Kelet-Magyarország, 1981. október (41. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-24 / 250. szám

4 Kelet-Magyarország 1981. október 24. Közlemény (Folytatás az 1. oldalról) Megnyílt a Francia Szocialista Párt kongresszusa pontjának jobb megismerését, a békét és a nemzetközi biz­tonságot, az egyetemes emberi haladást szolgáló együttmű­ködés fejlesztését. II. A Központi Bizottság és a Minisztertanács áttekintette a lakásépítés helyzetét, állást foglalt a lakásépítés, -fenntar­tás, -gazdálkodás és -elosztás fejlesztésének irányelveiről. O A Központi Bizottság és a Minisztertanács megállapí­totta, hogy a lakásépítés és -gazdálkodás az elmúlt év­tizedben az 1070. évi együttes határozatának megfelelően alakult. A lakásépítés üteme meghaladta a legtöbb európai or­szágét: tíz év alatt a lakásállomány 13 százalékkal, alapte­rülete 31 százalékkal nőtt, a komfortos lakások aránya meg­kétszereződött. 1970-ben minden tizedik, jelenleg pedig min­den negyedik lakás három- és több szobás. Jelentősen javult a lakások felszereltsége. Csaknem 3 millióan költöztek kor­szerű, új otthonba. Emelkedett az önálló lakással rendelke­zők aránya, mérséklődött a laksűrűség. 1970-ben száz szobára mintegy 200 személy jutott, 1980-ban pedig 150. A második 15 éves lakásépítési programban előirány­zott 1 millió 200 ezer új lakásból az V. ötéves terv idősza­kában 453 ezer készült el, és felújítottak 75 ezer tanácsi la­kást. A lakásfelújítás a korábbinál nagyobb szerepet kapott, üteme a következő időszakban tovább fokozódik. A tizen­öt éves lakásépítési terv időarányosan megvalósul, céljai el­érhetőek. A jelentős eredmények ellenére a lakásépítés és -elosz­tás terén továbbra is vannak feszültségek. Még sok jogos lakásigényt nem lehetett kielégíteni. Főleg az egyszemélyes és a kis létszámú háztartások arányának növekedése és a városba áramlás következtében többen tartanak igényt ön­álló lakásra. A társadalmi, gazdasági fejlődéssel, az életkö­rülmények javulásával együtt felerősödtek az igények a jobb minőségű és nagyobb lakások iránt. A lakáscseréknek a lehetségesnél kisebb szerepük van a szükségletek kielégí­tésében. Indokolatlanul eltérő a lakosság egyes csoportjai­nak hozzájárulása a lakásépítési és -fenntartási költségek­hez. O A Központi Bizottság és a Minisztertanács további erőfeszítéseket tart szükségesnek a lakáskörülmények javításáért. Erősítve a bevált lakáspolitikai elveket, tovább kell fej­leszteni a lakásgazdálkodási rendszert. Elő kell segíteni, hogy a jogosultak belátható időn belül önálló lakáshoz jus­sanak. Az igények kielégítésében a fokozatosság érvénye­süljön: Növelni kell a lakosság érdekeltségét a saját szerve­zésű építkezésben. Indokolt, hogy a lakáshoz jutás és a la­kásfenntartás állami támogatása egyre inkább a családok szociális, jövedelmi és vagyoni helyzetétől függjön. A lakos­ság anyagi erőforrásait jobban mozgósítva, a teherviselést egyenletesebbé kell tenni az állam és a lakosság, illetve a lakosság egyes csoportjai között. A lakbérek jelenleg a la­kóházak fenntartási és felújítási költségeinek csak a kisebb részét fedezik, ezért a lakbéreket — életszínvonal — és szo­ciálpolitikánk figyelembevételével — fokozatosan emelni kell, hogy azok fedezetet nyújtsanak a lakóházak fenntar­tásához. A Központi Bizottság és a Minisztertanács szükségesnek tartja, hogy a lakásépítés, -fenntartás, -gazdálkodás és -el­osztás továbbfejlesztésének irányelveit a leginkább érintett és erre felkért társadalmi és állami szervek 1982 február közepéig tárgyalják meg. Észrevételeiket és javaslataikat a Minisztertanácshoz juttassák el. A Központi Bizottság és a Minisztertanács az irányel­veket a viták tapasztalatainak figyelembevételével véglege­síti. Kommentár A Francia Szocialista Párt hajlandó bizonyos kompro­misszumokra, de ha a jobbol­dal mindenáron meg akarja akadályozni a szocialisták programjának megvalósítá­sát, akkor erőpróbára, kon­frontációra fog sor kerülni — hangsúlyozta Jean Poperen, a Francia Szocialista Párt tit­kárságának tagja a párt kong­resszusán, amely pénteken kezdődött a dél-franciaorszá­gi Valenceben. Jean Poperen a kongresz- szust megnyitó referátumban méltatta a tavaszi választá­sokon kivívott győzelem tör­ténelmi jelentőségét, s kije­lentette: a francia szocialis­ták teljesíteni akarják a vá­lasztási kampányban tett ígé­reteiket, teljesíteni, akarják a francia néppel kötött szerző­dést. 'A referátumot követő vita órán számos felszólaló hang­súlyozta a tömegek mozgósí­tásának fontosságát. A kongresszuson részt vesz­nek a Francia Kommunista Párt és más baloldali pártok­nak küldöttségei. A meghí­vott vendégek soraiban szá­mos külföldi párt képviselői is helyet foglalnak: így az MSZMP képviseletében Ka­tona Imre, az Elnöki Tanács titkára, az MSZMP KB tag­ja, és Horn Gyula, az MSZMP KB külügyi osztályának he­lyettes vezetője van jelen; az SZKP küldöttségét Borisz Po- nomarjov, az SZKP PB pót­tagja, a KB titkára vezeti. Kurt Hager, a NSZEP KB PB tagja, a KB titkára Berlinben fogadta a szocialista országok oktatási miniszterei értekez­letén részt vett küldöttségek vezetőit. A kép bal szélén Pozsgay Imre magyar művelődési miniszter. (Kelet-Magyarország telefotó) Áz olasz parlament döntése: Neutron nem! Az olasz szenátus hadügyi bizottsága csütörtökön egy­hangúlag elfogadott határo­zatban állást foglalt amerikai neutronfegyverek olasz terü­leten történő elhelyezése el­len. A szocialista párti szená­torok által kezdeményezett határozat felszólítja az olasz kormányt, hogy „egyedül vagy más európai kormá­nyokkal együtt utasítsa el neutronfegyvereknek orszá­gaikba történő telepítését”. Annak idején, a neutron- fegyver gyártásáról hozott amerikai döntés bejelentése után az akkori kabinet két tagja, Emilio Colombo kül­ügyminiszter és Lelio Lagorio hadügyminiszter leszögezte, hogy a kormány előzetes hozzájárulása nélkül szó sem lehet neutronfegyverek olasz földön történő elhelyezéséről^ A szenátusi bizottság csütör­töki határozatában felszólítot­ta a kormányt arra is, hogy „munkálkodjék egy olyan megállapodás érdekében, amely lehetővé tenné az euró­pai leszerelési konferencia összehívását”. 4. Ezt akarom csinálni... Apám festő volt, de anyám kedvéért „polgári” foglalko­zásba kezdett ^fotóüzlete volt Stockholmban. Biztos volt benne, hogy a lányából nagy operaénekesnő lenne. Valószí­nűleg csalódik, ha teljesítem a kívánságát, mert az ének­művészetem minden volt, csak nem jelentős. Ezenkívül túlságosan fiatal voltam ah­hoz, hogy akceptáljam az ő bohém életét. Megmondtam neki, hogy nem lenne helyes, ha abbahagynám az iskolát, hogy tovább kellene tanul­nom, és ezért mindig nézetel­térések voltak közöttünk. Apa minden évben magá- ' val vitt Németországba, ahol anyám szüleit és két néniké­met látogattuk meg. Apa egy darabig velünk maradt, majd elutazott Angliába vagy Euró­pa más helyeire. Nagyszüleim gondozásában maradtam, és ezek a hetek borzalmasak voltak számomra. Ahogy apám elutazott, be­mentem a W. C.-be és sír­tam. Ha a nagyanyám észre­vette, hogy sokáig elmaradok, kiáltott: „Mit csinálsz olyan sokáig? Mi történt?” Megpró­báltam a csuklásomat elfoj­tani, mert tudtam, hogy meg­hallhatja. Haragudott volna rám, amiért sírok, hogy nála kell maradnom. Az az igaz­ság, hogy féltem tőle és a nagyapámtól, aki nagyon szi­gorú volt, és soha nem vol­tam boldog náluk. Az a gyanúm, hogy abban a nevelésben részesültem ná­luk, ami abban az időben a német gyerekeknél szokásos volt: valószínűleg azért va­gyok ma is olyan rendszerető. Nagyanyám egyszer az éj­szaka közepén ébresztett fel, mert a ruhámat ledobtam a székre, ahelyett, hogy rende­sen összehajtottam volna. Fel kellett kelnem — körülbelül tízéves voltam akkor —, hogy a ruhámat és a fehérnemű­met rendesen a székre te­gyem. Azután nagyanyám szemre­hányóan a cipőmre mutatott. Azt mondtam: „De a szék alá tettem, nagymama, és tisz­ta!” „Igen, gyermekem, de nem áll rendesen. Pontosan egymás mellett kellett állm­ok, a cipők orrának egymás mellett, és egy irányba kell mutatniok.” Tizenegy éves lehettem, mikor apám először vitt el színházba. Korábban már lát­tam különböző operaelőadá­sokat, de nemigen maradtak meg az emlékezetemben. Az első színházlátogatás alkal­mával azonban felnyílt a sze­mem. Vannak felnőtt emberek, akik ugyanazt teszik, mint amit én otthon egyedül, csu­pán játékból. És ezért még fizetik is őket! Ebből élhet­nek! Egyáltalán nem értet­tem, miért tehetik a színészek ugyanazt, amit én: az álom- világ valósággá válhat, és ezt munkának nevezik! Apámhoz fordultam — valószínűleg az egész színház hallott engem —, és hangosan azt mondtam: „Papa, én is ezt akarom majd csinálni!” Ez az érzés, ami akkor fo­gott el, soha nem hagyott el. Hat órakor kelek, elmegyek a stúdióba, és ez olyan munka, ami örömet szerez nekem és amit szeretek. Boldog va­gyok. Elmegyek a színházba, ülök az öltözőmben, felte­szem a sminket, felveszem a kosztümömet és azt mondom: „És ezért még fizetnek is ne­ked!” Következik: 5. A fehér bo­ríték. Merre tart Ankara? Szalontay Mihály: 15. Nyugalmazott katonatisz­tek, jogászok, kulturális és gazdasági szakértők alkotják Törökország alkotmányozó gyűlését. A százhatvan sze­mélyiség pénteken ült össze, hogy tanácskozzék az új al­kotmányról. A múlt év szep­temberében lezajlott katonai hatalomátvétel óta ez az el­ső alkalom, hogy a táborno­kok bizonyos lépést tettek a polgári kormányzáshoz való visszatérés irányában. Igaz, a török parlament szenátu­sának üléstermében most nem foglaltak helyet a betil­tott pártok volt vezetői és aktivistái, s a százhatvan résztvevőt a nemzetbiztonsá­gi tanács jelölte ki. Mégis úgy vélik Ankarában, hogy Kenan Evren tábornok, je­lenlegi államfő elérkezettnek érzi az időt az új választási rendszer kidolgozásán ke­resztül a polgári keretek visszaállítására. Törökországban hagyo­mánynak tekinthető, hogy a hadsereg csak ideig-óráig irányítja közvetlenül az ál­lamügyeket. A jelekből ítél­ve hasonló a helyzet most is. Tény, hogy 1980. szeptember 12., vagyis a katonák színre­lépése óta sikerült visszaszo­rítani a szélsőséges politikai erők terrorját. Sok ezer em­bert — pártvezetőt és aktivis­tát, szélsőséges nacionalistát és elvakult vallási fanatikust — vetettek börtönbe, s akik­ről bebizonyosodott, hogy gyilkoltak, nem kerülték el a halálos ítéletet. Kétségtelen, hogy az egész országot-elbo­rító terrorhullámot csakis ilyen eszközökkel lehetett megtörni. Más kérdés, hogy a kato­nai kormányzás legfőbb szer­ve, a nemzetbiztonsági ta­nács nemcsak a kisebb szél­sőséges politikai szervezete­ket és pártokat tiltott be, hanem az ország életében döntő szerepet játszó köztár­sasági néppártot — amelyet még Kernal Atatürfc, a mo­dern török állam megterem­tője alapított, s Ecevit állt az élén — és az igazságpár­tot ás, amelyet Bemirel ve­zetett. Meglehet, hogy az új al­kotmány némileg megnyir­bálja majd a törvényhozás szerepét, de az feltehető, hogy a korábbinál szélesebb jog­körrel ruházza fel a köztár­sasági elnököt, mindez per­sze csak találgatás, mint ahogy az is, hogy valóban Kenan Evren tábornok pá­lyázik-e erre a tisztségre. Ami viszont Törökországban bizonyos: kézzelfogható je­lei mutatkoznak a stabilizá­ciónak, a politikai és gazda­sági értelemben vett konszo- lidáoiónak. Ankara szövetsé­gesei — elsősorban az Egye­sült Államok — most külö­nös figyelemmel kísérik a változás folyamatát, amelyet változatlanul a katonák irá­nyítanak. Bármiként is döntsön az alkotmányozó gyűlés, az biz­tos, hogy ez még csak az el­ső lépés a hatalom átruházá­sa felé vezető hosszú úton. Gy. D. — Ide figyeljen, Mucóka. — Ne szólítson maga en­gem Mucókának, utálom ezt a megszólítást. Azért is hív­nak itt így engem, mert tud­ják, hogy utálom. Nem sze­retnek engem, mert irigyek. — Kérem, ide figyeljen. Egy hónappal ezelőtt, tehát olyan május vége felé, a szál­lodában a lift előtt, egy sza­kállas férfi megfogta a kar­ját, és maga elé engedett egy nénit. Na hát erről akarok beszélni magával. Mit tud er­ről a férfiről? Mire emlék­szik? — Először is kérem én nem voltam ott. Aztán meg nem is fogta meg a karomat, mert úgy pofonvágtam volna, hogy kiesett volna az összes foga a ronda szakállán keresztül, csak úgy elém tartotta a kar­ját, s azzal megállított. S azt mondta ... na, de hát nem is mondom, mit mondott, mert egy modortalan fráter a ma­ga barátja! Szégyellheti is magát. Nem ismeri azt a köz­mondást, hogy madarat tollá­ról, embert barátjáról? — Utálom a közmondáso­kat — mondta az öreg, — mert annyit tudok gyártani, amennyit akarok. Ezt a lány nem értette pon­tosan, csak valami nagyképű­séget érzett az Öreg szavai­ból, amit viszont ellensúlyo­zott az a letörtség, egyked­vűség, amivel az mondta: — S aztán mi történt? — Miért tőlem kérdezi, én ott se voltam. — Mu.. .kisasszony kedves, hagyjuk ezt már abba! Segít­sen nekem. Mi történt az­után? — Bement előttem a liftbe, — mondom —, modortalan fráter! Ilyet még a Sukoró se csinál, pedig hát az ottan... Gondoltam, megvárom a kö­vetkező liftet, de odatartot­ta a lábát a fotocellának, s nem csukódott össze az ajtó, míg be nem mentem. — S aztán? — Aztán.. .aztán semmi! Rám se nézett. Pedig másnap levelet is írtam neki. Kikér­tem az arrogáns magatartá­sát. — És? — Semmi és. Elmentek. Mert egyedül volt. Szép kis firma a maga barátja. Vala­mi nővel volt. Egy ronda kö­vér tehénnel... — Látta? — Mi az, hogy láttam, még beszéltem is vele. Lusta tre- hány disznó. Mindenét el­vesztette, széthagyta a hol­miját. Az ebédlőben. Én vit­tem utána. Meg se köszön­te!... De megköszönte. És a szobában is otthagyta a szemfestékét. — Az öreg fel­kapta a fejét. — A szobában? — Igen. — Kinek a szobájában, mi­lyen szobában? — Hát a férfi szobájában, ahol együtt aludtak. Ó, hogy mit ne mondjak, aludtak, tudja ki aludt ott, azok az­tán nem... — Mucóka, Mucóka, de hát hogy került maga a férfi szo­bájába? Mucóka megszeppent: — Hát, ... amikor elmen­tek, tudja mi úgy sré viza- vi, szembe voltunk ezzel a Sukoró Józsival. És én akkor már nagyon utáltam, meg veszekedtünk, mert kilőtte, hogy én figyelem ezt a sza­kállast, és elkezdett nekem féltékenykedni, nekem azzal a három gyerekével, a szaros! És amikor bennült... tudja, a klotyón, akkor én átsurran­tam, mert nyitva hagyták az ajtót a takarítónőnek. És megtaláltam a szemfestéket. De nem hoztam el, otthagy­tam. — Mondja kislány, de igaz becsületemre mondom, magá­nál hagyom és nem szólok senkinek róla, talált valamit ott? — Á, csak ilyen papírokat, ami úgy szét volt dobálva. Még ahhoz is lusta volt, hogy beledobja a papírkosárba. Azt elhoztam, tudja, én na­gyon szeretem a verseket. Ez a Sukoró is azzal szédített, hogy a Napló szerkesztője a barátja, hogy megmutatjuk neki az én verseimet, de tud­ja, mit mutattunk meg neki. Mondtam is a Józsinak aztán, hogy a pi... — szóval azt __ egyedül is meg tudtam volna mutatni neki. — És hova tette azokat a papírokat? — Ó, hát nem hoztam el mind, csak volt ott egy halom gombócra gyúrva, ami úgy meg volt számozva, gépeli szöveg volt, de gondoltam talán meg tudom belőle a ne­vét, meg hogy hol lakik, meg hogy kicsoda. De az is ponl olyan komplikált mint a ma­ga könyve, csak valami bás­tya van benne, meg valam nagy-nagy szomorúság. Me: félelem. Pedig nem is úgy né­zett ki. Ahogy elémtartott: a kezét, meg rám szólt... tud­ja, az ilyen nagyszájúak az tán, ha az ember lánya ágyá ba bújnak, akkor meg sírnak mint a gyerekek az anyjul ölében. — Mutassa! — Azt a bástyaizét, az nem hoztam el. Csak eg; ilyen gombócírást. Tetszii tudni, azt hittem, szerelme vers. De nem az. (Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents