Kelet-Magyarország, 1980. január (40. évfolyam, 1-25. szám)
1980-01-03 / 1. szám
6 KELET-MAGYARORSZÁG 1980. január 3. Szabolcsban: Erika ÁB-bébik Éjfél után öt perccel, 1980. január 1-én megszületett a nyíregyházi kórházban az év első szabolcsi gyermeke: Balogh Erika. Édesanyja, fe tiszaberceli Balogh Mihályné és a 2850 grammal született kislány egészséges, hamarosan el is hagyják a kórházat. Ügy tűnik, az egész országban a kislányok voltak év elején a legfürgébbek, hiszen az Állami Biztosító húsz-húsz ezer forintos betétkönyveit is a gyengébb nem képviselői nyerték. A pálmát azonban egy szegedi anyuka vitte el, hiszen ő alig néhány perccel éjfél után három kislánynak adott életet. Felhívás a kisiparosokhoz! A KIOSZ Szabolcs-Szatmár megyei Kisiparosok Adóközössége felhívja a kisiparosokat, hogy az 1979. évi végleges és az 1980. évi általános jövedelemadó és forgalmi adó előlegének megállapításához 1980. JANUAR 15-IG ADÓBEVALLÁST KÖTELESEK ADNI. ADÓJUKAT ADÖUTALVÄNY UTJÁN FIZETŐ, VAGY ADÓMENTESSÉGET ÉLVEZŐ KISIPAROSOK AKKOR KÖTELESEK BEVALLÁST ADNI, HA AZ ADOATALANY VAGY AZ ADÓMENTESSÉG FELTÉTELEINEK NEM FELELNEK MEG, VAGY HA AZ ADOKÖZÖS- SÉG BEVALLÁSI IVET KÜLD KI RÉSZÜKRE. A bevalláshoz szükséges nyomtatványokat az adóközösség postán küldi ki, de beszerezhető a KIOSZ körzeti, helyi csoportoknál, vagy az adóközösségnél is. Amennyiben további felvilágosítás szükséges, azokat a fenti szervek megadják. A BEVALLÁSOKAT KÉT PÉLDÁNYBAN, EGYBEHANGZÓAN KITÖLTVE, ALÁÍRÁSSAL ELLÁTVA KELL BENYÚJTANI. Az adóközösségnél személyesen, vagy megbízott útján lehet átadni. Postán ajánlott küldeményként az adóközösség alábbi címére kell feladni: KIOSZ megyei adóközösség, Nyíregyháza, Bocskai u. 15. 4400. Az adóbevallások késedelmes benyújtása, vagy elmulasztása esetén a vonatkozó rendeletekben meghatározott 5-től 50%-ig terjedő bírsággal megemelten kell a fizetendő adót megállapítani. KIOSZ SZABOLCS-SZATMAR MEGYEI KISIPAROSOK ADOKÖZÖSSÉGE Apróhirdetések Érdeklődni telefonon Lapkiadó: 10-150 Hirdető V.: 16-842 Ház-ingatlan MÁSFÉL Szu bús házrész eladó. Cím a Kiadóban. (34815) DUNÁNTÜLI iparvidéken lévő kétszo- ba komfortos, tanácsi lakásom elcserélném Nyíregyháza vagy környékire. Címeket „Munkalehetőség” jeligére a Lapkiadóba kérek. (34884) Kétszoba összkomfortos öröklakás eladó. Sóstói u. 5. II,T (48071) ___________ HAJDÜSZOBOSZLÖ központjában, Bocskai utca 10. szám alatt négyszobás, hallos kertes családi ház eladó. Érdeklődni a helyszínen. __________________(34828) Eladó kertes családi ház Fehérgyarmat, Tolnai u. 3. __________________(31702) HÁROMSZÁZ négyszögöl bekerített telek, ugyanott háromszobás, komfortos ház kerttel azonnal beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Nyíregyháza, Csongor utca 8. (34855) Egyéb N'agyecseden ura- javítás jótállással. Sziklai, Árpád út 20. (31704) Gépírás! Engels u. 32. Gépíróiroda, pártház mögött. __________________(48048) 1000-es keltető eladó. Nyírtelek, Arany János út 20. Kocsis. (34821) PANCÉLTÖKÉS zongora eladó. Cím a Kiadóban. (34816) ÜJ állapotban lévő (garanciás) 100 W-os erősítő, két hangfallal és szólógitár eladó. Nyíregyháza, Árok út 18. 