Kelet-Magyarország, 1979. május (36. évfolyam, 101-125. szám)
1979-05-20 / 116. szám
1979. május 20. Népi építészetünk Új kiállítás a Jósa András Múzeumban MEGYÉNK TÁJAIN BmSEÉBÉMM Vándorkiállításaink közül eddig keveset láthatott a nyíregyházi közönség. Ennek főként az az oka, hogy a tablók feliratai idegen nyelveken készültek. Szakítva ezzel a gyakorlattal, mostani kiállításunkat orosz és magyar nyelvű szöveggel is elláttuk, így nincs akadálya annak, hogy a- márciusi ungvári bemutatkozás után Nyíregyházán is megtekinthessék az érdeklődők. Húsz tablón elhelyezett több mint száz fotóval kívánjuk bemutatni a megye népi építészetét. A sort a házformák fejlődése témával indítjuk. A fényképen ábrázolt lakóházak az egyszerű, a mai csőszkunyhóhoz hasonló ősi háztípustól a kétosztatú földházakon keresztül a század- forduló óta elterjedt három- osztatú házakig több típust mutatnak be. Közülük kiemelkednek a szatmári és beregi lakóházak szépén faragott elő- és oldaltornácukkal. A kisnemesi házak a legfejlettebb vonásokat mutatják. Itt már nem faoszlopos, hanem ún. kőlábas tornácok tartják a tetőt. A következő téma: a gazdasági udvar és építményei. E témakör első tablóján különböző kis- és nagykapu formákat, valamint kerítéstípusokat mutatunk be. Külön tablók mutatják be Nyírbátor és Tarpa kiemelkedő jelentőségű építészetét. Nyírbátorban nagyon sok, a nyírségi mezővárosokra jellemző épület maradt fenn, ezeket most a fotókon is láthatja a közönség. Tarpán jellegzetesek az esztergált tornácoszlopos, rédelyes tornácok, a magas kőalapzatra emelt lakóházak. Az egyházi építkezést a parasztácsok által készített, erdélyi hatást tükröző szatmári, beregi harangtornyok bemutatásával kívántuk ábrázolni. Külön tabló foglalkozik a tákosi református templommal és annak országos hírű, festett kazettás meny- nyezetével. .Van néhány olyan műemlék malom is a megyében, amellyel érdemes — ha csak fotón is — megismerkedni. Ilyen a túristvándi vízimaták be magukat. Itt a századparancsnokuk felhívására — mint helyi ismerettel rendelkezők — még aznap önként jelentkeztek a Tiszán átkelésre a Tisza bal partján a román erők felderítésére, figyelőpont kiválasztására, berendezésére és a felderítés bevezetésére... De soha rosszabb szolgálatot! Éjjelenként — persze a századparancsnokuk tudta és engedélye nélkül — felváltva rendszeresen hazajártak családjaikhoz, élelemutánpótlásért és természetesen a román megszállókról is híreket szereztek. De reggelre mindig időben visszajöttek ... És most vajon mi lesz? A cimborák ma nem jöttek vissza ... Összeköttetés a századdal nincs... A románok pedig alig kőhajításnyi- ra itt „karattyolnak” mellette. .. Ügy érezte, hogy a remegése mellé még a hasmenés is környékezi. — Biztosan elfogták a katonatársaimat. A románok pedig egyenesen értem jöttek !... — vágódott a tudatába. Még a lélegzete is kihagyott erre a gondolatra. El innen de minél előbb és minél messzebbre. Hirtelen sikoltozás hasította szét a baljós csendet. Azt látta, hogy a gátőr cselédlányát két román katona húz- za-vonszolja át a töltésen, be a füvesbe és alig néhány méterre búvóhelyétől először ezek ketten, majd utána még néhányan megerőszakolták. A katonák távozása után, félelmét leküzdve, odakúszott a meggyalázott, szerenlom, a Szentendrére átszállított vámosoroszi szárazmalom, valamint a tarpai szárazmalom épen maradt kerengősátra. Az épen maradt, eredeti helyükön megőrzött népi építészeti emlékek mellett más megőrzési forma is tért hódított Európában, így hazánkban is. Ilyenek a szabadtéri néprajzi múzeumok, amelyek között a sóstói múzeumfalu is fontos helyet foglal el. Az idén szeptember végén megnyíló múzeum Szabolcs- Szatmár népi építészeti emlékeit kívánja megőrizni az utókor számára. Teljes beépítése után kb. 90 népi objektum várja majd a látogatókat. Az itt bemutatott fotókon a kész épületek mellett nyomon követhető egy-egy épület építésének néhány mozzanata, valamint megtekinthető az új építési terület részletes betelepítési terve is. Külön tablót szenteltünk a szentendrei szabadtéri néprajzi múzeumnak is. Itt 1974- ben nyílt meg a Felső-Tisza- vidék építkezését szemléltető kiállítás, ahol négy telcsétlen teremtéshez. Eloldotta a feje felett összekötött bő szoknyáját, betakarta lemeztelenített testét és megpróbálta életre kelteni. De majdnem vesztére! Mert Maris, magához térve — a katonaruhát meglátva — őrült sikoltozásba kezdett. Szerencséjükre, erre most már senki nem volt kíváncsi. Majd amikor Janit megismerte, egy szuszra elhadarta: „Menekülj Jani! Ezek érted jöttek! Éppen hozzád akartam szaladni, amikor a románok letepertek.” Majd zokogva folytatta: „Miért is nem szóltam már az este neked! Pedig a gazdám, az uradalmi vincellér és a csendőrtiszthelyettes már az este megbeszélték, hogy ha állami emberek akarnak maradni a románok alatt is, akkor most gyorsan kell valamit tenni az itt leselkedő vörös felderítők ellen. A vincellér vállalta, hogy elvágja a telefondrótokat, a csendőrtiszthelyettes azt, hogy szemmel tart benneteket a románok megérkezéséig, a gátőr pedig békocsizott a faluba jelenteni. Menekülj Jani, amíg nem késő! Szaladj már, hát nem érted? De Jani most már tökéletesen értette! Sőt még azt is látta, amit Maris még nem látott... És most már azt is belátta, hogy elkésett! Ugyanis ekkorra már a románok volt figyelőpontja mellett lövésre tartott karabélyokkal hallgatták a csendőrtiszthelyettest: „...Annak az egy vörös bitangnak pedig valahol itt kell lennie! Még napkeltekor is itt kucorgóit ebben a gödörben ... Messzire még nem juthatott, ken mutatják be a jellegzetes épületeket. Ezek mellé telepítették át a nemesborzovai harangtornyot, a mándi templomot és a vámosoroszi szárazmalmot. A tablókra rágasztott fényképeken kívül makettek segítségével térben is ábrázolunk néhány épületet, egy egész parasztportát és egy szárazmalmot. Több nagyméretű dia teszi színessé bemutatónkat. Az Ungváron már nagy sikert aratott kiállítás forgató- könyvét Erdész Sándor írta, a technikai kivitelezés Molnár Szilárd és Erdélyi Zsuzsa munkája. A rendezést Páll István irányította. A kiállítás anyagát a sóstói múzeumfalu, a Jósa András Múzeum, a nyírbátori Báthori István Múzeum, a vásárosna- ményi Beregi Múzeum és a szentendrei szabadtéri múzeum gyűjteményeiből válogattuk össze. Az ungvári bemutatóhoz magyar és orosz nyelvű vezető is készült, amelyből az érdeklődők további információt szerezhetnek. lova nincs, ladikja sincs, a telefonvezetékét már hajnalban elvágtuk, meglógni semmiképpen nem tud!... Itt kell kussoljon valamelyik kubikban! De óvatosan, mert karabély van nála ... Az egyik román katona először a színes ruhában levő Marist, majd a mellette lapuló katonát vette észre. Karabélyát vállához kapta és lőtt, majd ismételt és újra lőtt... Molnár János, a Vörös Hadsereg volt felderítőjének holttestét a Tisza nyolc nap után vetette fel. Kocsordos alatt fogták ki a tiszadobi halászok. A halott arca a felismerhetetlenségig össze volt zúzva. Még a közvetlen hozzátartozói sem tudták megbízhatóan azonosítani. De a kis cselédlány szavához nem férhetett kétség. Maris — aki magát is okolta Jani haláláért — a felismerhetetlenségig összeroncsolt katona zubbonya zsebéből előhúzta azt a szál vörös szegfűt, amelyet kegyeletből Jani halála után — de még a Tiszába vonszolása előtt — ő rejtett el benne. ★ Én tiszadobi születésű vagyok. Ennek a kis történetnek a magját még gyermekkoromban, a szüleimtől hallottam. Hogy kegyeletet ne sértsek, illetve a történeti hűségét ne csorbítsam, a szereplők nevét megváltoztattam. Dr. Szendi József nyugállományú ezredes, a hadtudományok kandidátusa Jó helyen ütöttek tanyát Gyüre őslakói. A vízparti község sokban különbözik megyénk településeitől. Nagyszerű légi felvételt lehetne készíteni Gyüre felett. Ezen a felvételen több párhuzamos vonal lenne kivehető. A főutcával párhuzamos a Záhonyt Mátészalkával összekötő vasútvonal, szintén a sínek vonalát követi az új településrész. A község határában folyik a Tisza, az utolsó házakkal szinte párhuzamos a Holt-Tisza. Négy évvel ezelőtt szabályozták a folyót, egy újabb kanyart vágtak le, így „új Holt-Tiszája” is van a községnek. Mándoktól Újkenézen át egészen Nyírmadáig egy dombvonulat húzódik. Ez a vonulat szinte követi Gyüre vonalát. Megyénknek ez a vonzó tája amolyan átmenet a beregi síkság és a szabolcsi „dombság” között. Másfelől, a Tisza túlsó partján a tiszaszalkai torony látható, a füzes azonban eltakarja a beregi falut. A dombvonulat másik oldalán Gemzse lelhető, amely már jellegzetes szabolcsi település. A földrajzi témát lezárva említsük meg, hogy bemutatásra szánt községünk határos Nagy varsánnyal. Olyannyira, hogy a határvonalak el is mosódtak. Az egykori határvonalon találjuk a korszerű tanácsházát és a még újnak mondható postát. A tanácsháza bal oldali szomszédtelke a régi értelemben véve gyürei, a jobb oldali szomszédtelek nagyvarsányi. A két szomszédos,-sőt egybeolvadt község 1973-ban közigazgatásilag is egyesült. Hat évig ez állt a hivatalos bélyegzőn: Nagyvarsányi Községi Közös Tanács. Ez év januárjától megváltozott az elnevezés és a bélyegző is. Az Elnöki Tanács hozzájárulásával most Varsánygyürének nevezik az egyesült településeket. Miért volt szükség erre a névváltoztatásra, az itteniek kérvénye mi végből került az említett magas fórumra? — kérdezzük Szűcs Endre vb-titkártól. — A pénz elosztásánál, a fejlesztésnél néha vita kerekedett a két település tanácstagjai között. A névváltozás kiváltója azonban nem anyagi, hanem érzelmi okokra vezethető vissza. A gyüreiek kifogásolták, hogy településük régi és jól csengő neve nem szerepel sem a bélyegzőn, sem a hivatalos beszédekben. Most már a pecséten is szerepel a név, igaz, kis gyével. — A hivatalos elnevezésen kívül mi változott, illetve mi változik még Gyürében? — Épült belső kövesút, évente fejlesztjük, cseréljük a könyvtár állományát. Az iskola napközijét bővítjük még ebben az évben. Nagyvar- sányban felépült és hamarosan megnyílik az új húsbolt, ennek mindkét település lakói hasznát veszik. Jövőre az óvoda konyháját fogjuk korszerűsíteni. A fejlesztésre fordítható pénzt igazságosan, arányosan osztjuk el. Függetlenül a névtől és a fejlesztéstől, ki-ki gyüreinek, illetve nagyvarsányinak vallja magát. Az egészséges lokálpatriotizmust tiszteletben tartjuk. A kedélyek lecsillapodtak, a bélyegzőn és minden szempontból egyek vagyunk. Egészségházzal és gyógyszertárral is dicsekedhet Gyüre. A két falu lakói (sőt a kisvarsányiak is) receptjükkel hamarabb elérik ezt a gyógyszertárat, mint a vásá- rosnaményit. A termelőszövetkezetek is egyesültek, a domb és a Tisza vonalában közös a határ. Mándi Gyula, a pártvezetőség titkára egyben tanácselnök-helyettes és tsz-elnökhe- lyettes is. Minden fórumon jelen van, aktív résztvevője, alakítója a helyi politikának. — Mind a pártvezetőségben, mind a tanácsban arányosan, sőt egy kicsit arányon felül képviseltetik magukat a gyüreiek. Almát telepítünk idén és jövőre 120 hektáron, 60 hektárnyi terület gyürei részre esik. Ugyancsak ott építjük a szabadtar- tásos tehenészeti telepet. Az egyesülésnek kimutatható mind a politikai, mind a gazdasági haszna. A község kellős közepén találkoztunk Gerő Lajossal, a tanács főelőadójával. Jól ápolt gyümölcsösében dolgozik, s mutatja a ház előtti hatalmas platánfát, amelynek korát 120 évre becsüli. Az őszülő hajú férfi régen közéleti ember a községben, így tőle kérünk információt a múltra vonatkozóan. — A felszabadulás előtt Fillender és Grün tulajdona volt a határ. Az úgynevezett belterületi földkönyvből tudom a földosztás történetét. A szó igazi értelmében nem is földet, inkább szőlőt osztottak. Kevés volt a szántó, sok volt a szőlő. A falu új gazdái a számítgatások után úgy döntöttek, hogy gyermekenként 65 öl szőlőt osztanak. Akinek tehát három gyermeke volt, az 195 öl szőlőt kapott. így jutott szőlőhöz például a Katona család. Ez a család most is ápolja a szőlőt. Hozzáteszem, hogy az itteni, direkttermő szőlők nem nagy ápolást igényelnek. Főleg személynévre „hallgató” szőlőket telepítettek ide a háború előtt. így létezik most is a Feri szőlő, Dani szőlő és Elvira szőlő. — Tudomása szerint a mai gyüreieknek mire van leginkább igényük? — A közlekedés most már szinte kifogástalan, a kereskedelmi ellátás is jó. A régi tűzoltószertárból kialakított klubszobánkat kinőttük, nagyon kellene egy modern és tágasabb klub a fiataloknak és a nem éppen fiataloknak. Útbaigazítóink szerint a kultúrházzal szemben, egy orgonasövénnyel övezett nagy házban lakik Zsoldos Berti bácsi, aki régi történetek tudója és jó beszélőkészséggel áldotta meg a természet. Kár, hogy nincs itthon, kiment a szőlőjébe, de az is lehet, hogy valamelyik rokona, vagy barátja szőlőjében élvezi a tavaszi napsütést. Majdnem szemben lakik az öccse családja. Zsoldos Lász- lónét otthon találjuk. — Akad munka itthon és a kertben is. Hosszú a gyümölcsösünk, a háztáji szőlő művelése is munkával jár. Ha az időjárás engedi, a tsz-be is behívnak dolgozni. A közösben főleg a dohánytermesztésben foglalkoztatnak. A közepesnél jobban fizet a tsz, az alma meg a szőlő jó kiegészítésnek számít. Igaz, a szőlőtől egyre többen igyekeznek megszabadulni. Ezzel mi is így vagyunk. Régen a feriboroktól megszédült fiúk bolondságokat is elkövettek. Már megváltozott az emberek szokása, többen kólát, vagy sört isznak. Meg leköti a fiatalokat a diszkó. Az én lányom is gyakran átjár a diszkóba, ott jó helyen tudom. Jó, fürdésre is alkalmas hely volt a Holt-Tisza közepe az 1970-es áradásokig. Most kint a tábla télen-nyá- ron: Fürödni tilos! Beszélik, hogy a folyó és a holt ága az évtizedek során több gyürei fiatalembert magával sodort. A jól szigetelt csónak azonban biztonságot nyújt, ilyen csónakja van Fodor András hivatásos halásznak. Kissé meglepő, hogy az öreg halász vasutas sapkát visel. Mint mondja, azért, hogy ne süssön a nap a szemébe és jobban tudja tekintetével pásztázni a vizet. Hozzáteszi, hogy a községben sok a vasutas, a veje is az, tőle kapta a sapkát. — Busát és amurt telepítettek a holt ágba, de sokfajta hal tenyészik itt. A zsákmány egy részét itt értékesítem, másik részét beviszem Naményba, a maradékot meg leadom munkahelyemen, a fehérgyarmati Halászati Termelőszövetkezetben. Érdemes itt a parton végigsétálni. A víz partján sok a gém, meg a pézsmapatkány. Az utóbbi állat bőréből sokan pénzelnek. Hogy én mennyit keresek, az a szerencsétől és az időjárástól is függ. A kirakott varsák közelében, a magas parton szembetűnik egy kiérdemesült, öreg vasúti tehervagon. Nehezen juttatták ide, hogy fedélül szolgáljon a vasutas sporthorgászoknak. 1959-ben a vasútvonalnak ezt a szakaszát felújították. Főleg ekkor szegődtek sokan a vasút szolgálatába. Ifjabb Hencz Sándor például Záhonyban mozdonyvezető. Most szabadnapos, de a szakmai könyveket bújja, időszakos vizsgára készül. Az apja nyugdíjas vasutas, a barátai is azok. A község férfinépének csaknem a fele a vasútnál keresi kenyerét. Ifjabb Hencz azt mondja, ezen a vonalon is szokott továbbítani vonatokat. Amikor ideér, mindig különös érzés fogja el. Tiszteleg Gyürének. Nábrádi Lajos Páll István Tákos református templomában a fakazettás mennyezet középső kazettáján ez áll: „Én, Asztalos Éándor Ferenc csináltam Isten segedelme által 1766. 30. Juny. Barát Mihály Egyház fiságában.” Még abban az évben készült el a szószék, egy évvel később pedig á díszes, pávafejes pad. (Elek Emil felvétele) KU VASÁRNAPI MELLÉKLET