Kelet-Magyarország, 1980. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-07 / 262. szám

1980.‘november 7. A szovjet fotográfia 60 éve „A fotó- és filmművészeti al­kotások készítésének és for­galmazásának irányítása a Közoktatásügyi Népbizottság jogkörébe megy át.” Hatvan év telt el azóta, hogy aláírta Vlagyimir Iljics L,enin ezt a dekrétumot. A döntés hatalmas lökést adott a szovjet fotográfia fejlődé­sének. A hat évtized alatt művészi színvonalon örökí- teték meg a fényképészek a történelmi eseményeket, a fi­atal szocialista állam fejlődé­sének állomásait, a második világháború harcait, majd az azt követő békés, építőmun­kát. A hatvan év alatt egy sor fotográfus vált méltán világhírűvé. A napokban Budapesten, a Műcsarnokban nyílt kiállítás „A szovjet fo­tográfia 60 éve” címmel. Reprodukcióinkkal a tárlat­ból adunk ízelítőt. (Gaál Bé­la reprodukciói) Vladimir Tyendrjakov: Leszámolás — részlet — Albert M.: A Frigan csatorna építése Gorjacsev A.: Szibéria energiája Sersztyernyikov L.: Boldog születésnapot Ólja! □ rkagyij Kirillovics úgy gondolta, hogy a pedagógus a szétrombolt Sztálin­grádban született meg benne egy em­lékezetes éjszakán. Talán az volt az első csendes éjszaka. Elő­ző nap még aknák robbantak száraz pukka­nással a romok között, hosszú géppuska- és rövid, ugató géppisztolysorozatok kusza szö­vedéke jelezte a frontvonalat, süvöltöztek a katyusák, tompa dörejekkel árasztva el az agyongyötört földet, az égen rakéták virágai nyíltak, fényükben újra meg újra összezsugo­rodtak a fantasztikus alakú, tátongó ablak­szemű házmaradványok. Előző nap még folyt a háború, de mára véget ért. A hold csend­ben kelt fel a romok, a hóborította hamuten­ger felett. Az ember el sem tudta hinni, hogy már nem kell félni a csendtől, amely szinül- tig megtölti a sokat szenvedett várost. Ez nem pillanatnyi szélcsend; itt már beköszön­tött a béke, ez itt már a távoli hátország, az ágyúk több száz kilométerrel arrébb dörög­nek. S bár az utcákon az üszkös romok kö­zött hullák hevernek, ezek tegnapiak, újak­kal nem szaporodnak. Ezen az éjszakán, nem messze az egykori tizenegyes számú iskola óvóhelyétől, ahol ez- redünk törzse elhelyezkedett, tűz ütött ki. Előző nap még senki se törődött volna vele — folyik a harc, a föld ég —, de most ez a tűz a béke nyugalmát törte meg, és mindenki rohant oda. A német katonai kórház háromemeletes faépülete égett, amit addig szerencsésen el­került a háború. Odabent sebesültek voltak. A vakítóan aranyló, lobogó falak heve mesz- sziről is perzselt, és egyre hátrább szorítot­ta a tömeget. Az emberek pedig dermedten, megbabonázva, lesújtottan figyelték, amint odabent az ablakok mögött, az izzó mélyben időről időre leszakad egy-egy sötét tömb. S valahányszor ez történt, a tömegen egyik vé­gétől a másikig keserű, fojtott sóhaj futott végig: egy-egy összeégett német sebesült zu­hant le ilyenkor ágyastól, olyan, aki nem tu­dott felkelni és kimenekülni. Sokuknak sikerült kijutni. Most ott álltak elvegyülve az orosz katonák között, velük együtt figyeltek, egyszerre tört fel belőlük a sóhaj. Á játék lovacska Ivan Ivanovics Vatyuhij es a felesége, Marja Szemjonov- na születésnapra volt hivata­los. Kolja Ribkin fiának, Va- leriknak volt a születésnap­ja, az ötödik. Ribkin és a fele­sége, Ólja, nagy ünnepséget rendezett, amelyre sok ven­déget hívtak. — Kerek szám az ötös — mondta Marja Szemjonovna —, valami olyan ajándékkal kell meglepni a gyereket, amire egész életében emlé­kezni fog! — Hát, vigyünk egy nagy tortát meg egy üveg pezsgőt! — mondta Ivan Ivanovics. — Persze, miért nem mind­járt fél liter bundapálinkát! Nagy ész vagy! ötéves a gye­rek, de azért pezsgőt vinnél neki! Tortát, az természetes, és azon kívül még valami szép játékot is. ötéves a gye­rek, és ebben a korban a já­ték a mindenük. Bementek egy játékboltba, sokáig keresgéltek megfelelő ajándék után. Végül egy bá­dog terepasztalt választottak ki. Kicsi, felhúzható buszok és autók futkároztak a terepasz­talon. — A fiúk az ilyen játékot szeretik — mondta Marja Szemjonovna. — Ez lesz jó neki. Már az ünepelt háza köze­lében jártak, amikor Fjodor Sztonackijjal találkoztak. — Mit hoztál Valeriknak? — kérdezte féltékenyen Mar­ja Szemjonovna. — Hogy mit? Egy kisüsti- konzervet — felelte Sztonac- kij. — Kisüstikonzerv is van? — kérdezte naivan Marja Szemjonovna; nem egészen értette, hogy minek egy öt­éves gyereknek kisüsti. — Persze, olyan szűk nya­kú, kupakos konzervesüveg- ben van — világosította fej. Ivan Ivanovics. — Micsoda szégyentelen alak, ez magának vett aján­dékot és nem a gyereknek — gondolta Marja Szemjonov­na. Az ünnepelt csak láb alatt volt. A vendégek legszíveseb­ben körülülték volna az asz­talt, ettek, idogáltak volna, aztán rázendítettek volna egy nótára. De Valerik minden­hol ott nyüzsgött, mindenki­nek fel akart mászni a tér­dére, az ajándékait mutogat­ta. Minden eszközzel fel akarta hívni magára a fi­gyelmet. Marja Szemjonovna remélte, hogy az ő ajándékuk majd elkápráztatja a gyere­ket. De nem ez történt. Vale­rik udvariasan — ahogy ki­oktatta az anyja — megkö­szönte a terepasztalt, egy ide­ig forgatta a kezében, néze­gette, aztán odatette a többi ajándékhoz, amelyek már ku­pacban álltak, és már el is felejtkezett róla. Marja Iva­novna sértetten beszívta az alsó ajkát, Ivan Ivanovics meg azt gondolta: kidobtuk ezt a pénzt az ablakon; már egy üveg finomabb konyakot is vehettünk volna rajta. Sztonackij belevaló fiú, most is tudta, hogy mit hozzon. Sztonackij tényleg belevaló fiú, mint mindig, most is szin­te rögtön a figyelem közép­pontjába került. összeborzolta az ünnepelt haját, térdére ültette a fiút, hogy meglovagoltassa, és megkérdezte tőle: — No, hová menjen a lo­vacska? — A repülőtérre! — Lóval nem lehet rámen­ni a repülőtérre vezető útra nem tudod mit, menjünk a lóversenypálya felé! Útba ejtjük a Szélmalom éttermet is, jó? — A Szélmalomba men­jünk, a Szélmalomba! — tap­sikolt az ünnepelt. — Jól van. És mivel men­jünk a Szélmalomba? — Lóval! Lovon! — Rendben van, mindjárt előáll a ló — mondta Szto­nackij, és azzal felvett az asztalról egy dugót és bele­szúrt négy szál gyufát. — Hát a feje? — kérdezte Valerik. — A feje is meglesz — mondta Sztonackij. — Egy kenyérgalacsint gyúrt, gyufá­ra szúrta és a gyufát bele­dugta a dugóba. Már csak a ló farka hiányzott. Amikor Sztonackij farkat is reme­kelt egy cukorkás papírból, Valerik öröme nem ismert határt. — Anyu, anyu, nézd csak, milyen szép lovat kaptam ettől a bácsitól! — kiáltozott fellelkesülten. Valerik anyja melegen rá- mosolygott Sztonackijra, aki gálánsán, jutalomképpen fo­gadta ezt a mosolyt. De az est folyamán még egyszer rá- mosolygott az asszony. — Még az ágyba is magá­val vitte a lovat — mondta, amikor lefektette Valerikot. Marja Szemjonovna úgy érezte, hogy keserű a torta, amelyet eszik, a pezsgő meg ecetes. Mikola Bilkun Arkagyij Kirillovics vállához szorulva is ott állt egy német. Fejét és arcát kötés takar­ta, csak hegyes orra állt ki belőle, s fél sze­mében kétségbeesett iszony parázslott. A fé­lelemtől és a hidegtől egész teste remegett mocsárszínű szűk vászonegyenruhájában. Re­megése akaratlanul is átragadt Arkagyij Ki- rillovicsra, aki pedig jól beburkolódzott me­leg bekecsébe. Elszakította tekintetét a ra­gyogó tűzözönről, lassan körülnézett — tég­lavörösre izzott arcok, oroszok és németek vegyesen. Mindannyiuk szeme egyformán iz­zik, éppúgy, mint a szomszédjáé, mindany­Ä arcán fájdalom és tehetetlen beletö- A szemük látára lezajló tragédia egyi­kük számára sem közömbös. Arkagyij Kirillovics ezekben a pillanatok­ban rádöbbent egy egyszerű igazságra: sem a történelem vad kanyarjai, sem a mániákus őrültek gyilkos eszméi, sem a téboly járvá­nyai, semmi sem képes rá, hogy kiölje az emberekből az emberséget. Elfojtani, azt le­het, de megsemmisíteni nem. Mindenkiben lappanganak a jóság érintetlen tartalékai, csak fel kell tárni, hagyni kell, hogy felszínre törjenek. És akkor ... A történelem kanyarjai egymást gyilkoló népeket, vérfolyamokat, a föld színéről eltörölt városokat, letiport me­zőket jelentenek ... Csakhogy a történelmet nem az úristen csinálja, hanem az embe­rek! Vajon ha szabadjára lehetne engedni az emberekben rejlő emberséget, nem azt je­lentené-e az, hogy sikerül megzabolázni a ke­gyetlen történelmet? Izzóan aranylottak a ház falai, a vörös füst szikrakévéket sodort a hideg hold felé, s fátylat borított rá. A tömeg erejét vesztet­ten figyelt. Arkagyij Kirillovics vállához szorulva ott reszketett a bekötözött fejű né­met, fél szeme előparázslott a kötés alól. Ar­kagyij Kirillovics a tömeg közepén lehúzta magáról a bekecsét, rávetette a didergő né­met vállára, és tuszkolni kezdte kifelé a tö­megből : — Schnell! Schnell! A német csodálkozás nélkül, közömbösen fogadta a gondoskodást, engedelmesen koco­gott egész úton a törzs pincéjéig. Arkagyij Kirillovics nem nézte végig a tragédiát, később megtudta, hogy egy man- kós német ordítva előrontott a tömegből, be­le a tűzbe, s egy tatár katona utánavetette magát, hogy kimentse. Az égő falak beomlot­tak, s maguk alá temették mindkettőjüket. Mindenkiben kihasználatlan emberségtarta­lékok lappanganak. A történelmet emberek csinálják. B . A. Az egykori gárdaszázadosból elemi iskolai tanító lett, és egyidejűleg beiratkozott a pe­dagógiai főiskola levelező tagozatára. A tantervek ilyesmiket írtak elő: a ta­nulónak ismernie kell a nagy írók életrajzát, legjobb műveiket, világnézetüket, képesnek kell lennie arra, hogy a megadott szempontok szerint meghatározza az egyes irodalmi ala­kok kilétét: ez népies, az reakciós, amaz úgynevezett „felesleges ember” ... Tudnia kell, hogy kire ki hatott, ki kiről hogyan vé­lekedett, ki a - romantika képviselője, ki a kritikai realizmusé ... Egyet hagytak csupán figyelmen kívül ezek a tantervek: hogy az irodalom emberi viszonyokat mutat be, ahol a jóság megütközik az aljassággal, a becsület a hazugsággal, a nagylelkűség az alattomos­sággal, az erkölcs az erkölcstelenséggel. Az irodalom az emberi együttélés megválogatott és megőrzött tapasztalatkincse! Felháborodsz a gazdasszonyon, akire Vany- ka Zsukov így panaszkodik a nagyapóhoz írott levelében: „Fogta a halat, fejjel a szám­ba tömte”. De nem különös, hogy egy cseppet se háborodsz fel azon, ha egy ismerős felső­osztályos csak úgy mellesleg, pusztán pasz- szióból lekever egyet egy arra szaladó kis srácnak? Egy erős a szemed láttára megüt egy gyengébbet, csupán azért, mert ő erős. Miféle ember vagy, ha ez közömbösen hagy? Olvastátok Tolsztoj Feltámadás című re­gényét. Eresszük szabadjára a képzeletün­ket: mi lett volna, ha Nyehljudov belső gyá­vaságból vagy szégyenből elfordul Katya Maszlovától? Hogyan élt volna tovább? Meg­nősül? Családot alapít? Nyugodtan élne? ... Az irodalom révén Arkagyij Kirillovics- nak sikerült sajátos bonyolult erkölcsi ver­sengést kezdeményeznie: aki erősnek érezte magát, kereste az alkalmat, hogy a gyengébb segítségére siessen: a gyenge büszke volt rá, ha az erősebb szemébe mondhatta a kemény igazságot, az ártatlan zokszó nélkül viselte a mások vétkéért járó büntetést, de jaj volt an­nak, aki gyávaságból hagyta, hogy vétkéért más bűnhődjön. Mindebben sok volt a já­ték és sok volt-a kérkedés. De lehet-e kétel­kedni abban, hogy a kérdésből gyakorolt erény idővel szokássá, a játék pedig életté változik? Az utóbbi időben még a szakfel­ügyelők is azt hangoztatták, hogy a száz­húszas számú iskola tanulói egész magatar­tásukkal irigylésreméltóan különböznek a többi iskola tanulóitól Arkagyij Kirillovics meg volt győződve róla, hogy a keze alól lelkiekben szép embe­rek lépnek ki a nagybetűs életbe, akik nem bántják a gyengét, és nem békülnek azokkal, akik ezt megteszik, nem tűrik az aljasságot és hazugságot, s tisztában vannak erkölcsi felsőbbrendűségükkel. Azok pedig, akikkel összeütközésbe kerülnek, önkéntelenül is szembe kell hogy nézzenek önmagukkal. Minden emberben hatalmas emberségtarta­lékok lappanganak. Arkagyij Kirillovics egyetlen percre sem felejtette el az egykori ellenségek összevegyült tömegét, ott, az égő katonakórház előtt, a tömeget, amelyet kö­zös szenvedés hatott át. És nem felejtette el az ismeretlen katonát sem, aki berontott a tűzbe, hogy megmentse azt, aki nemrég az ellensége volt. Meg volt győződve róla, min­den tanítványa egy-egy gyutacs lesz, mely felrobbantja maga körül a rosszakarat és a közöny jegét, és felszabadítja a másokban rejlő pozitív erkölcsi erőket. A történelmet emberek csinálják. Ő, Arkagyij Kirillovics Pamjatnov, pedagógus, a maga szerény mód­ján hozzájárul a történelem előrelendítésé- hez... Hitt ebben és másokat is rávett, hogy higgyenek benne. Egyre többen fordultak hozzá, szavára felfigyeltek, nemcsak a tanít­ványai, hanem a szüleik is kikérték tanácsát. Szonya Potyehina is, lám, kétségbeesésében nem másnak, hanem éppen neki telefonált az éjszaka közepén. Jf |rkagyij Kirillovics ott ült a konyhá- I I | ban, öklére támasztva nehéz fejét. A * falon túl, alig néhány lépésnyire ott feküdt az a puskalövéstől szétzúzott fejű nagydarab férfi. Az ő tanítványa megölte az apját! Az ő tanítványa... Egyike azoknak, akik büszke hitet ébresztettek benne. Mi ez? A sors véletlen fintora, vagy egy hibáért járó kegyetlen büntetés? Ha van egyáltalán, aki képes hozzásegíteni a válaszhoz, az csakis Kolja Korjakin lehet, senki más. Ha ugyan képes rá ... Körös-körül csend. Arkagyij Kirillovics már-nekikészült, hogy feláll és lemegy, ami­kor hirtelen lopakodó lépteket hallott, ösz- szerezzent, fölegyenesedett, és ... a konyha­ajtóban Vaszilij Potyehint pillantotta meg, homlokába húzott sapkában, prémgalléros bundában. •Tyendrjakov regénye Szovjet Irodalom 12. szá­mában fog megjelenni. ÜNNEPI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents