Kelet-Magyarország, 1981. december (41. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-13 / 292. szám

4 Kelet-Magyarország 1981. december 13. A HÉT - CÍMSZAVAKBAN: HÉTFŐ: Tyihonov szovjet miniszterelnök Budapestre érkezik — Helsinkiben ülésezik az Északi Tanács — Nicosiában ismét tár­gyalnak a görög és török közösség képviselői — A francia kül­ügyminiszter Izraelben KEDD: Brüsszelben megkezdődik a NATO szokásos, év végi ta­nácskozása: jóváhagyják Spanyolország csatlakozási kérelmét, viták robbannak ki Görögországgal — Heng Samrint választják meg a kambodzsai párt főtitkárává — OPEC-értekezlet az olaj­árakról — Általános választás Dániában: a szociáldemokraták szavazatvesztesége SZERDA: a közel-keleti körúton lévő Kreisky kancellár találkozik Arafattal — Az Amerikai Államok Szervezetének közgyűlése megoszlik a salvadori junta támogatásának kérdésében CSÜTÖRTÖK: a nicaraguai külügyminiszter moszkvai útja — In-- diai—kínai határtárgyalások — Mitterrand Lisszabonban PÉNTEK: Líbia-ellenes intézkedések az Egyesült Államokban — Puccs a puccsban: egy másik katonai vezetővel váltják fel az argentin elnököt — Megoldódott az ENSZ „főtitkárválsága”: perui diplomatát jelöl a Biztonsági Tanács Waldheim utódául — Belpolitikai feszültség Lengyelországban SZOMBAT: Berlin szomszédságában hivatalosan is kezdetét veszi az NDK és az NSZK csúcstalálkozója — Választások Málta szi­getén. A hét három kérdése A nemzetközi diplomácia „év végi hajrája” ezen a hé­ten is folytatódott. Miután december elején a Varsói Szerződés tagállamainak kül­ügyminiszterei Bukarestben, honvédelmi miniszterei pedig Moszkvában tanácskoztak, néhány nappal később a szo­kásos brüsszeli színhelyen lezajlott a téli NATO-ülés- szak. Genfben kevés hír lát napvilágot a zárt ajtók mö­gött folyó szovjet—amerikai párbeszédről, Bécsben vi­szont újra kézzelfogható eredmény nélkül zárult a haderő-csökkentési értekezlet fordulója. A kelet—nyugati kapcsolatok legjelentősebb heti fejleményé a két német állam közti többször elha­lasztott csúcs, Honecker és Schmidt találkozójának lét­rejötte volt. A magas szintű utakról szólva ide kívánkozik fővá­rosunk említése is: Tyihonov szovjet miniszterelnök négy­napos látogatást tett Magyar- országon. A széles körű, gyü­mölcsöző eszmecsere, a sze­mélyes találkozások egy szi­lárd alapokon nyugvó barát­ság, sokrétű kapcsolatrend­szer továbbfejlesztését szol­gálták. Hazánk és a Szovjet­unió változatlanul mindent meg kíván tenni a meglévő tartalékok kihasználására a kétoldalú kapcsolatokban, s teljes egységben szállnak sík­ra az enyhülés vívmányainak megoltalmazásáért, a béke, az európai biztonság, a fegy- • verkezési hajsza megállítása érdekében. • O Milyen eredmények­kel zárult a NATO brüsszeli tanácskozássoroza­ta? Ha a diplomataképzőkön külön tantárgyként szerepel­ne az önuralom megőrzése (vagy ez esetben nevezzük inkább képmutatásnak), a szemléltető anyagban aligha­nem egy Brüsszelben készült filmet is vetítenének. Haig amerikai külügyminiszter ugyanis olyan széles mosoly- lyal búcsúzott Papandreutól, az új görög miniszterelnök­től, mintha kizárólag kelle­mes témákról csevegtek vol­na. (Az athéni kormányfő egyébként a hadügyminiszte- ri tisztet is betölti, s ebben a minőségben képviselte or­szágát a NATO eurocsoport- jának ülésén.) Emlékezetes, hogy Athén több, mint hat esztendei tá­voliét után csak nemrég tért vissza a NATO katonai szer­vezetébe az úgynevezett Ro- gers-féle kompromisszum alapján. Azóta azonban vá­lasztásokra került sor Hel­laszban és abszolút többsé­get kapott Papandreu szo­cialista pártja, amelynek programjában a katonai szervezetből történő ismételt visszavonulás is szerepelt. Ez ugyan nem vetődött fel most Brüsszelben, de görög részről több új követelményt tá­masztottak az atlanti kato­nai együttműködéssel kap­csolatosan, például a görög NATO-kontingenseknek ki­zárólagos nemzeti irányítá­sát békeidőben, s a nukleáris eszközökkel felszerelt ame­rikai flottaegységek távoltar­tását a görög területeken le­vő támaszpontoktól. A viták miatt az Atlanti Szövetség történetében először fordult elő, hogy a hadügyminiszteri eurocsoport ülése közös köz­lemény kiadása nélkül ért véget. A helyzetet bonyolít­ja, hogy a NATO-tagok egy része hajlamos lenne bizo­nyos taktikai engedménye­ket biztosítani Athénnak, bízva benne, hogy az idő mú­lásával elhalványodnak a vá­lasztási program ígéretei. Török részről viszont tarta­nak minden részrehajlástól, s s hangsúlyozzák, hogy Anka­ra a fontosabb szövetséges. Haig mosolya ilyen körülmé­nyek között nem a problé­mák megoldódását, legfel­jebb azt jelzik, hogy az Egyesült Államok szeretné elkerülni az ellentétek to­vábbi, látványos fokozódását. Brüsszelben jóváhagyták Madrid csatlakozási kérelmét is. A spanyol területen elhe­lyezkedő amerikai támasz­pontok eddig is a nyugati ka­tonai gépezethez kapcsolták az ibériai országot, politikai­lag mégis komoly bonyodal­makat jelenthet a belépés, hiszen 1955 tavasza óta elő­ször bővül földrészünk vala­melyik katonai-politikai szö­vetsége. Nem teszi egysze­rűvé a helyzetet az sem, hogy a spanyol repülőterek éppen félúton fekszenek az Egye­sült Államok, illetve a Közel­és a Közép-Kelet között, je­lentős állomást biztosítva így az amerikai gyorshadtestnek. (1979-ben a spanyol kormány, arab kapcsolatait szem előtt tartva, elutasította az „átme­nő forgalomra” vonatkozó amerikai kérdéseket, de va­jon miként fog cselekedni a NATO esetleges tagjaként?) Madridban hivatalosan az­zal érvelnek, hogy a csatla­kozás korszerű fegyverzethez és új katonai információkhoz juttathatja Spanyolországot. Nem hivatalosan érzékeltetni kívánják, hogy a csatlakozás fékezheti a hadsereg puccs- veszélyes elemeit is, akik az év elején történt parlamenti behatolás után az elmúlt na­pokban egy államellenes me­morandum aláírásával adtak hírt magukról. De vajon a NATO valóban gyógyírt je­lentene ilyen esetekben? Er­ről leginkább a görög kor­mányfő tudna beszélni: ap­ját,-aki ugyancsak miniszter- elnök volt, csaknem tizenöt esztendeje a „fekete ezrede-i sek”, a görög hadsereg pucs- csista összeesküvői buktatták meg a NATO által küldött korszerűbb fegyverekkel, a NATO által kidolgozott, Pro­métheusz fedőnevű terv alap­ján ... O Mi áll a Líbia-ellenes amerikai lépések hát­terében? Valóságos hisztériahullám öntötte el az Egyesült Álla­mokat Líbiával kapcsolato­san. Bejelentések hangzottak el arról, hogy az észak-afri­kai ország két „halálkom­mandót” küldött Amerikába az elnök és más magás ran­gú vezetők meggyilkolása cél­jából. Csupán a meggyőző bizonyítékok hiányoznak, márpedig a mostani amerikai kormányzatot aligha tarthat­juk annyira szemérmesnek, hogy ilyen dokumentumokat — ha azok valóban létezné­nek — eltitkolna. Tripoliban nemcsak cáfolták, de felaján­lották, hogy hajlandóak akár a Biztonsági Tanács, akár az amerikai kongresszus vizs­gáló bizottságát fogadni. Washington részéről már jó ideje folyik az ellenséges­kedés Líbiával szemben, s több veszélyes lépésre került sor az antiimperialista elve­ket valló tripoli rendszer el­len. Utalhatunk a szidrai in­cidensre, a líbiai repülőgépek lelövésére; a líbiai határ kör­zetében folytatott hadgyakor­latokra; a csádi krízis élezé­sére. Most a „halálkomman­dók” körüli lélektani hadvi­selést ürügyként használva utazási tilalmat rendeltek el amerikai állampolgárok szá­mára Líbiába, hazahívták az ott tevékenykedő olajszakér­tőket, meg akarják szakítani a gazdasági kapcsolatokat. (Ebben nemcsak a nyugat­európai szövetségesek nem követik az amerikaiakat, de számos hazai olajmonopóli­um is félti pozícióit, s nyil­ván a Líbiában dolgozó ame­rikai, szakemberek is megta­lálták mindeddig számításai­kat.) Washington el akarja szi­getelni Líbiát, de néhányszor már sor került az elszigetelők elszigetelődésére... O Hogyan alakultak a kö­zel-keleti események? A héten Izraelbe látogatott a francia külügyminiszter. Cheysson nyilatkozatai némi visszalépést jelentettek a ko­rábbi párizsi állásfoglalások­tól: a francia diplomácia ve­zetője például lehetségesnek tartotta a fegyverszállítások felújítását is Tel Avivnak. Ugyanakkor néhány mondat erejéig változatlanul síkra-' szállt egy palesztin állam ki­alakítása mellett, s megfi­gyelők ezzel magyarázzák, hogy Begin végül is nem fo­gadta a fontos vendéget. Igaz, az izraeli kormányfő lábtöré­se miatt kórházban fekszik, de a kormányüléseket beteg­ágya mellett azért megtart­ják. Felvetődhetett tehát a kérdés: rosszul éreze magát, vagy inkább diplomáciai be­tegségről volt szó? Közel-keleti körúton járt az osztrák kancellár is. Kreis­ky útja során Arafattal is ta­lálkozott. Megbeszélésük je­lentősége abban állt, hogy el­simították a kapcsolatokban jelentkezett nehézségeket: a palesztin mozgalom nevében elkövetett több ausztriai ter­rorcselekmény nyomán ugyanis törés következett a korábbi jó viszonyban. A PFSZ diplomáciájának újabb aktivizálódásáról nemcsak az osztrák kancellárral való ta­lálkozás, de Arafat holnap kezdődő athéni látogatása is tanúskodik. Közben szakértői szinten újra tanácskoznak a palesz­tin autonómiáról, de az egyip­tomi-izraeli—amerikai esz­mecserét háttérbe szorítják a megszállt Gázai övezetből ér­kező jelentések, ahol majd két hete ' folyik a palesztin lakosság kiterjedt sztrájkja. Összeütközésekre került sor Ciszjordániában is. Sok min­den történik a Közel-Keleten, de az események egy vonat­kozásban közös nevezőre hoz­hatók: a palesztin probléma kikerülése nélkül változatla­nul elképzelhetetlen egy ren­dezés. Réti Ervin Barátságunk alapjai □ magas szintű látogatá­sok, államférfiak esz­mecseréi mindig fontos tényezők a kétoldalú kapcso­latokban. Hazánk és a Szov­jetunió együttműködésében, sokoldalú testvéri kapcsolatai­ban időről időre ismétlődnek a találkozók a két párt és a kormányok vezetői között Mégis úgy véljük: Nyikolaj Tyihonov csütörtökön véget ‘ért magyarországi látogatása sok tekintetben kiemelkedik a két ország bensőséges vi­szonyát híven tükröző tár­gyalások sorából. Olyan időpontban köszönt­hettük hazánkban a Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nökét, amikor mind a nem­zetközi helyzet, mind a vi­lággazdaság körülményei szükségképpen megkövetelik az együvé tartozó, azonos cé­lokért és eszmékért küzdők kapcsolatainak még szoro­sabbra fűzését. A szocializ­must építő Magyarország és a kommunista gazdasági és tár­sadalmi renden munkálkodó Szovjetunió barátsága és test­vérisége hagyományos. Mégis, a gazdasági együttműködés fejlesztésének és távlatainak kijelöléséhez nélkülözhetetlen az alapos elemzés. Nyikolaj Tyihonov buda­pesti tárgyalásain — mint a látogatásról kiadott közös közlemény is tanúsítja — megkülönböztetett figyelmet szenteltek ennek a témának és sok új elemet tártak fel az eszmecseréken. A hosszú távú, 1990-ig szóló gyárt­mányszakosítás és kooperáci­ós program „rejtett tartalé­kai” mindkét fél számára elő­nyös lehetőségeket kínálnak az "energia- és fűtőanyaga, a nyersanyag-gazdálkodás javí­tásában, a műszaki-tudomá­nyos kutatásban, a gépgyár­tás műszaki színvonalának növelésében, az elektronika és a számítástechnika eredmé­nyeinek alkalmazásában. A Szovjetunió hazánk leg­fontosabb gazdasági partnere. A jelenlegi ötéves tervidő­szakban a kölcsönös áruszál­lítások értéke eléri a 34 mil­liárd rubelt, s több iparág­ban — például a közúti jár­művek gyártásában, a hír­adástechnikában és a mű­szeriparban, a könnyű- és élelmiszeriparban folytatódik, a timföld- és alumíniumter­melésben pedig bővül az együttműködés. Mint Lázár György parlamenti pohárkö­szöntőjében hangsúlyozta: a magyar gazdaság átvezetése az intenzív fejlődési pályára rendkívül nehéz és bonyolult teendőkkel jár. Elképzelése­ink megvalósításában döntő tényező a sokoldalú magyar— szovjet együttműködés. 3 ó alkalmat kínált a szovjet kormányfő lá­togatása a világhelyzet áttekintésére is. A közös közlemény híven tükrözi né­peink aggodalmát a nem­zetközi helyzet romlása, az enyhülés megtorpanása és a háborús veszély növekedése miatt. „A Magyar Népköztár­saság nagyra értékeli és tá­mogatja a Szovjetunió lenini békepolitikáját, az SZKP XXVI. kongresszusán elfo­gadott békeprogramot” — ol­vashatjuk a közleményben. Hazánk és a Szovjetunió —a szocialista országokkal egye­temben — a stratégiai fegy­verek korlátozásáért, az utób­bi időben befagyasztott fegy­verzetkorlátozási és leszerelé­si tárgyalások felújításáért, általában a Kelet és Nyugat közti párbeszéd fenntartásá­ért, a kölcsönös bizalom és megértés légkörének megte­remtéséért száll síkra. Meggyőződésünk, hogy Nyi­kolaj Tyihonov szovjet kor­mányfő hazánkban tett láto­gatása az élet minden terü­letén tovább bővíti és erősíti kétoldalú kapcsolatainkat. A teljes nézetazonosság jegyé­ben folytatott magas szintű tárgyalások nemcsak a ma­gyar—szovjet együttműködés fejlesztéséhez járulnak hozzá, hanem a közös célok: a béke és a biztonság alapvető ér­dekeit is szolgálták. II Magyar Katolikus Püspöki Kar felhívása A Magyar Püspöki Kar, a gen­fi leszerelési tárgyalások alkal­mával felhívással fordult a kato­likus hívőkhöz. Más püspöki karokkal együtt — Isten segítségét kérve — mi is csatlakozni kívánunk azok tö­rekvéseihez, /akik történelmünk e szorongó órájában mélységes felelősségtől áthatva számítanak mindazok erőfeszítésére, akik nem a fegyverektől, újabb és még pusztítóbb fegyverzetektől, hanem az emberek józan belá­tásától és az emberi szív kiolt- hatatlan boldogságvágyától vár­ják a megoldást. Az igazi humá­num és az emelkedett erkölcsi világ mindig képes teremtő erő­ket mozgósítani a béke, az em­beri fejlődés, a kulturális előre­haladás, az otthont, a hazát és az emberiséget alakító lelkűiét érdekében. Ezek a békeerők szembe szállhatnak a rossz akarat és erőszak minden hatalmával. A jóakarata emberek bátor szava és cselekedete, az igazsá­gosságért való kiállása hatékony segítségét jelent a béke megte­remtésében és a megőrzésében — hangoztatja egyebek között a felhívás. Szalontay Mihály: SÄi cutofsó cnay 55. — Nem teszek én semmit, már hogy mernék én egy ilyen úr-elvtárssal, mint ma­ga? — Hát akkor miért nem mondja meg, hogy hol lakik a tanítónő? ' — Hát mert nem kérdezte! Zsuzsika néni pedig csak ar­ra felel, amit kérdeznek tőle. Az öreg mögül jött ez a hang, és ahogy guggoltában hátranézett, azon mód bele is ült a fűbe, mert igen csak szép lány állt fölötte. Ugyan­olyan szénfekete haja volt, mint a piros szoknyás öreg­asszonynak, hanem világos­kék szemmel, mongol pofa­csonttal, édes-szép kerek ne­vető almaarccal. Farmer- nadrág, farmering, a nadrág csatakos rojtos szélű, hanem az ing úgy feszült melle két kis halmán, átütött rajta a bimbó, hogy mindenki, világ lássa, nem melletartó, maga a meleg, gömbölyű élet-alma van ott. . • — t't Letépett az öreg .egy nagy búzaszálat, szájába vette a végit, rágcsálni kezdte, és úgy alulról nézte a tornyosu­ló kislányt, akit bizony na­gyon szépnek talált. Villan­hatott is tán a szeme, avagy úgy nézhette meg a lányt, amitől nővé válik az, mert a cigányasszony megérintette a térdit. S most már aztán nemcsak mintha, hanem tény­leg nevettek a ráncok: — Á, nem a maga falatja ez! Inkább való maga én- hozzám! Az öreg elnevette magát, megcsóválta a fejét, de azért belenézett abba a két vilá­goskék égboltba, másfél mé­terre maga előtt a nap ár­nyékában. — Aztán mit akar maga Fazekas Juliannától? — — hangzott a magasból. — Beszédem van vele. — Maga a tanácstól van? Vagy a minisztériumból? — Miért lennék én onnan? — Akkor? ... — Hát — mondta az öreg —■ kérdezni akarok, csak sza­bad, nem? »V« — Miért nem beszélget ott, ahonnan jött? — mondja a katonás hang felül, felsőbb- sége biztos tudatában. Fel is állt az Öreg, mert úgy érezte, nem lesz ez így jó, sehogy. Jobb ha ő néz le a farmerruhás óriásleányra, aki most, hogy fölállt, a hón­aljáig, ha ért. — Azért szép szál ember... lehetett. — Így az öregasz- szony. — Nem rosszban járok én. — Megvan. Tudom már, maga az újságtól jött ugye? Az öreg bólintott, nem is volt ideje kimondani az igent, úgy megörült a lány a felfe­dezésnek. — Tudtam én, mondtam is én, nem maradhat ez annyi­ban ! Nem olyan világot élünk. Látod Zsuzsika, te meg csak-mindig mondtad, hogy szamár vagyok. Látod, hogy nekem lett igazam! — Várd ki a végét! — Minek? Most már mind­egy, hogy mi történik. Vala­mi megmozdult. Ugye az elv­társ ... — s mondta a megyei lap címét, — onnan jött? Az öreg megrázta a fejét, mondta a munkahelyét. A lánynak kerekre tágult a szeme, s csak úgy ragyogott a boldogságtól —. — Hűha! Nahát, ezt már én se gondoltam volna! Már oda is eljutott. No akkor a Kalángyi most biztosan ösz- szecsinálja magát! — Ki az a Kalángyi? — Hát az igazgató, aki mi- ■ att'. gyütt. — Jött a rpsseb! Nem jöt­tem ép ;sepamiféle igazgató miatt. Magam jöttem. A ma­gam dolgában. Most már az öregasszony is fölállt a földről, és egészen váltott hangon szinte sziszeg­ve kérdezte; — Hát nem a Fazekas Ju­lihoz jött?! Hát nem annak a dolgában? Az öreg elvesztette a tü­relmét: — Idefigyeljen néném, ma­ga nem ismer semmiféle Fa­zekas Julit. Itt kérdeztem épp az elébb magától. — No legyen már békes­séggel. Nem a Juli dolgáhan jött? — Nem tudom, hogy a ma­guk Julijának milyen dolga van. Ezért lehet, hogy abban jöttem, lehet, hogy nem! Előbb beszélnem kell vele, aztán majd meglátjuk. — Ez már beszéd! Na gyüj jön! Avval nekiindultak fölfelé a dombnak, el a falutól, a kertek aljától. Rátértek egy szőlőkarós homokútra, s tán száz-százhúsz métert se me­hettek, amikor egy vakítóan fehérre meszelt, zsindelytetős, zöld mohafedte kis présház­hoz értek. Olyan vályog-kő­rakás építmény volt, de ma­gasan emelkedett, az ilyen­fajta építményeknél szokat­lan magásan a nyerskőké- mény. Szinte magasabb volt a növése a háztetőtől, mint a háznak a talajától. (Folytatjuk) kTJ I íiT*! ■ fi "Jil »I»] m mW h M % í iJJ.ajlá1 JLJ

Next

/
Thumbnails
Contents