Kelet-Magyarország, 1981. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-01 / 27. szám

1981. február 1. o Zám Tibor: LÍVIA* K ét sikertelen elvonókúra, s félévig tartó intézeti kezelés tartózkodóvá teszi az embert és gát­lásossá, hogy nem kezd­het tiszta lappal, míg zűrös előéletében felgyülemlett adós­ságait vissza nem fizeti. Kalandokba bocsátkoznia is kockázatos, mert az érzelmek bizonytalan hozamú befek­tetése „rizikó faktor”: egyenes út visszafelé a pohárhoz. Ezért céltuda­tosan elutasítottam a kihívásokat, kerültem az alkalmakat, hogy „lazít­sak”, kikapcsolódjak”, „könnyítsék magamon”. Egy kőműves kisiparosnak dolgoz­tam a keze alá. Nehéz, komisz meló­kat vállaltam, s végeztem látástól vakulásig, hogy sok pénzt keressek. Kíméletlen voltam magamhoz; és el­szánt, hogy mást sem kímélek, ha el akar téríteni célomtól. Ezért aztán kelletlenül álltam szóba még azzal a nővel is, aki nem úgy viselkedett, mintha ki akarna kezdeni velem. Kérdése ingerült volt: „Nem tudja kérem, hova a fenébe lett innen a ti­zenkettes megállója?” Itt sosem volt buszmegálló”. „Na, ne tréfáljon”. „A tizenkettes a szálloda mögül indul”. „És hogy ér akkor a Moszkva tér­re?” „Sehogy”. „De hiszen az a vég­állomása!” „Pesten igen, itt nem”. „Itt mi?” „A köztemető”. Szent Mihály hete volt, sötétség, szemerkélő eső, nyirkosság. Nem volt kedvem folytatni ezt az ostoba tár­salgást. Kezemet viharkabátom zse­bébe süllyesztve köszönés nélkül in­dultam tovább, de a nő nem sértődött meg. Kopogott utánam vagy ötven métert, azután megszólalt. „Maga hazudik. Nekem minden férfi hazu­dik”. „Mérget vehet rá, hogy vannak kivételek”. „Vettem már be mérget, de kimostak”. „Nagyon sajnálom”. Egy gombafejű utcalámpánál a nő elém került, s szembe fordult velem. „Akkor ittam mérget, Károly, amikor disszidáltál”. „Maga összetéveszt vala­kivel”. K ríő mindkét tenyerét mel­lemnek támasztotta, megállított, fel­nézett és azt rebegte, hogy „Károly, a te Líviád téged senkivel sem téveszt össze”. Átkeresztelésem hallatán nevethet- nékem támadt. Első gondolatom az volt, hogy lódítok egyet e hívatlan lidércen, hadd keresse a fővárost, a tizenkettest és károlyosítson magának egy másik férfit. De ahogy jobban megnéztem az én Líviámat, nem ma­radt kételyem az iránt, hogy beteg: talán kábítószeres állapotban hallu- cinál, talán idült alkoholizmusban eredeznek a rögeszméi, a kezdődő de- líriumban . .. Ügy döntöttem, válla­lom a károlyságot, amíg Líviát fel­ügyelet alá nem helyezem. „Men­jünk” — mondtam. Lívia karon fo­gott és engedelmesen követett. Nem adtam tudtára, hogy a kórház felé tartunk. „Mi történt veled azután, hogy disz- szidáltam?” „Megversz, ha elmon­dom”. „Egy ujjal sem nyúlok hoz­zád”. Máskor is mondtad már”. „Higgy nekem”. „Pedig most nagyon megérdemelném, hogy elkalapálj”. „Nem teszem, na” — és átfogtam a vállát. A töredezett szövegből az állt ösz- sze, hogy miután „dobbantottam”, Lívia sokáig bőgött, azután jött a mé­reg, a kórház; ismeretség egy jó svá- dáju szélhámossal, aki odaköltözött hozzá, „a mi gyönyörű lakásunkba”, elválasztatta tőlem, s míg el nem vet­te feleségül, a legfigyelmesebb férfi szerepét játszotta, de azután „birto­kon belül” elkezdte Líviát módsze­resen „darálni”; kötekedett, tört, zú­zott, rossz ribancokat hordott fel, és még akkor ő játszotta a féltékenyt: éjszakákon át faggatta a feleségét, hogy ki a szeretője. Lívia elkezdett inni: először azért, mert „a szétsza­kadásig fel volt spanolva, később meg azért, mert „csak akkor érezte magát”, ha ivott... „Nincs véletlenül zsebedben a la­pos üveg?” „Én nem iszom”: Cinko­san oldalba bokszolt. „Azelőtt nem köpted kj a tintát”. „Elmúltak azok az idők”. Lívia végül mégis szétszakadt: az szakította szét, hogy a férje rápa­rancsolt: menjen le a Rákóczi térre „almát árulni”. Akkor nagyon berú­gott, olvasatlanul aláírt egy papírt, „felmart valamennyi zsozsót”, és mi­re kijózanodott volna, az utcán talál­*A Központi Sajtószolgálat 1980. évi no­vellapályázaton díjat nyert alkotás. ta magát, „birtokon kívül”. Egy ide­ig bárról-bárra „keccselt”, „szana­szét” aludt, azután minden összeza­varodott; rémlik, hogy a Nyugatiban jegyet váltott valahova. Leszállt vala­hol, de ez sem biztos ... „Tényleg nincs nálad a lapos üveg?” „Nincs”. „Emlékszel-e, mit mondtál, amikor utoljára mentünk fel anyukámhoz?” — kérdezte .Lívia, míg a liftet vár­tuk. „Sok mindent mondtam”. „Azt mondtad, jó volna kiszedni a vén­asszonyból, hogy hova dugta el a ta­karékkönyvét”. „És te kiszedted?” „Én igen, te meg el”. Szerencse a szerencsétlenségben: az elmeosztályon Kós Gyuri volt az éj­szakai ügyeletes. Padtársak voltunk az általánosban, a gimnáziumban. Akkor elváltak útjaink; mire ő el­végezte az orvosegyetemet, és letet­te az elme- és idegorvosi szakvizs­gát, addigra én is végigjártam az al­koholizmus stációit. Akkor találkoz­tunk ismét. Félévi kezelés után azzal bocsátott el, hogy „téged nem félte­lek a visszaeséstől”. Gyanítom, hogy ezt a szöveget azelőtt is, azután is el­adta néhányszor. Gyuri még nem felejtette el az if­júkori jelbeszédünket. Líviát, mint a feleségemet mutattam be, de úgy tettem, mintha legyet hajtanék a homlokomról. Gyuri kapcsolt. „Üd­vözlöm asszonyom, örülök, hogy vég­re megismerhetem”. Lívia ragyogott. Máskor is kérte ő már Károlyt, hogy mutassa be a barátainak, de ő bein­tett. „Nem akarom, hogy kiröhögje­nek”, — azt mondta... Őszintén Gyuri, csúnya vagyok én, slampos, züllött? ...” Az volt. És a kacér pör- dülésnek szánt mozdulata idétlen to- pogássá lassult, egyensúlyvesztéssel szánalmasítva. — „Lívia, maga szép és csinos, de most kissé mintha fá­radt volna. Megvizsgálhatom? „Kösz Gyuri, de előbb kínáljon meg ben­nünket valamivel”. Meglepett, hogy a barátom pálin­kás üveget, poharakat varázsolt elő és mindhármunknak töltött. „Csin- csin fiúk”, sietett Lívia. Gyurit lete­gezte, s visszatérésem örömére a má­sodik poharat is lehajtotta. Azután könnyű volt beterelni a paraván mö­gé az általam is jól ismert rutinvizs­gálatra ; és abba is beleegyezett, hogy nem zárkózik el egy alaposabb ki­vizsgálástól sem. Mielőtt a nővér a kórterembe kísérte volna, megcsókolt és szavamat vette, hogy mindennap meglátogatom. Gyuri nem volt kíváncsi termé­szetű, se bőbeszédű. Amikor magunk­ra maradtunk, csak annyit mondott, hogy „teljesen kész van”. „Akkor miért itattad?” „Mert kész van, mert két kupica már nem számít neki” — mondta