dés, hanem az állampolgári harag íratta önnel. És, hogy most az olvasók is értsék, hogy miről if beszélünk, egészen rövi­den az ön története: családi házban la­kik, és amikor azt építették, a sajtó, a rádió, a televízió írta, mondta, hitette, mert hitte, hogy az olajkályháknál nincs jobb, gazdaságosabb, korszerűbb fűtési instrumentum Töredelmesen bevallom, hogy én is írtam lelkes tudósítást arról, hogy olajtüzelésűre cseréltek valahol egy szénkazánt. Akkoriban volt ez, amikor bezártunk néhány banyánkat, és arra voltunk büsz. kék, hogy gyárakba helyezzük át a fe­leslegesnek hitt bányászokat. így volt, igaz. Nem számított közintézménynek az, amelynek az irodáiban, termeiben nem olajkályha duruzsolt. Olajkályhát vettek Önök is, mert hit­tek nekünk, de az is tény, hogy évekig örülhettek az így megszerzett kényelem­nek, az élet egy másfajta minőségé­nek, mint amit a naponkénti salakozás jelentett volna. Ezután történt, ami tör­tént. Az olajárak robbanását ebben a hazában mindenki tudja, ön azt veti a levelében a világ szemébe — idézek a leveléből —, hogy „Ugyanazok tiltják az olajkályhákat, akik valamikor esküdtek azokra.” Ez is igaz, de sem Kelet-, sem Nyugat-Európában nem vagyunk egye­dül ezzel a tévedéssel. Hogy milyen nagy hiba lett volna ra­gaszkodni ehhez a tévedéshez, azt gon­dolom ön is tudja a háztartási kasszá­jából. Sok rokonsága van ennek a kasz- szának az államháztartás kasszájával. Mi, ha én lennék az állam, írhatnám így, — rendeletét hoztunk a közintéz­mények. iskoíáK, orvosi rendelők fűté­séről. Betiltottul: az olajkályhákat. Nem volt ez olcsó mulatság, de szükséges volt. A bányakar megnyitni sem volt köny- nyű, de kellett tehát megérte, ön is érezte ezt a világgazdasági válságot. Az egyik szobájában cserépkályhát, épített. Időben tette, de nem futotta mind a két kályha kicserélésére. Az állam most úgy intézkedett, hogy kedvezményes in telt ad mindazoknak, akik a lakásuk korszerűtlen fűtését kor­szerűbb szén- fa- vagy vegyes tüzelésű fűtésre cseréi; Jár ez azoknak, akik legalább a lakásuk nagyobb részét kor­szerűsítik. Kölcsönt más is kaphat, de ha az 50 százalékot nem haladja meg a korszerűsítés mértéke, akkor nem jár a kedvezmény ön tehát akkor járt rosz- szul, amiko. saját erejéből felépítette a cserépkálv há já t. Mit lehet erre mondani? Abszurd hely­zet, mert nyilvánvalóan az jár rosszul, aki már áldozott az újért. Utánanéztünk a rendeletnek, valóban így szól. Magya­rázatot is kértünk, hogy miért Nos, ta­lár ezt. is tudhatja a saját háztartásából: kölcsönt csak annyit lehet adni. ameny- nyi pénzünk van. A hitel nagyságrendje behatárol, és ezt a határt valahol meg kell húzni, még akkor is, ha ez igaz­ságtalannak tűnik. Sok százmilliós ösz- szegrő) var szó ebben az esetben. Ha nem lenne határ, nem lenne miből ki­fizetni ©. hiteleket. Tudom, hogy önt talán nem nyugtat­ja meg mindez. Lelkiismeretére bízom, hogy megpróbáljá-e „elhazudni” a már megépült kályhát, hogy hozzájusson az j erkölcsileg megérdemelt, de jogilag le­hetetlen kedvezőbb kamathoz. Levelét különben köszönöm. Sajnálom, hogy nem nyugtathatom meg, de lega­lább segíthettem őszintén beszélni arról is, ha tévedtünk. Ez a tévedés ugyanis nem egy ember hibája vagy vétke, ez is a mindünké volt, valamiképpen közös ügyünk. Együtt kell megértenünk. az alma felvásárlásáról 0 ön az elmúlt szezonban még nem a MÉ­SZÖV elnöke volt, hanem a Tiszalöki AFÉSZ-é. Bár kisebb területért tarto­zott felelősséggel, semmiképpen nem ke­rülhette el a figyelmét az az „égzengés", ami az alma átadás-átvétel körül zaj­lott. Nos, learattunk, már lassan kifelé megyünk; a nyárból, nemsokára ismét benépesülnek a kertek. Lesz-e az idén „égiháború”? —• Ha olyan okokat keresünk, amelyek a tavalyit kiváltották, azt mondhatnám, hogy nincs kizárva. De azért történt egy és más, ami jó esetben eloszlathatja a fellegeket. Maradt például a várható termesmennyiség. Ebből 1982-ben 82 220 tonnát szerződtünk. Az idén, amikor a körülbelül 20 ezer kisterme­lővel megkötöttük a szerződéseket, a vég­szám 81480 tonna volt. vagyis a tulajdon­képpeni szovjet exportlehetőségünk. A kíná­lat lényegesen, mintegy 30—35 százalékkal haladja meg ezt, de nekünk semmi fedeze­tünk nincs további mennyiség lekötésére. Belföldön nem lehet több almát eladni, mert úgyszólván minden megye önellátó. A sze­rencsés kivételek egyedi esetek, nagy téte­lekre nem érvényesek. A mi szállítókapaci­tásunk keli a megyén belüli forgalom lebo­nyolítására, nem szaladgálhatunk az orszá­gon keresztbe-hosszába egy teherkocsi almá­val. A külföldi fogadókészség javulására ugyancsak nem lehet számítani, mert szerte Európában túlkínálat van. Akadhat tehát olyan kistermelő, akinek még elképzelése sincs, hogy mi lesz az .almájával? — Először is tisztázzuk, mit értünk mi a kistermelő fogalmán. Az az idős ember, él­jen megyénk bármely eldugott falujában, aki­nek terem 15—20 mázsa almája, nyugodtan alhat. Mi tudjuk, hogy neki a leginkább hús­bavágó kérdés, hogy ezzel a pénzzel kiegé­szítheti-e jövedelmét. Ezt a húsz mázsát egyébként életkorra való tekintet nélkül bár­kire nézve felső határnak tekintjük. Annak sincs oka idegességre, aki tartósan az ÁFÉSZ- szakcsoport tagja, tehai évek óta elkötelezte magát, mindig nálunk köt szerződést. Még biztosabb a dolga, ha a ládát a saját portá­ján szegezi, és ugyancsak otthon termelői cso­magolást vállal. Gondban azok lehetnek, akik korábban váltogatták az értékesítési csator­nát egy bizonytalanabb, de magasabb árbe­vételért. Ezen lehetőségek száma kevesebb lett, így szövetkezeteinkre várnak, hogy old­juk meg problémájukat. ^ Amiről eddig szó esett, az egy cseppet sem ad okot a derűlátásra. Mi az, ami­vel önök mégis megpróbálják elkerülni a bajt? — Szövetségünk elemezte, és március har- mincadikán tartott küldöttgyűlésén tárgyalta ezt a kérdést. Mondhatom, volt miről tár­gyalni. Megállapítottuk, hogy a múlt évben a vezetés nem tudta kézben tartani az ese­mények folyását, és azt is, hogy ez az idén nem fordulhat elő. A lebonyolításért az ÁFÉSZ-ek vezetői egyszemélyben felelősek, és nem pusztán erkölcsileg, hanem a zsebük is bánhatja a hibát, akár jövedelmük húsz százalékának erejéig. Már most elhatároz­tuk, hogy ez a húsz százalék csak az idén lesz ennyi, a következő években emelkedni fog. Eredményes munka esetén persze a ju­talom sem marad el. Folyamatosan és komp­lexen értékeljük a munkában részt vevők munkáját, és így nem fordulhat elő az, ami tavaly, hogy senkit sem marasztaltak el a hi­bájáért. Azonnal ott leszünk, ahol ilyen tör­ténik, és nem hagyjuk, hogy elfajuljanak a dolgok. Minden felvásárló mögé persze nem állíthatunk ellenőrt. De azoknak az esemény­naplót pontosan vezetniük kell. és ha több­ször észlelünk lazaságot, az eddiginél na­gyobb szigorral lépünk majd fel. El akarjuk kerülni, hogy a velünk szerződésben állók idegesek és türelmetlenek legyenek. ^ Ennek legbiztosabb módszere egy olyan átvételi ütemterv kidolgozása és betar­tása, ami nem borul fel az első héten. A tavalyira is esküdtek az ÁFÉSZ-ek még augusztusban, aztán alig indult meg nagyobb ütemben az átvétel, köddé vált... — Ezen bizony nincs mit mentegetni, és az is kevés vigasz, ha azt mondom: levontuk a megfelelő tanulságot. Csináltunk viszont egy elemzést, a magunk használatára és oku­lására. Ennek eredménye az volt, hogy aki a korábbi ütemtervek csalhatatlanságára es­küdött, az könnyelmű volt, mert nem vette Az idei elemezést készítve abbéi