Kelet-Magyarország, 1981. augusztus (41. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-02 / 180. szám

1981. augusztus 2. o 4. Színház mindenkinek A harmincas évek egy régi képeslap oldalain Régi Szalnlcs, Képes Szabolcs... A görög szinnaz tuendes A nápolyi Teatro San Carlo. Kulcsár Attila rajza. korában, a commedia deli’ arte a középkori piactereken, s a napfényes angol rene­szánsz a színház történetének három legragyogóbb pillana­ta. E három együtt kellett ahhoz, hogy ez a művészet olyan legyen, amilyennek ma ismerjük. A fél stadionnyi görög színházépületek az év nagy részében üresen álltak. Két drámai verseny között csak a kecskék bóklásztak a márványoszlopok között. Volt épület, s nem volt „állandó társulat”. A commedia deli’ arte színészei városról-város- ra jártak, s a piactéren rótták össze hordozható színpadukat. Volt társulat tehát, de nem volt épület. A görögök adták a drámaköltőt s a színészt a világnak, a középkor össze­szokott vándortársulatai emelték artisztikusan meste­ri fokra a színészi játékot (olyannyira, hogy ideiglene­sen a drámaköltőről ' is le­mondtak), a reneszánsz kor­ban pedig végre minden „ösz- szejött”. Állandó színház épült, a vándortársulatok hosszú időre letelepedtek, a darabokat megint költők ír­ták és a színészek sem felej­tették el a mesterségüket. Minden együtt van, ami a színház lényege Költő, írott darab, jó szí­nészek, rendező- előadásszer­vező, és állandó épület, mely már semmi más célt nem szolgál. íme minden együtt van, ami a színház lényege. Ami ezután történik, a szün­telen fejlődés, változás, út­keresés, már csak mint az ember, aki a faekétől napja­inkig mind korszerűbb esz­közökkel veszi birtokába a világot, de lényegében már nem változik. Több keze nem nő. A színházépületeket elő­ször is az eső elől lefedik, ám ezután világítani is kell. A romantika korának gyertya­félhomályát és fáklyafüstjét (melyből számtalan színházi tűzvész, s még több jórészt máig is érvényes rendszabály származott) lassan felváltja a gázlámpa, majd az elektro­mos izzó. Mind pazarabb a „kivilágítás”, a színházi gé­pek „egyre többet tudnak”, hajnalfényt, vöröslő alkonya- tot „végszóra”, s napfényt utánzó pászmák vetülnek át a díszletbástyák lőrésein. Ám mindez, amellett, hogy telje­sebb illúziót kelt — nem hoz tartalmi változást. A színház önmegújulási folyamata ezen­túl á nagy rendezőegyénisé­gek, és a drámaírók műhe­lyében zajlik. Itt derül ki, hogy ennek a görögök óta ér­lelődő, és minden hatást ma- gábaolvasztó művészetnek naponkénti megújulása ma már nem egyéb, mint egy-egy korábban kitalált, s meglévő elemének időleges fölerősödé­se. A Shakespeare utáni ro­mantikus kor a látványra he­lyezte a hangsúlyt. Hatalmas statisztériával dolgozott, dísz­leteiben felhasználta a kora­beli festészet minden hatás­keltő eszközét. (De hiszen ez a nagyszabású középkori misztériumjátékoknak is jel­lemzője volt.) A demokrácia iskolája, politikai fórum Heinrich Laube, a XIX. századi német rendező kar­dot rántott a romantika el­len, s azt mondta: „A színpa­don minden a szó! A díszlet, a jelmez, a kellék fontos le­het, mégsem lényeges, csupán a párbeszédek által kifejezett cselekvés, ami színházat te­remt.” (Erről beszél Shakes­peare is a Hamlet ún. színész­monológjában, csak nem pon­tosan így.) A drámaírók egy­re inkább a társadalmi prob­lémák felé fordulnak. Azt akarják, hogy a színpadi tör­ténetekben saját koruk prob­lémáira ismerjenek az embe­rek. (A commedia dell’arte állandó figurái ezt emelték művészi magaslatokba, vál­lalva ezzel a „hatóság rosz- szallását” is, mely abban az időben leginkább botozás for­májában nyilatkozott meg.) A munkásmozgalom fellendü­lésével írók és rendezők fog­tak össze, hogy a színházat a demokrácia iskolájává, poli­tikai fórummá tegyék, ahol drámai módon tudják fel­mutatni a kizsákmányolás ellentmondásait, s felrázni a tömegeket. (És a görög kiasz- ’ szikusok, ők nem ezt akar­ták? Arisztophanész nyíltan agitált a béke és a peloponé- zoszi szövetség mellett. Meg is botozták a fegyvercsiszá­rok.) Legfontosabb állomás azonban mégis Laube, és az ő követői, a francia Antoine, és a német Otto Brahm. Az emberi szó érdekében a. ro­mantika korában már-már gépiessé vált szavalóstílus, az „öblögetés” ellen küzdenek. Nagy gondot fordítottak a színészek természetes viselke­désére, hogy a mozgások és a gesztusok is olyanok legye­nek, mint az életben. E kor­szak nagy színésznője Ele­onóra Duse állítólag azzal képesztette el a minden újat gyanakodva fogadó német kö­zönséget, hogy a színpadon, játék közben kifújta az orrát. Micsoda parlagi gesztus! Pe­dig a természetes beszéd, a magától értetődő mozgás és viselkedésforma, és a korhű­ség olyan „színpadi találmá­nyok”, amik nélkül nehezen képzelhető el ma már a szín­ház. Shakespeare színészei még saját ruháikban játszot­tak, vagy nemes pártfogóik­tól kértek kölcsön, ha az övék — mondjuk királysze­rephez —, túl kopott és sör­foltos volt. A huszadik század emberének történelmi jártas­sága ezt már nem engedné meg, mint ahogy visszatet­szést kelt a „kulisszahasoga­tó” szavalás, és a „gesztikulá- lás” is, mert lélektanilag nem érezzük hitelesnek. A tömegek művészete kitűnő írókkal A természetellenes színpadi mozgás, az érzelmek „beta­nított”, egyezményes gesztus­rendszere ma is „töretlenül él” az operajátszásban. Fi­gyeljük meg: a szerelmi áriát éneklő tenorista hogyan te­szi szívére a kezét, s hogy emeli homlokához, ha bánata van, tenyérrel kifelé, ahogyan azt a romantika korában „il­lett”. (Hogy jó-e ez, vagy nem, amikor a színház már megvívta a maga harcát a természetes kifejezésmódo­kért, nem a mi dolgunk el­dönteni:) A XIX. század végére és a századfordulóra mondhatjuk el tehát, hogy a színház a tö­megek művészetévé vált. Ki­alakult a XX. század reális és hiteles játékmódja, színhá­zak épültek szerte a világon, szinte minden nagyobb város­ban, de a kisebbekben is. Ma­gyarországon is majdnem az összes színház ebben az idő­ben épült. Ügy kellett ez, mint az irodalom elterjedé­séhez a könyvnyomtatás. Az előadások rendszeressé vál­nak, elvileg mindenki számá­ra elérhetők, hatalmasan fel­szökik az igény a mind újabb és újabb előadható darabok iránt, s ez igen sok kitűnő írót ösztönöz, lenyűgöző drá­mai életművek megalkotásá­ra. Ibsen, Strindberg, Cse­hov, Bemard Shaw, Gorkij, csak a legnagyobbak közül. Ez az út már napjainkig ve­zet. A jövő vasárnap: Színház a Duna mentén. Mester Attila E gy régi-régi újságot lapozva szemem azon akad meg, hogy: „december el­sején nyílik az újonnan berendezett Korona-szálló, étterem és kávéház”. Néhány oldallal arrébb pedig a fővárosi nívót muta­tó, átalakított Nagykorona éttermének és kávéházának fotóját csodálhatom, amely­nek csak a tönkrement, varázsavesztett ké­pét ismerem. Az egykori nyitást egy 1937- ben íródott helyi szépirodalmi és társadalmi képes folyóirat adta hírül. A fCépes^Szabolcs. címmel évente tízszer megjelenő lapjőszer- kesztője és egyben fotográfusa Élek József volt, aki családi lapot akart olvasói kezébe adni. Irodalmi müvek, művészi és riportfo­tók, hírek és keresztrejtvény, sport, orvosi és divattanácsok mellett a hirdetések is vonzot­ták az előfizetőket. Lapozgatva a lassan két emberöltővel ez­előtti oldalakat, ismerős nevekre bukkanok. Vietórisz József verse, Méreyné Juhász Mar­git karácsonyi hangulatot idéző novellája mellett Jósa Jolán nevére figyeltem fel. A nyíri drámáról szóló írásában nem a társa­sági élet szabályairól, hanem a nyírségi nép­dalokról írt. Örömről, bánatról, dologról és lustaságról idéz egy-egy helyi nótát. Ki tud­ja, hányán ismerik ma? Nemzedékeket ne­velt dr. Marssó József tanár, aki az ezüstös szélhárfa bemutatása kapcsán írt a természet és az élet viharairól. Mindenkiről nem is em­lékezhetek meg, mert elragad a böngészde sok híre. Gondolatban az 1937-es Zrínyi Ilo­na utcára megyek sétálni, ahol elegáns höl­gyek és urak délutáni korzózását vonzó ki­rakatok, ragyogó ruhák tették színessé. Legalábbis erről vallanak a hirdetések. A „biztos sikert garantáló jó fazont” Ferenczy Imre úriszabó műhelye kínálja, szőrmebun­dák, rókák, prémek Simkorics szűcsnél kap­hatók, a divatárut, ajándékot Mayer Ágoston divatüzlete ajánlja. Mint könyvszeretőnek, Szántó Ernő könyvkereskedésénél volt érde­mes megállni. A Képes Szabolcs könyvaján­latán okosodva kereshetem itt Makkai Sán­dor történelmi regényei közül az 1937 kará­csonyára megjelent A magyarok csillaga, vagy Nagy Lajos: A falu arca című regé­nyét. Az idő,a két szerző nevét nem homályo- sította, könyveik negyvennégy év múltán is újabb kiadásokat érnek meg. Bármilyen változatos és elmélkedésre csá­bító a könyvesbolt kirakatában az irodalom — amelyik ha jó, több generációnak készült —, tovább megyek, és az adaptációját a mo­ziplakátokon keresem. A Hungária filmszín­ház a Bovarinét hirdeti Póla Negri főszerep­lésével, az új, nagy sztár, Marlene Dietrich filmjét, a Mártirasszonyt az Uránia játssza. A magyar filmek közül megkezdődött a hír­verése Páger, Kabos, és Erdélyi Mici Szere­lemből nősültem című filmjének. Hogy ne csak kedves időtöltésem tárgyait vegyem észre, a felidézett sétáló utcában, a Zrínyi Ilona utca 2. szám alatt máris Izsák József boltja előtt találom magam, ahol illat­szerek, szappanok, takarítószerek és festé­kek láthatók. Mellette észreveszem a rádió­boltot, annál is inkább, mert különböző eladó lámpák világítják. Vele szemben a csábítás utolsó lépcsője, a hármas szám alatt a Taka­rékosság irodája. Csekkönyv váltható itt, amellyel Nyíregyháza ötven nagyválasztékú üzletében vásárolhatok. A sarkon a Bethlen utcára térek, és ismét könyvkereskedés, amelyet tulajdonosáról Fábiánnak monda­nak, és benne játékok is kaphatók. Vele szemben Marsalkó fűszerkereskedése, és ahogy a fejem forgatom, feltűnik Madarász Hella fényképészeti műterme. Meggondolom sétám irányát, és egy jó fagylalt reményében elindulok a Luther-ház felé. Útközben látom, hogy Garay Zoltán műszerész, Mendek fotós, és Németh József férfiszabó táblája milyen kecsegtető ajánla­tokat tesz. Fáradt lábamra gondolok, amely­nek már sajogni kellene, de akkor feltűnik a hirdetés, miszerint utolérhetetlen a Stibli ci­pő, aztán arra, miért kellene egyetlen séta alkalmával elmenni a Vay Ádám (ma Dózsa Györg^) útra, a bútorbolthoz, megnézni a fűtés és 'vízvezeték vállalat kirakatát a Víz utcán, összeírni a tánctanárokat, jelentkezni nyelvtanfolyamra a Szarvas utcán, vagy fő­zőtanfolyamra az Iparos székházában? .. . Valóban belefáradtam, és amikor leülök a Kossuth téren, nem tudom, hogy Papp Dénes kalaposmester cégtábláját hol láttam: 1937- ben a Luther-házban, vagy 1981-ben a Rá­kóczi utcán, és csak ekkor jut eszembe, hogy az utolsó előtti békeévben legfeljebb a nagy­apám vehetett itt kalapot. Változik a város. Talán jobban, mint vele egyidős városaink közül bármelyik, mégis marad benne valami állandóság, amely a hangulatát, otthonosságát adja. Ehhez is jó útikalauz ez a folyóirat. Va­jon mit ajánl a régi divatposta? Sajnos, az anyagok nagy részének a nevét nem ismerem, az ajánlás is idegenszerű, de amit a kosz­tűmről mond, azt érdemes megjegyezni. A szoknya kockás, vagy csíkos, a kabát egyszí­nű, amelyet színben hozzáillő prémmel dí­szítettek. Az estélyi ruhák sima fazonúak, voltak, ma is felvennénk. 1937-ben a fekete, a borvörös és a valliskék a divat, amit al­kalomra fémmel átszőtt anyagokkal variál­tak. Azok, akik átélték ezt az időt fiatalon, nyilván még több emléket idézhetnének. Megkezdődhetne az ...emlékszel?... és ak­kor tudod mi történt? beszélgetés, ami fel­tétlenül azzal folytatódna: ... és aztán mi lett vele? Ennyi idő után a pusztítás, és az el­múlás mindenüvé bement hívatlanul is. El­vitte a rokonokat, a barátokat, és ami az élőknek a legjobban fáj, a fiatalságot. Az élet rendjén nem változtat a nosztalgia, le­gyen mégoly divatos is, nem is ezért fogtam tollat. E gy folyóirat, amelyben — mi tagadás — jócskán található olyan írás, kép is, ami a mi életünktől távol esik, és egy régi úri osztály életét örökíti meg, ennél sokkal többre volt képes. Tájékoztatta, érdeklődővé tette az 1937-es Nyíregyházát. írt és hirdetett benne mindenki, aki számított. Sporthíreit, humorát, postáját még nem is idéztem, de így is érzékelhető, hogy egy viszonylag kis közösségnek szóló sajtótermék milyen gazdag forrásanyaga a honismeretnek, a város törté­netének, múltunknak, jelenünknek. Láczay Magdolna Tizenöt perc sziget Aprócska szabolcsi állomás­ról indul tovább a vonat. Pil­lanatokon belül úgy gyorsul fel, mintha órák óta robog­na... Száguld a vidékhez és önmagához nem illő sebes­séggel. A félig lehúzott, kétes tisztaságú ablak mögött sza­kadozott filmszalagként fut a nyírségi táj... Almáskertek, talajvíztől tarkálló, távolba nyúló rétek, legelésző tehén­csordák, apró juhnyájak... A közelben egy hatalmas tes­tű kutya próbál együtt futni a vonattal, de feladja. A kocsiban — néhány fé­lig lehúzott ablak ellenére — szinte elviselhetetlen a meleg és a pálinkaszag. Egyedül ülök az ablak mellett, egy ré­gen ölembe ejtett újsággal. Próbálok olvasni, de sikerte­lenül. A mellettem és szem­ben lévő bőrhuzatos ülések gazdátlanul, kopottan, folya- dékfoltosan tárják elém mostoha sorsukat. Mögöttem ádáz kártyacsata dúl, hangos szóváltások, durva röhögések, leplezetlen káromkodások kö­zepette. Odább két lenszőke kisgyerek — egy fiú és egy lányka — az ülésen ugrálva marakodnak valamin. Szüle­ik egymáshoz dőlve bóbiskol­nak. Szemben a túloldalon egy toprongyos cigány foga­ival bontja fel a sokadik sört, majd tétova mozdulat­tal nyújtja egy vele szemben ülő őszhajú férfinak... Az kibámul az ablakon. Nem akarja észrevenni a „gesz­tust”. A cigány orrán hiper­modern vonalú, méregdrága napszemüveg. Tetovált kézfe­je fölött külön életet él a szemüvegcsoda. Az üveg alján ismét nem marad semmi. Agyontaposott pár-cipő hever két ülés között a padlón. Tu­lajdonosa összehúzódva, ré­szegen alszik az ülésen. Ren­dezetlen öltözékét egy magá­hoz ölelt kisméretű műanyag fürdőkád takarja. Feje mel­lett a padlón, üres pálinkás­üveg rázkódik, ritmust ko­cogva a fűtőtesttel... — Nézd csak, édes lányom! Üljünk ide, itt van hely — szólal meg fölöttem egy női hang, és nyomban mint ap­ró kis fekete villám, vágódik a velem szemközti ülésbe egy hét-nyolc év körüli cigány­lányka. — Ugye, szabad itt a há­rom hely? — néz rám kérdő­en a' fiatalasszony. Igennel párosuló bólintá- somra a kislánya mellé ül, tömött műanyag szatyorját ölébe helyezi és várakozóan néz a kocsi ajtaja felé... Huszonhat év körüli cigány­nő, a szokásos mélyfekete szemekkel, a haja — ha le­het — még feketébb. Simára fésülve keretezi barna arcát, melyen a száj körül kisebb- nagyobb foltok jelzik; nem régen szülhetett. Fáradtnak látszik. A kislány szakasztott anyja. Ül velem szemben, hátát, fejét az ülés támlájá­nak veti, s nyílt, nagy sze­mekkel mustrál engem — az idegent. Fehérgalléros, egy­forma anyagból készült köny- nyű kartonruhát viselnek mindketten (hogy tudták ezt összehozni?!) s szinte kiabál róluk a tisztaság. — Ülj le, itt még van egy hely! — szólal meg hirtelen a fiatalasszony, a mellettem lévő helyre mutatva. Felnézek. Harminc év kö­rüli férfi áll előttem. Cigány, ölében — hófehér kötött ke­zeslábasban — apró ember­két tart. Egyhónapos sem le­het. Felesége invitálása elle­nére lenéz a gyerek mögül és rámkérdez: — Szabad a hely? Rendkívül óvatosan leül, a gyereket hanyatt fekteti ölé­ben. A kicsi szétdobja tömzsi karjait, alszik mint a tej. A parányi fekete fej felett ősz­Játék maszkban és maszk nélkül KM VASÁRNAPI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents