Kelet-Magyarország, 1983. február (43. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-05 / 30. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983.február 5. MINEK A NAŰV FELHAJTÁS? Ünneplés túlzásokkal és takarékosan — Rossz rágondolni, mi minden vár rám az ünnep előtt — töprengett karácsony- táján a fiatalasszony. — Az ajándékok beszerzése kész tortúra. Ha minden együtt van, még nem biztos, hogy tetszeni is fog. Aztán az a rengeteg sütés-főzés, a taka­rítás. Hogy ünnep is van, va­lójában észre sem veszem. Csak fáradtságot érzek, ások látás-futás nem múlik el nyomtalanul. Legszívesebben már azt várom, mikor mehe­tek munkába. Visszacserélt figyelmesség Nincs az a nő, aki előre megmondaná, miiként szer­vezhető meg ésszerűen az ün­nep előtti készülődés, hogy az ne legyen hivalkodó, és ne fulladjon rongyrázásba. Bár­milyen kicsi is legyen a csa­lád, szeretné minden anya emlékezetessé, örömtelivé va­rázsolni az ünnepet. S ez so­kak szerint a rántott hús, a fasírt, töltött káposzta kilói­nak számával és az ajándé­kok forintjaival egyenesen arányos. Pedig évek tapasz­talata int arra, hogy majd legközelebb másképp szervez­zük ... — Én is elhatározom min­den esztendőben, hogy a kö­vetkező ünnepből nem csiná­lok olyan nagy felhajtást, mint az előző évben — fejti ki elgondolását Kajor And- rásné, a gelénesi ABC-áru- ház eladója. — Két kisgyereket neve­lünk, roppant kevés az időm arra, hogy utazgassak, és a ház körül is mindent ellás­sak. Most úgy készültem az ünnepre, hogy már hetekkel előtte minden ajándékot be­szereztem, így fölöslegesen egyszer sem kellett beutaz­nom Naményba. Mindig túl­zásba esek, ha a süteménye- zésről van szó, így volt ez most is. Nem is tudom, hány­félét dobtam ki az ünnep után. Kajorné családjával az anyósáéknál lakik. Megtehet­te, hogy szombaton is az ABC-ben dolgozzon, férje édesanyja nem csak a gyere­kekre vigyázott, hanem a fő­zést is előkészítette. Igaz, már hetekkel előtte nekiültek es­ténként a csigacsinálásnak. Összejöttek tízen-tizenketten egy ilyen alkalommal. — A disznóvágást úgy idő­zítettük, hogy ünnep előtt há­rom nappal összejött a nagy család, és egy nap alatt fel­dolgoztuk az egészet. Leg­alább annyival csökkenthet- tem a karácsony előtti kiadá­sokat, hogy húsért nem kel­lett pénzt kiadni. Az ajándékozás mindig ér­zékeny pontot érint. Kinek- kinek van rossz emléke arról is, hogy nem tudott örülni a meglepetésnek szánt holmi­nak. Vagy kínosan ügyelt ar­ra, nehogy „alul” ajándékoz­zon valakit. Mint boltos, Ka­jorné azt is látja, hogy az ün­KAJOR ANDRASNÉ nepélyes percek elmúltával jó néhány megajándékozott azt latolgatja, mit is kezdhet­ne leghasznosabban az aján­dékkal. Visszacseréli, mert nem jó a méret, mást kér he­lyette, mert egyszerűen nem tetszik. — Hány nézeteltérést, kel­lemetlen feszengést kerülhet­nének el a családtagok, ha jobban figyelembe vennék a másik ízlését, gondolkodását — veszi át a szót kolléganő­jétől Kása Miklósné. — Mi például nem csinálunk titkot az ajándékozásból, legalább­is ami a szűk családi kört il­leti. Tudjuk, kinek mire van szÚKsége. Rendszerint nem luxuscikket választunk, de mégis olyasmit, amit máskor esetleg nem vennénk meg. A szülők közt van, aki azt mondja, ruhaneműt nem il­lik ajándékba venni, mert azt máskor úgyis megven­nénk. Szerintem meg kell ta­nítani a gyereket arra, tud­jon örülni az ajándéknak. igazi ajándék legyen Kósáné szavaira felel Nyír- madán a fiatal magyar—orosz szakos tanárnő, Katona Fe- rencné gondolata: — Nem szabad túlzásokba esni. Az ajándék akkor az igazi, ha régi óhajt elégít ki. De semmiképpen sem érde­mes olyasmit venni a másik­nak, amire szüksége nincs, azzal a felkiáltással, hogy majd megbarátkozik vele. Mi például úgy döntöttünk, a na­gyobbik gyerekünknek, Feri­kének megvesszük azt a nagy dömpert, amiért régóta fáj a szíve. Tudtuk, ez nagyabb örömet jelent neki bármi másnál. Az is nyilvánvaló, hogy a férjemnek — mivel a fotózással tölti minden sza­bad percét — valamilyen op­tikai, fényképezési holmit ve­szünk, számára ez az igazi ajándék. — A népes vendégsereget el akartuk kerülni — folytat­ja Katonáné. — A karácsony ad leginkább alkalmat arra, hogy a szűk család együtt le­gyen. Éppen akkor volt két­hónapos a kisebbik fiúnk, Ta­más. Ezer az apró gond a pi­civel, nem csoda, hogy a há­romnapos ünnepet mindany- nyian melegítőben töltöttük. Nem vártunk senkit, mi sem KÓSA MIKLÓSNÉ KATONA FERENCNÉ mentünk sehová. Szeretnénk úgy kialakítani a családi ha­gyományt, hogy ez az ünnep szent legyen, legalábbis ami a családi összetartozást jelen­ti. Mi adja a kohéziót ? Nyínmadán kevesebb a le­hetőség a fiatalnak, hogy kul­turáltan szórakozzon. A tár­saságot néhány család össze­tartása jelenti, akik gyakran találkoznak. — Ezekben a csoportokban a kohéziót nem a szomszéd­ság, de még nem is a rokon­sági fok, hanem a foglalko­zás jelenti. Volt már rá pél­da, hogy a pedagógusokkal együtt szilvesztereztünk. Volt rongyrázás! Nekünk nem tet­szik az effajta hivalkodás, így szép lassan kimaradtunk a társaságból. Nagyon zártak egyébként ezek a csoportok, bekerülni szinte lehetetlen, kikerülni viszont annál köny- nyefofo belőle. Ha valaki nem igazodik a társaság íratlan törvényeihez, pillanatok alatt kinézik onnan. A falugyűlés résztvevői las­Egytál „olcsó” étel: szerb zöldségleves san gyülekeznek. A butykai művelődési házba az elsők közt érkezett Barzó Tiborné, a helyi Béke Termelőszövet­kezet tagja, állatgondozó. A férje munkáját vállalta, kis- bárányokkal foglalkozik. — Évek óta a téeszben va­gyok én is, így érdekel, mi történik ott, és itt a telepen is. Nemrégiben költöztünk be Vadastanyáról, háromszobás házat építettünk itt Bütykén. Mindent bevásárolhatok a közeli kis ABC-foen, nem kell órákig kerékpározni a boltba. Még nem fejeztük be teljesen a házat, egy szobát szeretnénk modem módon bebútorozni, így szóba sem jött a drága karácsonyozás. Olyan holmik­ra gyűjtünk, amit rendszerint csak egyszer vesz az ember. Érzékenyen érintett bennün­ket az autók árának emelése, mert most arra gyűjtünk. To­vább kell takarékoskodnunk. Most minden fillért megfo­gunk, a disznóvágás nálunk is karácsony előttre esett. Ba­romfit és sertést nevelünk otthon, legalább a család szükségletére meglegyen min­den élelem. Amit lehet, a kis­kertben megtermelünk. — Minden gondolatunk a ház körül forog — ismétli szomszédasszonyát Bárány Pálné, aki egyelőre háztartás­beli, de tízéves szünet után ismét megy vissza a termelő- szövetkezetbe. — Megszok­tam, megszerettem a növény­BARZÓ TIBORNÉ termesztést, azért hagytam ott, mert a gyerekek kicsik voltak, és nem tudtam nagy­mamára bízni. Bölcsőde meg nincs a tanyán. Most a gyere­kek már hetedik és nyolcadik osztályosok, önállóak, nyu­godtan munkát vállalhatok ismét. Alighogy bejöttünk mi is Vadastanyáröl, felépítettük a háromszobás, sátortetős há­zat. Most éppen világoskék csempe után szaladgálunk, ilyen színű fürdőszobát sze­retnénk. Ügy számoljuk, kö­rülbelül harmincezer forint­ba kerül egy komplett fürdő­szoba felszerelése. Nálunk must szóba sem jöhetett sem­milyen felesleges kiadás, ne­tán luxuscikk az ünnepek környékén, mert először a há­zat kell berendezni. Nekünk is csak egy szoba maradt már hátra, ha minden igaz, az idén már megnézheti bárki a Mester utca 22. alatti házat. Kőhajításnyira a butykai bárány pálné asszonyoktól bura alatt szá­rad az ondolált frizura. „Gaz­dája” igyekszik az egyenletes zúgást is túlharsogni. Látszó­lag a mellette ülő társához beszél, de szavait úgy igazít­ja, hogy a szalon távolabbi részén is jól hallják. Mon­dandója nem marad hatásta­lan, bizonyítja a feléje kül­dött mosoly, leplezetlen irigy­séget palástolva. Röpködnek az ezresek, a megjátszott öröm ... milyen olcsóin jutott hozzá a szőrmebundához, po­tom tízezerért megkapta. Törzsvendégek járnak ide a nagy forgalmú belvárosi sza­lonba. Az elhangzott nevek csak az idegennek nem jelen­tenek semmit. Modell Párizsból Farsang idején vagyunk, bálokról, Párizsból hozatott valódi Dior-modellről, élő orehideacsokrokról esik a legtöbb szó. Van, aki nem tud hozzászólni a luxusszámba menő hivalkodáshoz, vagy éppen nincs kedve olyasmit a mások tudomására hozni, amihez a kívülállónak vajmi kevés köze lehet. Megy a rongyrázás. Kinék van mit rázni, ki még azt is szellőzte­ti, ami valójában soha nem is volt... Farsang táján sokszor öl­tünk álarcot. A bálon a maszk eltakarja valódi énünket, bíz­vást elhitethetjük a bálozó világgal, hogy mi mások va­gyunk, mint amilyennek kör­nyezetünk hisz bennünket. A maszk azonban furcsa vise­let. Gyakran felölt! az ember akkor is, amikor nem szól a zene, hanem csak a boltba megy vásárolni... ajándékot szán ismerősének. Ha egyszer hozzászokott az ember a jótékonyan eltakaró álarchoz, hajlamos akkor is feltenni, ha éppen igazi arcát kellene megmutatnia. így könnyebb a bizonyos „rázás”, talán nem tűnik fel senkinek, aki valójában ismer bennün­ket. Ki leplezné le a kivagyi­ságot, a túllicitálást, a nagy­képűsködést, amikor farsang van? A maszkabál múlik, fé­lő, az álarc megmarad, és olyasmit igyekszik takarni, aminek semmi helye a vise­lőjén. Szöveg: Tóth Kornélia Fotó: Császár Csaba

Next

/
Thumbnails
Contents