indultunk ki, Itosv a felvásárlóknak elég egy helyen elrontani, az dönti- nészeréen végigbuktaJja az egész szezonját, ez tekét nem fordulhat elé.» Az idén pedig akér tetszik, akár nem, ntindeifci a bérén érzi majd meg a munkája minéségét. És mivé! mi sem számíthatunk sem­milyen anyagi támogatásra, nem tehetünk mást, mint azt, hegy ki­zárólag minőségi árat veszünk ál figyelembe, hogy: nálunk emberek dolgoz­nak, az átvevők is emberek, a forgalmazók szintúgy. Ez eddig még túlságosan közhely ahhoz, hogy használható érv legyen. Az idei ütemezést készítve abból indultunk ki, hogy a felvásárlóknak elég egy helyen elrontani, az domínószerűen végigbuktatja az egész szezonját, ez tehát nem fordulhat elő. Csak az előzetes látogatással nem elégedtünk meg ennek biztonsága érdekében, hanem az át­vétel előtt is kapcsolatot teremtünk az át­adóval. Tesszük mindezt azért, hogy ügyfe­lünk se járjon pórul, mert ha 5 késik, akkor menthetetlenül a végére marad.. A menetköz­ben! helyi átcsoportosítgatásnak nincs helye. Hogy ez nem üres szó, a következő lépcső­ben, tehát a felvásárlás után is ütemezés lesz, és ellenőrzött. Ezzel akarjuk elérni, ami ed­dig lehetetlen volt, hogy pontos és gyors szál­lításokkal kész helyzet elé állítsuk a harma­dik, a forgalmazó partnert. — Romlik tehát a helyzet, mert az idén senkitől sem várhat a termelő egy fikarcnyi engedményt sem. A megkívánt új minőségi követelmények betartása elsősorban a terme­lő érdéke,, mert annak elmaradása esetén ki sem visszük az udvarról az almáját:. Hang­súlyozom, nem az ÁFÉSZ lett finnyásabb! Ha engedményt tennénk, megehetnénk az al­mát, amit továbbadni nem tudtunk. Dotáció­ra tudniillik kilátás sincs. És hogy ennyi szi­gorítás után mi lesz a könnyebb? A jó minő­ségű almát eladni! Nemcsak nekünk, a fel­vásárlóknak, hanem a termelőnek is. g Már szinte hallom is az ellenvetést: egy vagont a legritkább esetben tölt meg egy eladó. így van. Ebből szármázik a legtöbb vi­ta. Ezek az adott pillanatokban „világvége”- szerűnek tűnnek, végül mégis oldódik a ha­rag és szent a béke. Ennek a rendszernek az előnyeit továbbra sem nélkülözhetjük. Egyre azonban fel kell készülni: mivel az átvevő felelőssége tovább nőtt, számítani kell rá, hogy a felvásárlót gyakrabban találják az udvaron ládánként minősíteni, és akár hat­van-nyolcvan mázsákat is megcoloztatni. Aki ezért dühös lesz rá, annál már most hadd védjem meg emberünket. Egyszerűen nem tehet mást. —: Hozzáteszem az előbbiekhez, hogy ami a szállításban és a méretben változik, az még a kisebbik rossz, mert az exportpartner a minőségre, a küllemre minden eddiginél ké­nyesebb lesz. Vonatkozik ez a színeződési hibákra, betegségek és kártevők nyomaira. Bár hadd kérdezzem meg, hogy miért rossz az, ha valaki minőségi árut akar vásárolni? g Mindez pusztán egy szép elképzelés ma­rad megfelelő emberi és műszaki háttér híján... — Mindenképpen el kívánjuk kerülni azt, hogy a telepeken hullámszerűen nagyobb mennyiségű áru felhalmozódjon. Ehhez egy elég súlyos örökséget kell felszámolnunk. Legsürgősebb teendőnknek tartjuk annak megszüntetését, hogy több telepen száz és száz tonnát tizedesmérlegen veszünk át, és van, amit megoldani a belső anyagmozga­tásban és rakodásban éppúgy, mint az or­szágúti fuvarozásban, amelynek különösen a költségei növekedtek meg. 110 saját és bé­reit gépkocsinkat az igényeknek megfelelően csoportosítjuk majd át, méghozzá költség- gazdálkodás szempontjából megvizsgálva egyedi elbírálás után. — Az átmeneti tárolás bővítésére magúnk is mindent megteszünk. A meglévőket fel­újítjuk, fertőtlenítjük, és megszüntetni ter­vezzük a központi raktárakban más áruk, például bútor, vas-műszaki cikk és egyebek tárolását. g Lesz mibe rakni az almát? — Sajnos a szükséges kétmillió Szabolcs­odénak még alig több mint háromnegyede áll rendelkezésre, és a ZÖLDÉRT-től kapott információ alapján ládatetőből sem több. Kis hűtőládából 40 százalékon állunk. Reméljük, kevesebb gondunk lesz, mint tavaly. g Meglehetősen nehéz feladatra vállalkoz­tak, hiszen a szedésben, a vagonhelyzet­ben mindenképpen lesznek apályok és dagályok egyaránt. — Semmiképpen sem szeretnék máris a vagonkiállítás esetleges egyenetlenségével ta­Kevésbé szépet próbálni másra rásózni: az nem szép dolog! g Hadd állítsam már most. hogy az ide­gesség benne van a levegőben a szezon előtt két hónappal termelőnél, forgal­mazónál, felvásárlónál egyaránt. Nyo­masztó az elmúlt két év összes rossz ta­pasztalata. Legtöbb ember, aki valami­lyen módon kapcsolódik az ügyhöz, úgy érzi, hogy ha háromszor megismétlődik valami, akkor benne is rejtezik valami hiba. Aztán itt vannak a kivédhetetlen új szerződési kikötések, a vasszigor be­felé és kifelé. Ez lenne az, ami esetleg megoldaná a problémát? — Nyilván mindenki jobban ösztökélve érzi magát most, mint bármikor. Az új fel­tételek és a vasszigor szintén sokat nyom­nak a latba. Mindez kevés lenne végül is akkor, ha fel nem ébrednének azok, akiken csattan az ostor, ha nem sikerülnek a dol­gok. A kistermelőkről van szó, akikhez mind ez idáig nem jutottak el azok a nehézségek, sőt súlyos anyagi veszteségek, amelyeket ed­dig különböző szinteken, így részben nálunk is, lenyelt a népgazdaság. Azokra a tízezer tonnákra gondolok itt, amelyeket a tsz-ekés a mi telepeink megvásároltak és eladóik sze­me láttára rothadtak el. Bár voltak egyéb okok, személyiek és tárgyiak egyaránt, jobb minőség esetén nem lett volna akkora a vesz­teség. Az idén pedig akár tetszik, akár nem, mindenki a bőrén érzi majd meg a munkája minőségét. És mivel mi sem számíthatunk semmilyen anyagi támogatásra, nem tehetünk mást, mint azt, hogy kizárólag minőségi árut veszünk át, a leszerződött mennyiségi keret­ben. Ennek fejében gyors és pontos munkát ígérünk. Köszönöm a beszélgetést. Ésik Sándor piETVEG^ L INTERJÚÉ Nagy Nildósscsf,, , a MÉSZÖV elnökével karózni. Azt szeretnénk, hogy a mi tervezett ütemünk minél jobb legyen, mert így az át­rakás kevesebb gondot jelent. Ennek legfőbb eszközéül szánjuk stratégiánknak azt a pont­ját, , miszerint a szedést amennyire csak le­het ..— természetesen a korábbiaknál jobban — szét kell húzni! Augusztus végén a szövet­kezeti elnökökkel még egyszer áttekintjük a konkrét helyzetet. Itt úgy fogunk megegyez­ni, hogy a befejezésig a teljes helyzet isme­retének birtokában kezükben tudják tartani az eseményeket. Otthon aztán el kell ér- piük, hogy az ütemterv a valós helyzethez árazodjgök Ök tüd^k#.,hogy a hozzájuk tar- <t<«fl)*éerlíUítert< Eri' fiúd ideiglenesen tárolni. Az ilyen embereket meg kell győzni, hogy fele­lősséggel elvisszük a fagy előtt az áruját. Egyáltalán arra törekszünk, hogy előnnyé Váljék, ami néha hátrány, a helyi ismeret és a személyes kapcsolatok. Ez utóbbiakból a . homályos tartalmúnknak a kiszorítására to­vábbi intézkedéseket teszünk. g A konkrét változások javítják, vagy rontják a várható kilátásokat? . -^ Megkerülöm a kérdést, azt mondom, könnyebbítik. Rontják ugyanis azzal, hogy a fogadó- fél a mostani szerződésben tett né­hány kiegészítést. Ezek közül a legfontosabb, hogy ősszel egy vagonban kizárólag egy fajta, egy minőség és egy méret utazhat a Szov­jetunióba, A méretnél maradva: valószínű­leg hatvan milliméter lesz az alsó határ, s egy bizonyos méretben az eltérés nem lehet nagyobb tíz milliméternél. Az új szerződés kiköt},,, hogy az alma a fajtájára jellemző szípű legyen, ami késlelteti a körszedéssel történő indulást.

Next

/
Thumbnails
Contents