1/5. __________________(34886) IRHABUNDA Új női 46-os méretű igényesnek eladó. Cím a Kiadóban. (34883) HÁZTARTÁSBAN két nap takarítást vállalok. Nagy Bé- láné Nyírpazony, Táncsics út 34. Í34R82) Albérlet ALBÉRLET kiadó. Hámán Kató út 12. Érdeklődni: vasárnap. (34879) _______ KÜLÖN bejáratú bútorozott szoba, konyha kiadó. Vi- rág út 101. (34826) EGYEDÜLÁLLÓ jó lelkű, nyugdíjas, idős nénike vagyok. Kisebb bútorozott szobát keresek albérletbe. Címeket a Lapkiadóba kérek. (34880) GYERMEKTELEN házaspár bútorozatlan szoba, konyhás albérletet keres. Címeket a Lapkiadóba. ________________(34900) Géza u. 53. szám alatt magányos nőnek albérlet kiadó. __________________(48076) Egy nő részére bútorozott szoba kiadó. Honfoglalás u. 11. I. emelet. (48092) Albérletbe bútorozott szoba, konyha kiadó. Egy—két gyermek nem akadály. Laktanya tér 14. (48nn4t jármű NÉGYÉVES Wartburg kitűnő állapotban eladó. Érdeklődni lehet: egész nap, Nyíregyháza, Széchenyi út 3. III/9. __________________(34878) TÖBB ÉVES használt, 500-as Fiatot vagy 125-ös Polski Fiatot esetleg Za- porezsecet vennék. Ajánlatokat a Lap- kiadóba. (34894) UD-s 1200-as Zsiguli 1982 novemberig érvényes műszakival eladó. Nyírbátor, Károlyi 2. fsz. 4. (31454) ______________ UI-s 127-es Fiat eladó. Érd.: 11-449—es telefonon. (48087) Gyászjelentések Kötetek a felszabadulás évfordulójára Művek egész sorával köszönti könyvkiadásunk a fel- szabadulás 35. évfordulóját. „Harmincöt év, harmincöt művész” címmel — Aradi Nóra szerkesztésében — a Corvina Kiadó gondozásában jelenik meg a felszabadulás utáni magyar művészet kiemelkedő személyiségeinek tevékenységét ismertető kötet. A Győzelem könyvtára sorozatban „A nádszál” címmel jut el az olvasókhoz az Európa Kiadó újdonsága, a német antifasiszta elbeszélők antológiája. A Kossuth Könyvkiadó „Magyarország felszabadítása” címmel hét magyar és egy szovjat hadtörténész leírását adja közre a felszabadító hadműveletekről, a magyar ellenállási mozgalomról, valamint a magyar demokratikus hadsereg megalakulásáról. Először lát napvilágot Magyarországon Pavel Luknyic- kij „Magyar napló” című műve. A szerző a II. világháború idején a TASZSZ tudósítójaként vett részt a 2. ukrán front magyarországi hadműveleteiben. A „30 év” sorzatban a Magvető Kiadó gondozza három évtized magyar drámairodalmának antológiáját^ A kötetben húsz 1945 és 1975 között született dráma kap helyet. A mártírhalált halt kommunista hősnek, Braun Évának állít emléket Kántor Zsuzsa „Ballada egy márványtábláról” című kisregénye, a Móra Kiadó jubileumi kiadványa. Az ifjúsági irodalmat gondozó kiadó műhelyéből kerül ki az évfordulóra Máté György krónikája Budapest felszabadulásáról. A népszerű Kolibri könyvtár sorozat újdonsága lesz „A győzelem fegyverei” című kötet, amely a felszabadító harcoknak ma már csak filmkockákról ismert tárgyi emlékeit mutatja be. Gépkocsi-átvételi sorszámok Trabant Hycom. Líra. (Bp.) 9 038 Trabant Lim. (Bp.) 22 777 Trabant Lim. (Győr) 9 935 Trabant Lim. Spec. (Bp.) 34 939 Trabant Lim. Spec. (Győr) 20 143 Trabant Combi (Bp.) 5 130 Trabant Combi (Győr) 1 638 Wartburg Lim. (Bp.) 16 667 Wartburg de Luxe (Bp.) 21 795 Wartburg de L. tolót. (Bp.) 6 257 Wartburg Lim. tolót. (Bp.) 3 311 Wartburg Tourist (Bp.) 6 899 Skoda 105. (Győr) 4 893 Skoda 105 (Bp.) 7 268 Skoda 105 (Debrecen) 3 610 Skoda 120 (Bp.) 6 011 Skoda 120 (Győr) 3 863 Skoda 120 (Debrecen) 2 938 