nevetve. Elvette előlem a po­harat, kiitta, ismét töltött, de csak magának. Kezében reszketett az üveg, és oda-odakoccant a pohár szé­léhez. Hirtelen rájöttem, hogy a ba­rátom részeg. „Nem vagy te zugivó?” „Meglepne, ha az volnék?” — kérde­zett vissza. Nem feleltem. A kitárul­kozás tömör, mint egy távirat. „A lá­nyom neuraszténiás, a fiam tolvaj, a feleségem kurva. A Nefelejts-ben árulja magát, ö volt az első nő eb­ben a presszónak álcázott kupleráj­ban, aki először írt négyjegyű szá­mot a cipőjére. Elkelt. Ha egyszer begorombulok, megölöm ...” Próbáld meg ne szeretni”. „Már megpróbál­tam”. Aznap éjjel úgy támolyogtam haza, mintha én is részeg lennék. Elfelej­tettnek hitt szorongások törtek rám. Inni kívántam, de szerencsére semmi sem volt otthon. Csörgőre húztam az órát, lefeküdtem, de a dupla altató­tól is csak forogtam, mint az orsó. Veszélyérzetem volt. Mintha híná- ros vízben csapkodnék, kapkodtam a levegő után. „Menekülni” — ez volt az első gondolatom a vekker csör­gésére. Lajos bácsi, a munkaadóm akkor ért a ház elé. Volgája tetején kétágú létra, az utánfutóban vödrök, papír­zsákok, szerszámok. „Üdülni me­gyünk” — mondta a gazdám. „A ma­gyar tengernél van egy kis munka”. „Hány napos?” „Kettő-három, de el­babrálhatunk vele egy hétig. Minél tovább pihenünk, annál jobban tejel a tulaj... Még mindig nem vagy kész?” Nem élveztem úgy a lógást, a pi­hentető „babrálgatást”, mint előre elképzeltem. Nem sikerült elhitetnem magammal, hogy semmi közöm ah­hoz a nőhöz, aki Szent Mihálykor rám akaszkodott; de ki-kibuggyant belőlünk a nevetés, amíg a fürdőszo­bát csináltuk; amikorra kész lett — éppen egy hét alatt — az ajtófélfához dőlve nyihogtunk, s néztük a művet: a fekete kád, a lila csempe, a sárga WC-csésze és a zöld mosdókagyló or­dító ízléstelenségét. A tulaj azonban el volt ragadtatva. Miután a dicsérő szavakból kifogyott, félrehívta Lajos bácsit, és letejelt neki, de tőlem sem tagadott meg egy forró kézszorítást. Itthon első utam a kórházhoz ve­zetett. A liftre várva azon töpreng­tem, mi ráció van abban, hogy az elme-idegosztályokat minden kór­házban a legfelső szinten helyezik el? ... Kós Gyuri narancsillatú rágógu­min kérődzőtt, nyilván a pálinka sza­gának ellensúlyozására. Szeme vér­eres volt, arca puffadtabb, mint leg­utóbbi "találkozásunkkor. „Hogy van Lívia?” „Azt kérdezd, hol van?” „Nos” „A hullaházban”. Amikor lát­ta, hogy megroggyanok, széket tolt alám. „Delirium tremens”. „Ha mel­lette vagyok, megmenthetted volna?” „Naív kérdés, de talán nem lett vol­na olyan szörnyű a végkifejlet, ha abban a tévhitben hal meg, hogy van férje ...” ö, az orvos egy beteghordo­zóval akarta megszemélyesíteni a Horváth Károly-rögeszmét, de annak sírógörcs, dühroham, üvöltözés, átko- zódás lett a vége, és természetesen gumiszoba... Talán estig is bámulom ott a sem­mit, ha Kós Gyuri meg nem rázza a vállam. Azt mondta, vigasztalódjam, mert nem Lívia az első hulla, és nem is ő lesz az utolsó, akit államköltsé­gen takarítanak el. „Vállalom a te- mettetést”. „Hűséges férje, Ká­roly? ... Hülye vagy”. „Ha adsz egy pohárral a minősítést is vállalom”. Asztalának középső fiókjából Gyu­ri elővette a literest, kihúzta a du­gót, a mosdóhoz ment, és beleöntöt- te az italt. „Végezzünk az alkohollal, mielőtt az végezne velünk”. „Olyan vagy most, mint egy rossz ripacs”. „Találó jellemzés”. Száját gonosz mo­solyra húzta, színpadiasán kezet nyújtott: „tégedet nem féltelek a visz- szaeséstől”. Lívia temetése elvitte a megtakarí­tott pénzemnek majdnem a felét. A temetőőr évi ötszázért vállalta a sír gondozását. Az első évi bért előre kérte. Hitelezőim kifizetése elhúzó­dott, de végül is megtörtént. Ezután volt bátorságom visszakérni magamat a pedagógus pályára, amelyről „al­koholos állapotban elkövetett bot­rányokozás miatt” távolítottak el, mert hiába kérleltek, hogy „térjek jó útra” és „legyek hasznos tagja a szocializmust építő társadalomnak”. A kartársak és kartársnők sűrű koccintgatásokkal ünnepelték szemé­lyemben a megtért bárányt, és igye­keztek titkolni szánakozásukat, ami­ért én csak a limonádés poharat emelgettem. Szűcs Margit, a rajzta­nárnő volt az egyetlen, aki ugyan­csak szeszmentest ivott, és nem szá­nakozott rajtam. Azóta, hogy össze­házasodtunk, öt év telt el. Nyugal­masan élünk. Egyetlen egyszer szó- lalkoztunk össze, halottak napján, amikor a temetőbe készültem gyer­tyával, koszorúval. „Mondd, kid volt neked ez a nem tudom, hogy hívják Lívia?” „Senkim”. „Nem értem”. „Én vagyok neki a valákije”. „Hogyan?” „A hozzátartozója vagyok”. „így sem értem”. Nem baj, de többet egy szót sem Líviáról. Ezt érted?” * H azafelé jövet mindig tet­tem egy kis kerülőt. Utóbb már alig talál­tam meg a Kós házas­pár sírját; a berogyott hantot gyom verte fel, az ideiglenesnek szánt, de végül is állandósult névtábla megdőlt,, a be­tűk olvashatatlanná mohásodtak ben­ne. „Tragikus hirtelenségű” haláluk előzményeiről, melyek a kórház leg­felső emeletén, a Gyuri szobájában történtek, bizonyosat senki sem tu­dott. A legvalószínűbb feltevésnek az látszott, hogy veszekedtek előbb, s az asszony magáról megfeledkezve úgy rakta keresztbe a lábát, mintha a Nefelejtsben volna. A cipője talpára írt négyjegyű számtól Gyuri meg­őrült: ájultra pofozta az asszonyt, az­után kidobta a hetedik emeletről. Hogy ő szándékosan ugrott-e utána, vagy a lendület szédítette-e ki, azt senki sem tudja, de mindenki lehet­ségesnek tartja, mert Gyuri ittas volt. ... A tizenkettes buszon a többi hozzátartozóhoz préselődve mindig azon töprengek, hogy miért van az elme- és idegosztály a kórház legfel­ső szintjén? ... És miért érez az em­ber bűntudatot olyan bűnökért, vét­kekért is, amelyekben ártatlan, bün­tetlen, vétlen ? ... OLÁH JÁNOS: Gyerekség Integetni kell neki reggelente, ezt kéri, amikor otthagyom az óvodában. Mindig kicsit bosszúsan egyeztem bele. A fiúk nem ilyenek — dörmögöm magamban. Aztán, látva az arcát, lepkekezét a tüllföggöny mögött, ahogyan átnéz, kikukucskál kaparászva, megértem, s elfog a szégyen. Igen, neki van igaza. Nem tudhatjuk, percekre válunk, vagy örökre el, a tennivalók rácsa mögött meddig labdázik velünk az újabb — munka? — nap, mikor enged egymáshoz újra. Legszívesebben átmásznék a kerítésen, föl az ablakba, és hoznám őket vissza, vissza, vissza. Kállósemjéni házak. Pál Gyula festményének reprodukciója KÁTINKÁ S eregélly Katalin tra­gikus halálával örök­re elnémult a dalok és áriák „csalogánya”. Nyír­egyháza szülötte volt, itt ta­nult a Zrínyi gimnázium­ban, s a nyíregyházi zene­iskolában kapta meg azt az alapot, melyre művészi pá­lyafutása épült. A zeneisko­lában Ági Gézáné tanítvá­nya volt 4 évig, akinek nö­vendékei közül többen kül­földön is dicsőséget hoztak a magyar művészetre. Zon­gorát is tanult, nem is ke­vés eredménnyel. Már nö­vendékkorában feltűnt hangjának meleg tónusával, jó megjelenésével, kedves egyéniségével. Az iskolai hangversenyeken kívül so­kat énekelt író-olvasó ta­lálkozókon, üzemi koncer­teken, zenei ismeretterjesz­tő előadásokon. Mindenhol szerették és becsülték szép hangjáért, jó előadói kész­ségéért. Először 1968-ban a tele­vízió „Ki mit tud” versenye alkalmával figyélt fel rá a zsűri, de egyelőre csak a megyei döntőig jutott. 1969- ben a sárospataki diáknapo­kon énekelt nagy sikerrel, s aranyérmet nyert. Ekkor érettségizett, utána a Ma­gyar Rádió énekkarának lett a tagja, majd az Erkel Színház énekkarában éne­kelt. Ez döntően határozta meg további pályafutását. Kiváló énekművészeknél vett énekórákat, majd fel­vették a Liszt Ferenc Zene- művészeti Főiskola magán­ének tanszakára, s ennek elvégzése után az operakép­ző tanszakra, ahol dr. Sipos Jenő növendéke lett. Rendkívüli tehetsége és szorgalma hamarosan bejut­tatta az Operába, ahol ki- sebb-nagyobb szerepekben lépett fel. Ilyen volt Bizet: Carmen című operájának címszerepe, Verdi: Truba­dúrjában Azucena szerepe, Verdi: Álarcosbál című ope­rájának Ulrica szerepe, Gounod: Faustja, Puccini: Pillangó kisasszonyában a dajka, Stravinszkij: A léha­ság útja, Petrovics: Bűn és b ünhődés, Csajkovszkij: Anyegin, Verdi: Falstaff, Puccini: Angelica nővér. Kimagasló sikerrel vett részt az 1980. évi szegedi szabadtéri játékokon, ahol a Carmen és a Falstaff fősze­repeit alakította. A kritika így írt róla: „Érett művész, aki fokról-fokra küzdötte át magát a szakmai nehéz­ségeken. Seregélly Katalin többé már nem epizodista; figyelemre méltó operaéne­kesi — színészi adottságai már nagyobb, sőt, vezető szerepekre is alkalmassá te­szik. Hangja különlegesen szép színű, minden regisz­terben kiegyenlített mezzo. Magasságai biztosak és mint színpadi jelenség is megra­gadja a néző figyelmét.” Részt vett a szófiai nem­zetközi énekversenyen s a döntőben Verdi: Trubadúr című operájában alakította Azucenát, egy bolgár és két angol művész társaságában. Joggal írta róla az „Oper- welt” kritikusa: „Minden adottsága megvan ahhoz, hogy nemzetközi sikereket érjen el”. Ennek a nemzetközi si­kernek a kezdete mutatko­zott meg már abban, hogy a grazi operaház meghívta az Álarcosbál felújításának premierjére, ahol Ulricát kellett alakítania s a pre­mieren kívül még 10 alka­lomra. Idehaza a televízió­ban és a rádióban, valamint a zeneakadémián az új ma­gyar komponisták szerzői estjéin ért el megérdemelt sikereket. N yíregyházán 1977 má­jusában énekelt a színházban, Babka József zeneiskolai igazgató zongorakíséretével a Zrínyi gimnázium jubileuma al­kalmából, mint az iskola volt tehetséges növendéke. Halálával egy sokat ígérő pálya szakadt félbe... Vikár Sándor Kfj| VASÁRNAPI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents