Kelet-Magyarország, 1982. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1982-01-16 / 13. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLET 1982. január 16. O VÁLTOZÓ ÉLETÜNK Belépő az „úri" társaságba... Ránk ragad, vagy örököljük? Amikor a kisgyerek a mama, papa szavak után a környezet tárgyai iránt érdeklődik, elsőként a saját nevét tanulja meg. Rendszerint a keresztnevét, de már a másfél-kétéves apróság is szívesen bemutatkozik az érdeklődő idegennek. Nem is gondolnánk, hogy az évszázadok alatt milyen változáson ment át a névadás. S itt nem a divatra gyorsan reagáló keresztneveket, hanem a viszonylag konzervatívabb vezetéknevek változásait értjük. Már a kisgyerek is hamar rájön, hogy az egyik nevét az apjától örökli. Hagyomány- őrzésünk kézzel fogható bizonyítéka azonban hosszú évszázadokon át ismeretlen fogalom volt. Első írásos feljegyzéseink arra utalnak, hogy minden ember egy nevet viselt, s ha az illető meghalt, a név is eltűnt. Ez az egyetlen név minden esetben utalt a viselő külső vagy belső tulajdonságára, jellembeli adottságára, társadalmi rangjára, foglalkozására, származására. Rendszerint a köznyelvből kölcsönözték ezt a szót. A legősibb névtípusban az egyházi és a világi névadás szembenállását figyelhetjük meg. A papság — a latin készletből válogatva — nagyon sok hasonló nevet írt be az újszülötteknek, ráadásul ezek idegenül csengtek. A környezet ezzel szemben ráragasztott egy másik nevet, amely valós kapcsolatban állt az egyénnel. A XII. századból ránkmaradt dömösi adománylevél igen sokféle nevet sorol fel. Könnyű ráismerni, milyen tulajdonsággal rendelkezhetett az, akit Feketének, Hozugnak nevezMegint csak a társadalmi változásokra kell hivatkozni. A XVI. századtól kezdve a szegényebbek is kapnak másik nevet. Nyilván kell tartani a dézsmát, a hűbérúrnak fizetett adományokat, ismerni kellett a földesúrnak, hogy kik az ő jobbágyai. Ebben az időben következik el a front- áttörés az adott és az örkölt név között. A vagyonos osz- t,*Iy pontos nyilvántartást igényelt a családi, jogi? vagyoni, öröklési viszonyokról, ezért a XV. században már apáról fiúra szállt a név. Az alsóbb néprétegeknél csak a XVI—XVII. században szilárdult meg ez a folyamat. Bárczi Géza—Benkő Lo- ránd—Berrár Jolán: A magyar nyelv története című könyvben a XVI. század elejéről sorolnak fel példákat. A maiakkal teljesen megegyező vagy hasonló is szép számmal akad köztük. Könnyű az illető valamely tulajdonságára következtetni, ha csak azt tudjuk, hogy Nagy, Kis, We- res, Néma, Was volt a viselője. A vagyoni helyzetre utalt a Kazdagh, Nemes vagy a Zolga elnevezés. Könnyű az illető foglalkozását kitalálni a Nadwago, Galambos, Chor- das, Seres, Mezarus, Kowach, Halaz szavakból. Nem ritka a népnév már ekkor sem, főként a Kárpát-medencében élők szerepelnek: Magyar, Zekel (székely), Rach (rác), Kwn (kun), Therewk (török), Thot (tót). Az apa keresztnevére utalt a Gál, Ferencz, Lukas, Symon, Pál elnevezés. A lakóhelyről kapta a nevét, akit Sophrony, Varady, De- wechery, Bwday, Chegledy névvel illettek. Nem ritka a megye vagy tájegység megjelenése: Zalay, Tolnai, Somo- gi, Felffedy. A vezetéknevek kialakulása az írásbeliség megjelenésének idejére tehető — olvashatjuk Kálmán Béla: A nevek világa (Gondolat Kiadó, Budapest, 1973.) című könyvében. A két elemű név viszont a középkorban kiváltságnak számít. A férfinevek két százaléka egyetlen tagból áll. Föld nélküli zsellérek, koldusok, jövevények azok, akiket csak egy névről ismer a falu. A folyamat azonban megállíthatatlan : a ragadványnevet lassan kiszorítja az apáról fiúra szálló, öröklött név. • .. Igaz, hivatalosan már öröklődik a név, a szájhagyomány azonban érdekes jelenségről tanúskodik. Bothos