Lada 1200 (Bp.) 106 982 Lada 1200 (Debrecen) 58 933 Lada Combi (Bp.) 16 404 Lada 1300 (Bp.) 18 282 Lada 1300 (Debrecen) 10 363 Lada 1500 (Bp.) 29 888 Lada 1600 (Bp.) ' 5 876 Lada 1600 (Debrecen) 2 220 Moszkvics (Bp.) 8 715 Zaporozsec (Bp.) 30 507 Dácia (Bp.) 14 672 Polski Fiat 126 (Bp.) 26 345 Polski Fiat 1500 (Bp.) 15 892 Árpád-kori templom a Mecsek tövében, Mecseknádasdon. volt a német, de — mint hozzátette — „ez esztendőktől fogva esztendőkre emelkedik”. így aztán idővel Ná- dasdról teljesen eltűnt a magyarság. A német — vagy ahogy a magyarok mondták elmosva az eredetet: sváb — falvak sajátosan kiegészítették egymást. Erről a gazdasági kapcsolatról — mai fogalommal: munkamegosztásról — is jó képet ad az a kis nemzetiségi múzeum, amelyet Mecseknádasdon rendeztek be egy régi vendégfogadó épületében. A szépen helyreállított tájház a falunak a műúttól távolabbi végén, fönt a domboldalon található. A helybeliek készségesen útbaigazítják a vendéget, legföljebb olyik idősebb ember szívesebben felel (mert így tudja jobban kifejezni magát) sajátos Nádasd a Mecsek alatt dunk. A bizonytalan monda többet mesél. Eszerint a ma Rékavárként ismert kiterjedt rommaradványnak fényesebb múltja volt egykor. (Oda úgy jutunk el, ha a templomtól levezető úton lemegyünk az öreg patak völgyébe, s egy jó kilométernyire a falutól, ahol a patak két ágból összefut, e két ág között fölkapaszkodhatunk a magaslat csúcsára.) Eszerint e várat I. István király az annémet tájnyelvén: „trüpen ti prüke” — kezdi a magyarázatot: az öreg patak hídján át s föl a hegynek vezető közön. A tájház bemutatja a régi paraszti, pontosabban a parasztpolgári házat, konyhát és szobát, bútoraival és edényeivel, S néhány mesterséget. S ezzel képet ad a munkamegosztásról is! Mert a bútor és az edény nem Nádasdon kéHosszan kanyarog a völgyben Ófalu utcasora. SZABOLCS-SZATMAR megyei víz- ÉS CSATORNAMŰ VÁLLALAT felvesz két fő „D” kát. jogosítvánnyal, legalább 5 éves gyakorlattal rendelkező, nyíregyházi lakos gépjárművezetőt. Jelentkezés: a szállítási üzemvezetőnél, Nyíregyháza, Stadion u. 5. szám alatt. GÉPKOCSIVEZETŐT alkalmazunk Nysa kistehergépkocsira. Érdeklődni: a 11-627-es telefonon, munkanapon 8—16 óra között. A német nemzetiségi tájház. _ß. ,Qtf, áhpl a 6-Q£ műút a Völgységből érkezve Me- cseknádasdot megkerüli, majd éles kanyarral nekivág a Mecseknek: e kanyar szögét vaskos kis templomtorony zárja le. Sokan elhaladnak mellette; akik megállnak — nem bánják meg. A szépen helyreállított kis templom a temetővel itteni történelmünk tanúi közé tartozik. Nem tudhatjuk bizonyosan, hogy mikor keletkezett, de 1235-ből már írásos emléke van ennek az Árpád-kori településnek és templomának, amely ajkkor Szent László király nevét Viselte. Érdemes kívül, belül megtekinteni, mivel a régi, lényegében román stílusú falusi templomépítészetet híven tükrözi, jóllehet az építés évszázadának végén és a következő század elején is kibővítették. Az első átalakítás idején épült a templomhoz a vaskos torony csakúgy, mint az északi oldalon kiugró sekrestye. Majd a következő század elején a szentélyt szélesítették és hosszabbították. (A bővítés előtti alaprajzrészt a műemléki helyreállítók a padlóburkolatban élére ra- kotLtégiákka'í 'VajVtiltdkrlif!) Az utóbbi bővítés sorában jelent meg a gótikus stílus Magyarországon — s már ezt mutatják a déli kapu csúcsíves kőkerete és ablakai. Ez időtájból keletkezhettek a kutató műtörténész szerint a belső freskók is, amelyeknek a maradványait a templomba lépve rögtön észrevesszük a híveket befogadó hajónak a szertartásokat szolgáló szentélyrészbe nyíló végén fent. Az Árpád-kori faluról egyébként kevés biztosat tugof'királyi család egyik tagjának adományozta volna, s ezért is szerepel a falut említő 1235. évi oklevélben — ha a kiolvasás helyes — „terra Brittannorum”, vagyis britek földje. Más középkori vármaradványa is van a falunak, s az még a török időkben is állt. Ez a 6-os műút másik oldalán van a várhegyen, a község északkeleti végén. Erről a XVII. századi híres török utazó és történetíró, Évii ja Cselebi is megemlékezett leírásaiban. A török időkben a megritkult népességet délről felhúzódó rácok pótolták e faluban is. Majd nem sokkal a török kiűzése után, a XVIII. század elején megkezdődött Tolnában s Baranyában a németek betelepítése. Sokfelől és több csoportban települtek e tájra, így szinte minden falunak más nyelvjárása, sajátos szokásvilága és története lett. Nemcsak a teljesen elhagyott településeket szállták meg, hanem a megritkult magyar lakosság mellé is letelepedtek. így Nádasdon 1829-ben a jegyző leírása szerint éppen csak „egynegyed résznél többecske” szült. Itt a parasztok a földet és — nem utolsósorban — a szőlőt művelték, és akik mesterek is voltak közöttük, azok hordót készítettek. (Ma is él a mesterség, legföljebb ma a bányászat a fő foglalkozás.) S nemcsak a helybelieknek készült itt hordó, hanem — mondjuk — az óbányaiaknak is — ahol meg főként fazekasok dolgoztak — vagy az ófalusiaknak — hol a faesztergályos, főként az ülőbútorkészítő mesterséget űzték. S folytathatnánk a példákat: a kiállított tárgyak felirataiból megtudjuk, hol milyen szakma élt. S él! — tegyük hozzá. Ha nem is mindegyik, nem is mindenütt, nem is egyformán. De ahogy ma is készül Nádasdon hordó, úgy akad még Öfaluban székcsináló faesztergályos vagy Öbányán nem is egy fazekas. A régi tislérek mestersége azonban rég kimúlt: a bútorgyártás a falusi asztalosságot még a század elején kiszorította a piacról olcsó termékeivel. S úgy látszik, nem igen támad már föl, ha ma sokat is adnának érte. Igaz, ez már utánzás lenne, nem „az igazi”. N. F. Halas köszönetét mondunk mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk ÖZV. ÖNODY GABORNÉ temetésén részt vettek, utolsó útjára elkísérték, mély gyászunkban részvétükkel osztoztak. A gyászoló család. (48089) Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy a szerető édesapa, nagyapa, dédnagyapa ÖZV. NÉMETH MÁRTON 83 éves korában elhunyt. Temetése folyó hó 3-án 11 órakor lesz az Északi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Debreceni u. 8. (48119) Köszönetét mondunk mindazoknak, akik IDŐS MOLNÁR SÁNDOR elhunyta alkalmából együttérzésüket nyilvánították, utolsó útjára elkísérték. A gyászoló család. (48104) Fájdalommal tudatjuk, hogy a drága férj, édesapa és nagyapa OLÁH JÓZSEF nyugdíjas főkönyvelő életének 62. évében. 1980. januái 1-én elhunyt. Temetése 1980. január 5-én 13 órakor lesz a Kis- várdai temető ravatalozójából. A gyászoló család, Kisvárda, Gyár u. 1. (48125)