Kelet-Magyarország, 1981. augusztus (41. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-29 / 202. szám

1981. augusztus 29. KELET-MAGYARORSZÁG 7 GYERMEKVILÁG START n őst egy kicsit csaló­dott leszel. Nem a Forma I-esek rajt­járól lesz szó, de még csak nem is holmi futóverseny­ről. Csupán az évkezdés­ről a suliban. Hirtelen vé­ge lett a teljes szabadság­nak. Délelőtt vagy délután az iskolában lassan vagy gyorsan múlik az idő, aszerint milyen órák van­nak. Azután a külön el­foglaltságok, a sport, a já­ték, hogy az őrsödről, az őrsijén élő barátaidról ne is beszéljünk. Ehhez mind idő kell, a nap pedig vál­tozatlanul 24 órából áll. (Emlékszem, nyáron még néha unatkoztál is!) Szóval itt most aztán művész legyen, aki jól be tudja osztani az idejét. Ta­lán most érted meg igazán azt a mondást: együtt könnyebb ... Ezért is szük­séges, hogy jó baráti kö­zösség legyen az őrsötök. Ehhez pedig arra van szükség, hogy már az első találkozáskor őszinte le­gyen a légkör. Te járj elöl példával, mondj el magad­ról minden lényeges dol­got, ami a nyáron történt veled. Már az első alka­lommal vigyél magaddal egy jó játékot, hiszen ját­szani mindenki szeret. Já­ték közben mindjárt jobb lesz a hangulat. Aztán jö­het pár komolyabb szó. Az igazi őrs olyan, mint a család, a családnak pe­dig lakásra van szüksége, tehát szerezzetek, kérje­tek egy kis helyet pincé­ben, padláson, fészerben. Kis fantáziával otthono­san feldíszíthetitek. Idő­sebb társ sokszor lehet a segítségetekre, barátkoz­zatok össze egy ifjúveze- tővel, vagy valamelyiktek idősebb testvérével. Foci­nál játékvezető, kirándu­lásnál vezető, tanácsadó, gondjaitoknál segítő lesz. Olyan szép az ősz, so­kat legyetek a szabadban. A játéknak, a sportnak, az őrsi versenyeknek, a ki­rándulásnak itt az ideje. De közben szó eshet az otthoni helyzetről, a ta­nulásról, egymás segítésé­ről. S így már könnyebb lesz neked is. Az okos őrsben a gyerekek eloszt­ják a. feladatokat, tisztség- viselőket választanak. Azt vállald, amihez értesz, amihez kedved van. Ha szeretsz főzni, te légy a szakács, ha szeretsz jönni- menni, intézkedni, vállald el a hírvivő tisztségét, s így tovább. Kedvedre és az őrs hasznára tevékeny­kedj! Néha nem árt le is írni, hogy mit is terveztek egy- egy hónapra. Ez az őrsi naptár segítségetekre lesz abban, hogy a sokféle ten­nivalót’ el ne felejtsétek, fde írjátok a közös mun­kákat. H a külföldi gyerekek­kel ismerkedtek I meg, a levelezés még nyelvtanulással is bő­vül. Mire ezeket a dolga­itokat rendezitek, szép csöndben már nyakig lesztek a tanulásban, a munkában. Észre se vetté­tek és megtörtént a start, őrsötök roboghat a kitű­zött célok megvalósítására, ami sokszor nem több, mint egy közös mozi, vagy túra, vagy játék, de mégis mindennél fontosabb, mert alapja a barátság. Horváth Mihály A kabasólyom örvendetes módon, egyre jobban elszaporodó kis raga­dozó madarunk. Nyár végén még elég gyakran találko­zunk vele. Alföldünkön fő­ként a nyílt ligetes erdősége­ket kedveli, bár táplálék után bemerészkedik lakott terüle­tekre is. Néhány évvel ezelőtt még jóval kevesebbel talál­kozhattunk sétáink, kirándu­lásaink során. Napjainkra a mind nagyobb tömegeket megmozgató madárvédelmi munka, a természetvédelmi előadások iskolai szakköri foglalkozások eredményeként — hogy csak néhányat em­lítsek —, elértük azt, hogy e faj állománya szépen gyarap­szik. A kabasólyom a közismer­tebb vörös vércsétől valami­vel nagyobb, hegyes szárnyú rendkívül gyors röptű raga­dozó. Legbiztosabban felis­merhető fekete színű fejtete­jéről és barkójáról, melyeket fehér torka még inkább ki­hangsúlyoz. Hátuk szürkés­kék, mellük alapon hosszanti foltokkal mintázott. Gatyája és alsó farkfedő tollai rozsda­vörösek. Táplálékát, mely ki­sebb énekesmadarakból, szi­takötőkből, repülő rovarok­ból áll, nagyon gyakran a le­vegőben kapja el, s a rova­rokat röptében el is fogyaszt­ja. Hasznos vonuló mada­runk. A telet Afrika keleti, dél-keleti részein tölti. Fész­ket nem épít, hanem elha­gyott, vagy általa elűzött ma­darak, főként varjak és szar­kák fészkébe telepszik, s itt költi kicsinyeit. Védett értéke 3000 forint. Elpusztításáért, befogásáért, háborításáért vé­dett volta miatt büntetés jár. Agárdy Sándor Játék a nevekkel írjátok be az ábra vízszintes soraiba az alább felsorolt neveket úgy, hogy a középső függőleges oszlopba kerülő be­tűk egy magyar drámaíró családi nevét adják megfejtésül. Csaba, Ede, Gebhárd, Lucia, Pál, Zsombor. 'ipepeft isajfajäam Gyermekek könyvespolcára A dzsungel könyve Tizenkettedik kiadásban kerül a fiatal olvasók kezébe Rudyard Kipling híres műve, A dzsungel könyve. Főhőse Maugli, a csupasz emberkölyök, akit a vadon álla­tai nevelnek fel. Hamarosan sok barátja akad, aki óvja: Bagira, a Fekete Párduc, Balú, az öreg medve, Farkas anyó és apó. Ma­ugli mindent megtanul, arpi a dzsungelben az életbenmaradás- hoz szükséges. Jól érti az őserdő hangjait, mint minden más élő­lény a vadonban. Ágról ágra len­díti magát merészen, ügyességét a szürke majmok is megirigyel­hetik. Bátorsága, okossága miatt minden állat testvérének, egyben a Dzsungel Urának tekinti. Az őserdő megkapó leírása egy­ben ez az érdekes ifjúsági re­gény. Alkotója 1865-ben Indiában látta meg a napvilágot, tehát jól ismerte Maugli történetének szín­terét. Kipling apja angol szobrász és festő volt, ő maga pedig No- bel-díjas író, költő lett. Indián kívül megfordult Amerikában, élt Angliában is. Költeményeire az erőteljes nyelvezet, novelláira a mesteri szerkesztés a jellemző. Ám semmit sem írt le olyan szé­pen, mint a dzsungelt és a Va­don Népének életét. A nyolc éven felülieknek ajánlható könyv Be­nedek Marcell fordításában. Weö- rös Sándor versfordításaival, Szántó Piroska rajzaival a Móra Ferenc Könyvkiadó újdonsága. Mosó Masa, Gőgös Gúnár A tanév kezdését jelző első csengőszóra több, a kisiskolások­nak szánt könyvvel jelentkezik a Móra Kiadó. Már az üzletekben van a szinte segédkönyvként ke­resett Mosó Masa mosodája és a Gőgös Gúnár Gedeon című kötet új kiadása, továbbá a Benedek Elek legszebb meséiből készült válogatás Világszép nádszálkis- asszony címmel. A Mókus-köny­vek sorozatának új darabja — Két kis kutya barátkozik eím- mel — a magyar irodalom immár klasszikus alakjainak gyermekek­ről írt műveit, meséit közli: töb­bek között Karinthy Frigyes, Kosztolányi Dezső, Móricz Zsig- mond, Tömörkény István, Török Gyula, Veres Péter írásait. Üj meseregényként kerül a könyvesboltokba Bálint Ágnes műve, Labdarózsa lámpája cím­mel. A szerző Labdarózsa című korábbi könyvének alakjai tér­nek vissza a meseregényben. Weörös Sándor közkedvelt? nép szerű gyermekverseit foglalja magába a Ha a világ rigó lenne című könyv, amely már negye­dik kiadásban jut el olvasóihoz. Hetedik kiadásban adják köz­re az Ezeregyéjszaka legszebb meséit, Rónay György válogatá­sában és utószavával. Számítás­technika úttörőknek Szokatlan kísérletnek is felfogható, hogy több, mint harminc általános iskolás ré­szére a Magyar Tudományos Akadémia Központi Fizikai Kutatóintézete kísérleti szá­mítástechnikai tábort szerve­zett az idei nyáron. A csille­bérci intézet kutatói három héten át foglalkoztak 12—14 éves diákokkal, rendelkezé­sükre bocsátottak néhány szabad számítógépet. A számítástechnikai tábor lakói játékos módszerekkel megtanulták a legegyszerűbb programok készítését és ele­mi feladatok gépi megoldá­sát. A kötetlen foglakozások eredményeként a gyerekek meglepő gyorsasággal sajátí­tották el a számítástechnikai gondolkodásmódot. Eseten­ként már olyan pontos és használható programot készí­tettek egy-egy feladat megol­dására, hogy nem lehetett el­dönteni: mérnök vagy diák programozta a gépeket. A szakemberek szerint egyálta­lán nem korai tíz-tizenkét éveseknél elkezdeni a számí­tástechnikai alapismeretek oktatását. Ügy tűnik, ez a tábor is őket igazolta. Deák Mór; Az én palettám FEKETE Hullik a szőre a fekete kutyának, nincs maradása a fekete kofának. Hószakadásra a fekete barátnak nincs menedéke se — szaladoz utánad! (vigyázz) Z0LD Suttog a lombkorona, haja zöld. Ébred a rét füve, ébred a föld. Megkoronázza virággal, azaz: tündököl színeivel a tavasz. (örülj) KÉK Kék, kék, az ég szeme kék. Alatta a víz: tükörben a kék. Az éjszaka kék, Anyám szeme kék: s az álomi-kék nekem menedék. (aludj) PIROS Se szeri se száma, ez a szín se árva. Itt tüzel, ott lobog, bizalom a lángja. Hogyha nem találod, benned van a hiba: fogjad magad kézen s menj vissza oviba! (szeress) Lallala hercegnő I alia la hercegnő nem volt igazi hercegnő, aki reggel, délben, es­te csak rántott csibét, meg madártejet eszik nagy finy- nyásan, éjszaka meg selyem­párnákon alszik. Igen egy­szerű, mondhatnám közönsé­ges kislány volt, olyan. mint annyi sok millió. Azért ne­vezték Lallala hercegnőnek, mert egyre énekelt: — Lallala, lallala. Ugrált lefelé a lépcsőn, egyik kezében a kedves el­maradhatatlan Búbu baba, a másik kezében nagy karéj vajas kenyér, melyből nagyo­kat harapott, s olykor-olykor Bubu babát is megkínálta. S két harapás között énekelt: — Lallala, lallala. — Hova, hova Lallala her­cegnő? — kérdezték a szom­szédok. — Lallala, lallala, csak a kertbe megyek, kezét csóko­lom, lallala. Szeretett segíteni az édes­anyjának, s közben is éne­kelt. S ha a házi feladatát ol­dotta meg, akkor is szállt két példa közt az éneke. — Lallala, lallala. Az édesapja sokszor az ölébe kapta és csókolgatta: — Aranyos kis Lallala her­cegnőm. Egyszer a kertben a Bubu babával játszott a nagy kör­tefa alatt. A körtefán sárga, hatalmas körték ringatóztak. A drótkerítésnél megállt egy pásztorfiúcska. — Lallala hercegnő, adj körtét. — Nem érem el, lallala. — Akkor rázd meg. — Akkor se ad, lallala, már próbáltam, hasztalan, lallala. — Énekelj neki, akkor hát­ha ad. S a kislány énekelt: Lallala, lallala, adj körtét körtefa, a szívem esdve esd, adj körtét, ízletest, lallala, lallala, adj körtét, körtefa. Akkor hirtelen illatos szél suhant át ar kerten, mintha tündér röppent volna át és lepottyant néhány vérbélű, pompás körte. A pásztorgye­rek benyújtotta sapkáját a kerítés fölött, s a kis Lallala hercegnő telerakta lángrózsa- szagú, mézízű körtével. — Mikor jössz el megint, lallala? — kérdezte a kis her­cegnő. — Majd ha király leszek. Arany biciklin jövök, a hom­lokomon arany csillag lán­gol, s a fejem búbján arany korona ékeskedik. S akkor feleségül veszlek. De előbb még ki kell tanulnom a ki­rályságot. Igaz is, köszönöm a körtét. S ment, hogy a disznólege­lőn — mert disznókat őrzött — kitanulja a királyságot. Közben ette a körtét és két harapás között fütyörészett. A füttye igen szívhez szóló volt. Lallcda hercegnő pedig a körtefa alatt Bubu babájával játszadozott, a vőlegényére gondolt és énekelt: — Lallala, lallala. ölbey Irén Vízsszintes: 1. Megfejtendő. 6. Némán kérő! 7. . . .-lom. 8. Tetejére. 9. Menyasz- szony. 11. Szeszes ital. 12. Indítás (sport­ban). 14. Lábizület. 16. Megfejtendő. 18. Házőrző. 20. Évszak. 21. Istálló. 22. Igen öreg. 24. Magasztos hangvételű költe­mény. 25. Férfinév. 27. Nyíregyháza egyik kerülete, korábban nagyközség (+’). 28. Becézett férfinév. 29. Mágnes igéje. Függőleges: 1. Menyasszony. 2. Római 49. 3. . . .-dáb. 4. Római 999. 5. Nyíltszinti csa­padékelvezető. 6. Megfejtendő (a vízsz. 16. folytatása). 10. Vaj betűi keverve. 11. Cso­mó. 13. Tudományos Ismeretterjesztő Tár­sulat. 14. Táncmulatság. 15. Térképkötet. 17. Színesfém. 19. Felnőtt ebihal. 21. Igen régi, ó. 23. Nitrogén, oxigén, szén vegy- jele. 24. Ó. R. O. 26. Téli sport. 27. Vigyáz rá* V Megfejtendő: Augusztus második felének jelentős idegenforgalmi eseménye Horto­bágyon . . . (vízsz. 1.) és Debrecenben a. . . (vízsz. 16., függ. 6.). Múlt heti megfejtés: ÉLJEN AZ ALKOT­MÁNY ÜNNEPE. Könyvjutalomban részesül: Fekete Ti­bor Vásáronamény III., Fintos Irén Kótaj, Gombos Rita Nyíregyháza, ifj. Holes Ist­ván Nyírtelek, Kállai Gábor Oros, Kele­men Zoltán Tarpa, Lippai Imre Nagyha­lász, Miklós Mária Tornyospálca, Molnár József Tiszakanyár, Oláh Tibor Pap, Sza­bó Tamás Fényeslitke, Szilágyi Andrea Méhtelek, Szűcs Ilona Mátészalka, Szülék Zsuzsa Tiszaszalka, Vári Edit Ramocsahá- za. TÖRD A TEJED! Most láthatod a természetben! Szili a hinta...! (MTI fotó)

Next

/
Thumbnails
Contents