István kancellári 'jegyzőről maradt fenn a következő történet. Birtoka Félegyházán volt, s ezért nevét Félegyházi Istvánra változtatta. Tíz év után Tahiba költözött, a neve is követte, Tahi István lett. tek. Bizonyára jeles ünnepen született az, aki Húsúét, Pen- tuk, Sumbot vagy éppen Pin- kosti (pünkösd) napján jött a világra. A primitív névadás igen találó volt, amikor valakinek a jelleméről akartak valamit tudatni a többiekkel. Azon az ősi megfigyelésen alapult, hogy az állatok megjelenése emberi tulajdonságokat is rejt. Biztosan nem örült az illető, ha közfelkiáltással Patkan, Wárang, Za- mar, K'akasti nevet kapott. Ki akarna közösséget vállalni a patkánnyal, a varanggyal, a szamárral, a kakassal? Egy életre ágrólszakadtnak tartották, aki a Scegen nevet kapta, örök szolgaságnak tűnhetett a Sulgadi helyzete. Már az ősi névadásnál is találni népneveket, ugyancsak a dömösi adománylevél sorol fel Bul- gar, Lengen, Hwruat (horvát) és Besenehdi (besenyő) neveket. • A világi és az egyházi névadás kettőssége, a köztük dúló csata tovább folytatódott a XII—XIII. században. Az egyházi névadás látszott győzni, ez jórészt a társadalmi fejlődésnek tulajdonítható, összeírások, oklevelek készültek, amelyek tartalmazták az adózók, a tulajdonosok, a szolgák neveit. De mivel sok egyforma név szerepelt, megkülönböztetésről szó sem lehetett. Egymás közt a világi név azonosította az embereket. Az uralkodók közül Aba Sámuelről tudjuk, hogy viselte a világi és az egyházi nevét egymás mellett. A XIII. századból származó tihanyi összeírás már jobban hasonlít a mai beszélt nyelvhez, mert a nevek végéről elhagyják a latinra utaló -us végződést. Az okirat Pétért, Adriant, Stephant, Mihalt említ. Érdekes nyomon követni, hogy mennyire a társadalmi rangsor, vagy a vagyoni helyzet szabja meg a viselője nevét. A XIII. századtól a személynév mellé — a sok azonos miatt — egy újabbat adtak, amely megkülönböztette az egyént a társadalom többi tagjától. Ez a kiváltság azonban csak az előkelőségekre vonatkozott, a szegényeknek nem kellett másik név is. Ugyanígy a vagyonos osztály nőtagjai is csak egy nevet viseltek. Az öröklött vezetéknevekből viszonylag könnyű eldönteni azt a fogalmat, amely a valamikori viselőjét meghatározta. Ma is gyakori az apanévre utaló családi név: Bán- fi, Lórántfi, Pálfi. Ez esetben a jelölt személyről csak any- nyit tudunk, hogy az illető Bán fia. Népet, nemzetséget, bizonyára származást mutat az Oláh, Szász, Tóth, Orosz, Németh, Lengyel, Székely, Horváth, Szerb név. Érdekes: csak a közeli népek szerepelnek, nem hallani Portugál, Spanyol, Svéd, Kínai neveket. A földrajzi környezet gyakran ihlette névadásra az embereket Tudunk Budai, Vár- konyi, Szécsényi, Villányi családról. A reformkorban a nemzeti múlt kutatói gyakran kerestek jó hangzású, magyarnak vélt nevet. Se szeri, se száma a Széphegyi, Ga- ramvölgyi, Amótlaki és efféle változtatásoknak. A földrajzi név még akkor is elkísérte az illetőt, ha egészen másat örökölt az apjától. Ha például valaki Anarcsról elköltözik Gyulaházára és Tóth Józsefnek hívják, rendszerint Anarcsi Jóska lesz az illetőből. A falubeliek megkülönböztetik, hogy ő nem közülük való, hanem anarcsi. Sok esetben pedig véglegessé válik ez a név. Csakúgy, mint az a magyar nyelvnek kiejt- hetetlen lengyel családnév, noha az a família már évszázadok óta hazánkban él. Mindenki csak Lengyeléknek nívta őket, végül hivatalosan is felvették a Lengyel családnevet. A mesterségre utaló foglalkozásnév igen széles körű Már a XV—XVI. századtól találni Olvasztár, Hegesztő, Király, Bíró, Borbély, Bognár, Csiszár, Kaszab (mészáros), Pintér, Arató, Csordás neveket. Nyomon követhetjük az egyházi funkciókat a Harangozó, a Pap, a Dékán (sekrestyés), a világiakat a Porkoláb, Esküit neveken. A testi tulajdonságok ma is szerepelnek neveinkben, Deres, Kopasz, ősz, Piros, Kónya, (lógó fülű), Kajla (ferde növésű). A lelki tulajdonságok nevet öltenek: van Borivó és Bornemissza. A vagyoni helyzet testesül meg a Pénzes, Forintos, Garas, Erszény nevekben. A nyelvészek sza- vajárási neveknek hívják az alábbiakat: Akar, Bezzeg, Fene, Fiam, Uram, Mondok, Hála, Nosza, Talán, Pokol, Ugyan. Történelmi eseményeket őriz a Labanc, Kuruc, Bújdosó név. Ünnepeket, napokat jelöl a Karácsony, Pünkösd, Péntek elnevezés. Kiapadhatatlan a növény- és állatvilág megjelenése: Bors, Sáfrány, Tulipán, Cankó, Csóka, Daru, Holló, Kakas, Szarka, Veréb. A névadás lélektani oka sejthető a Vér, Vas, Hajnal, Cudar, Deli, Vég, Kása, Forró nevekben. Említettük, hogy a neveket a közszavakból kölcsönözte a társadalom. S a különböző népek együttélése, közelisége révén más népek közszavaiból is alkottunk neveket. Lehet, hogy manapság már nem érezzük az átvételt, mégis hordoz jelentéstartalmat az idegen csengésű szó. Pozor nevű ember él köztünk, ezt a szót a szlávoktól vettük át, ahol tűzvész (orosz), veszély (szlovák) fogalomként él a szó. Európában csak a magyarban áll a vezetéknév a keresztnév előtt. Oka, hogy mi a finnugor nyelvcsaládhoz tartozunk, s ezekben a nyelvekben a jelző megelőzi a jelzett szót. A teljes nevet is felfoghatjuk egy jelzős szerkezetként, s így érthető, hogy miért a vezetéknévvel kezdjük. Az indoeurópai nyelvekben ez a sorrend fordított a nyelvtanban is. követi ezt a névsorrend. A nyelvrokon finneknél csak a hétköznapi beszédben hasonlít a mienkhez a sorrend. Ennek oka, hogy a XVI—XVII. században svéd uralom alatt éltek, s így a svéd névadási rendet vették át. Statisztikák készítésénél a többi európai népnél is a vezetéknevet követi a keresztnév. Magyar sorrendnek nevezik. Tóth Kornélia Híres oklevelek (Tiégi fogas igényi kmiiiunk kielégíteni azzal, hagy aldúi helyett, a nyíregyházi múzeum, ét lemltár házát épületé ben kiállítottuk a legrégebbi hírét ok- leaeleinket egészen a közelmúltig keletkezett hitelesített dóka- metitumakkai együtt.. Mi az oklevél? A középkori írásbeliség kialakulásától meghatározott formában kiállított iratot, amely magán- személyek vagy közösségek számára valamilyen jogot, kiváltságot,, vagy elismerést biztosítottak oklevélnek (latin, görög nyelven diploma) nevezünk. Előbbiekből következik, hogy vannak köz- és magánoklevelek. Közoklevelet a középkorban az uralkodó vagy az őt képviselő méltóságok és az úgynevezett hiteles helyek (=előbbi joggal felruházott királyi vagy egyházi központok) adhattak ki. Okleveleket az újabb korban hatóságok, intézmények, testületek állíthattak ki. Magánoklevelet meghatározott célra bárki kiadhatott, de ezek hitelességét az erre jogosult testület (régen a megyei közgyűlés, káptalan vagy konvent), újabban erre felhatalmazott személlyel (közjegyző) hitelesíttetni kellett. Az okleveleket a középkorban főként latin, ritkábban görög nyelven adták ki, a XVI. század végétől már megjelennek a magyar nyelvű oklevelek is. A XV. sz. előtt csak pergamen lehetett az oklevél anyaga (= finoman kikészített kecske és juhbőr), újabban azonban kifejezetten oklevél céljára készített különleges papír is használatos volt. Formája mindig díszes, hitelességét a pecsét (többféle alakban) és a kiállító neve, a keltezete és a kiállítás helyének megjelölése adja, a tudós kutató azonban ezek mellett a hitelesség bizonyosságát belső tartalmi jegyek elemzésével is elvégzi. Az oklevelek által tanúsított kiváltságok rendszerint nagy érdeket szolgáltak, ezért gyakori volt az oklevél hamisítása is. Újabban ismét divatba jött — sajnos nemcsak a nyugati világban hanem itthon is — feléledt a főként nemesi kiváltságot, azaz most nemesi származást bizonyító oklevelek előkere- sése, ha nem sikerül eredetit találni, esetenként megteszi a bitorolt, vagy hamisított is. Korábban különösen Hollandiába, Belgiumba férjhez ment magyar nők külföldi férjei nagy anyagi áldozatot is vállalnak, hogy magyar feleségeik nemesi származását igazoló oklevelet szerezzenek, ezért megnövekedett az üzleti célokból történő nemesi őskutatás levéltárainkban. Az „ara” egy ilyen oklevél birtokában egyszerre rangbelivé válhat és a férj ezek után már karján feleségével együtt jelenhet meg „úri” társaságban, ahonnan addig-az ki volt zárva. A kiállításunkon hét „Mohács előtti” és nyolc „Mohács utáni” híres oklevelet tekinthet meg az érdeklődő. A kiállított oklevelek eredetiek és hitelesek. A legrégibb oklevél a Szatmár megyei Gilvácson valószínűen 1291— 1310 között keletkezett, melyet Borsa Kopasz Jakab erdélyi vajda idéző levélként bocsátott ki pergamenen, hátlapján pecsét nyomaival. A tenyérnyi nagyságú oklevél restaurálása megtörtént, szövegét tudós elődeink már megfejtették. Nagyon érdekes az a bizonyságlevél a váradi káptalan hitelesítő pecsétjével 1335-ből, melyben Mike- pércs, Ohat és Köteles (akkor) Szabolcs megyei birtokok cseréjéről kapunk hírt. Zsig- mond király adománylevele Tákosi Gergely fiai részére Ugornya faluban a Tiszán létesített révátkelő helyen való vámszedési jogot bizonyítja. Ugornya akkor a Tákosi család birtoka volt. A pergameOklevél 1815-ből a Simonyi óbestert bárósággal és nagyságos címmel felruházó irat. nen pecsét nyomai találhatók, Budán, 1389. szeptember 9-én adták ki. Érdekes jogról kaptunk hírt a Váradon 1447- ben keltezett bizonyság levélből: Kopócsapáti László haláláért özvegyét és fiait Lo- sinci Albert uraság (az ő familiáriai ölték meg) három birtokát adta kárpótlásul. A halált okozó szolgák helyett az uruk fizette ki a meghalt vérdíját. A család tagjai a vérdíj fejében elálltak az uraság megbüntetésének kérésétől. A mohácsi vész • utáni oklevelek közül nagyon érdekes a Bécsben 1714. november 18-án kiállított oklevél, amelyben III. (VI.) Károly l$iyj|ly és császár Szabolcs megyének pecsét használati jogot adományozott. A pergamenen kancelláriai függő díszes pecsét lóg. Az oklevélből tudjuk meg, hogy milyen volt a korabeli megyei pecsét és milyen lehetett a kifestett címer. V. Fer- dinánd 1837-ben újította meg Szabolcs megye magyar nyelvű köriratos pecsétjét. Az oklevél pergamenen könyvalakú pecsét aranyozott tokban, a címer a régi maradt, de a pecséten a felirat magyar nyelvű lett. A XIX. sz. első felében keletkezett Nyírbogdány vásárjogát meghatározó oklevél. Korabeli, de már papírra írt az az oklevél, melyet 1837-ben a királyi tábla bírái adtak ki bizonyítva Für József számára az ügyvédi gyakorlatot, de érvényes azáltal lett, hogy Szabolcs megye közgyűlésén azt kihirdették és ezt a tényt az oklevélen dokumentálták. Különösen a romantikus kat- tonatörténetek iránt érdeklődők figyelmét kelti fel a legendás hírű Simonyi József óbester részére kiadott két nagyon szép színes címeres oklevél, melyek a Mária Terézia lovagrendi tagságát és majd a bárói cím viselésének jogát bizonyítják. . j.J Napjainkat az az oklevél képviseli, melyet a néphadsereg által az 1970-i árvíz után Csengerben épített 12 lakás községi tulajdonba való adományozásáról Czinege Lajos honvédelmi miniszter hitelesített 1970. szeptember 29-én. Híres okleveleink tartalmához magyarnyelvű vezetőt is találnak a kiállítás megtekintői. A most egymás után következő több napos ünnepek jó alkalmat és kellemes időtöltést biztosítanak e neves kuriózumok megte- kintőinek. Gyarmathy Zsigmond megyei levéltárigazgató KM Malom. Kótics Ferenc grafikája