Kelet-Magyarország, 1979. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-22 / 93. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET : 1979. április 22. TÁJAK, KOROK, MÚZEUMOK Kiskunsági szélmalom A kiskunfélegyházi Kiskun Múzeum udvarán építették fel — a táj­ra egykor oly jellemző — utolsó, épen maradt szélmalmot. <110 év­vel ezelőtt még 65 szélmalom őrölte a város határában a gabonát.) A vitorlákat a tetőszerkezettel együtt forgatták szélirányba a mql- nárok. A másfél méter átmérőjű, kö/.po nti fogaskerék két kisebb áttételt forgatott meg. amelyek közvetlenül a malomkereket hajtották. A több tonnás faépítmény moz­gatását segítette a forgatókutya, vagy mai nevén csörlőkészülék. A cölöpökhöz rögzített csőrlővel könnyedén mozdíthatták el a malom kocsikerékhez erősített tetejét. A szélmalmok általában két ma­lomkővel őröltek. A „kőpadele­jét” mindig gazdagon díszítették, mert „itt folyi'k ki az élet” — tartották a molnárok. A bal ol­dali kőpadelején a következő szöveg olvasható: „ezen szélmal­mot építete csanvi lajos az mint- szenti ut menti alakosok köny nyebségére 1860 ban augusztus 18”. Mivel a 30-as években még a város körül több. épségben meglévő malom létezett, így Kerny István neves fotográfusnak is lehetősé­ge volt eredeti környezetben fényképezni azokat. A zsákhordó targonca sem mai találmány, bizonyítja ezt a múlt századi tárgyi emlék. Győri Lajos képriportja Olvasmányaink döntő több­sége az úgynevezett ko­moly hangvételű művek kö­zül kerül ki. Ez a megálla­pítás nagyon leegyszerűsítve hangzik, de hát végül is er­ről van szó. Akár a lírát, a drámát vagy az epikát te­kintjük mint műfajt, ere­dendően nagyobb számban fordulnak elő az olyan mun­kák, melyeknek semmi kö­zük sincs a humorhoz. Már­pedig a nevetés — kivált a felszabadult nevetés — nem csekélység, életelixírnek számít. Humorszegény iro­dalmunkban becsülnünk kell tehát a gondűző nevettetőt, s még inkább azt, aki profi a szakmájában. Tímár György nem most kezdi a „mosolyfakasztást”. A Nevető Lexikon stb. mulat­tató szándékú gyűjtemények szerzője már ismertté tette FILMJEGYZET &züki£g, tian-f ro mantikára % Mielőtt az olvasó unottan félretolná az írást —■ abban a biztos tudatban, hogy a kritikus valamilyen csalafin­ta logikával lesöpri az asz­talról a romantikus, kalan­dos, kosztümös filmeket —, hadd válaszoljak a címben feltett kérdésre igennel. Az a véleményem ugyanis, hogy szükség van a romantikára s olyan művekre, melyek a né­ző ezen igényét kielégítik. Vitatkozom azokkal, akik arisztokratikus gőggel utasít­ják el a mostanában megint friss erőre .kapott műfaj ter­mékeit a következő érvelés­sel: a művészetnek kizáró­lag az a feladata, hogy a valódi világ ellentmondásait ábrázolja, ne pedig festett eget, fekete-fehér jellemeket, mesés szituációkat tárjon a befogadó elé. Szeretném álláspontomat bővebben is kifejteni, előbb azonban még „személyes ügyben” vallanék. Kezdő kritikus koromban, mikor hetykén és meggondo­latlanul villogtattam egyet­len fegyveremet, bíráló kar­domat, a legtöbb döfést ép­pen az efféle filmekre irá­nyoztam. Nem fukarkodtam az elmarasztaló jelzőkkel, mert úgy véltem, „szent ügyet” szolgálok. Ha már a magam gyakorlatáról beszé­lek, őszintén megvallom azt is: ma sem lettem kaland- filmpárti. Számomra egy ér­dekes emberi élet tükre — legyen az illető kétkezi mun­kás vagy mellőzött sportoló — mindig érdekesebb, mint a mesés ruhákba burkolt dá­mák és rettenthetetlen lova­gok főszereplésével készült, látványos és fordulatos szu­perprodukciók. Akkor hát miért vélekedem másképpen erről a szellemi táplálékró’ Öregebb lettem, bölcsebb vagyok vagy egyszerűen ta­pintatosságom késztet meg­hátrálásra? Másban kell a magyarázatot keresni. Arról van szó, hogy kissé egyolda­lú szemléletet fogadunk el, amikor kizárólag a súlyos társadalmi problémákat fe­szegető, különleges művészi effektusokkal operáló filme­ket favorizáljuk. Mintha másféle filmtípus nem is lé­teznék. Mintha szórakozta­tásra — a kikapcsolódás igényeinek kielégítésére — nem is lenne szükség, vagy a szóban forgó filmféleség éppen csak a megtűrt szelle­mi táplálék fogalomkörébe tartozna. A filmművészetnek való­ban az egyetemes kérdések ábrázolására kell törekednie. Ez azonban az éremnek csak egyik oldala. Másfelől van a filmgyártás, melynek — az egészséges arányok szem előtt tartása mellett — könnyed vígjátékot, dallamos operettet, fordulatos krimit is elő kell állítania. Meg ro­mantikus sztorikat is. Hozzá kell tennem az el­mondottakhoz: a látványt, az érdekességet, a kalandossá­got is lehet ízlésesen tálalni, a művészet szféráiba emelni. Agatha Christie —, hogy egyetlen példát említsek — a jelentős művészek közé tartozik (pedig „csak” de- tektívregényeket írt), vagyis rangosabb életművet ha­gyott hátra, mint azok, akik „mélylila”, zavaros, kusza, értelmetlen „művészfilmek­kel” akarták megváltani a világot. Megismétlem: szükség van romantikára. Ez a gondolat egyébként azért jutott eszembe, mert megjelent a magyar mozik­ban A fekete kard románca című spanyol történelmi ka­landfilm. Valamennyi kellék biztosított a kellemes — no­ha egészében nem felhőtlen — szórakozáshoz. Kezdem az alaphelyzettel: a Fekete kard fehérré változik, amennyi­ben igaz ügyet szolgál. Van itt továbbá összeesküvés (időpont: 1479. a spanyol kö­zépkor félelmetes időszaka), gyilkosság, hatalmi rivalizá­lás, házassági intrika, trón­viszály, álruhás vállalkozás, aljas árulás és mindent le­győző szerelem. Ironikus lennék? Nem hiszem, egy­szerűen csak érzékeltetni szerettem volna A fekete kard románca problematiká­ját, tartalmi-gondolati réte­geinek jellegét. A filmben a hatalmi ma­nipulációk természetrajzát érdekesen, mozgalmasan je­leníti meg Francisco Rovira Beleld (a rendező). Ilyen­formán eleget is tett vállalt feladatának, kivált, ha ar­ra utalunk, hogy megfelelően adagolja ■— és ügyesen időzí­ti — a baj vívásokat, melyek a korhadt államgépezet mű­ködésével, az egzisztencia­harc taktikájával vagy a mindent lebíró érzelmek hullámverésével kapcsola­tosak. Akkor tehát jó film A fekete kard románca? Saj­nos, nem az. Nem vitatva az alkotók és közreműködők jó felkészültségét (Maribei Mar­tin, Juan Ribo, Carlos Bal­lesteros és a többiek illúzió- keltően alakítják szerepei­ket), a vásznon tarka egyve­leg kavalkádja pompázik. A dokumentum és a fikció kö­zött elmosódik a különbség, a naturalista részletezettség pedig földre rántja a szár­nyaló romantikát (a gyer­mekboncolás jelenete olvan ízlésficam, melyet oknyomo­zó alkotás esetében is szóvá tennénk). Némiképpen le is egyszerűsödik ,a felvonuló karakterek — s ami ezzel egyet jelent: magatartásfor­mák — belső világának ér­tékrendszere, mozgástere. A filmromantika általában fe­kete és fehér, rossz és jó embereket ismer, de árnya­latok is léteznek. Ma már csak paródiákban lehet foly­ton a „nagykönyv” szabályai szerint cselekvő, rettenthe­tetlen, okos és szép (vagyis pozitív) és gyilkos indula­tokban tobzódó, gyűlöletes, aljas és rút (azaz negatív) hősöket látni. Francisco Ro­vira Beleta beleesett abba a hibába, hogy didaktikus ta­nulságai oltárán feláldozta a hősök differenciált jellemzé­sét. Egyszóval: volt jobb már ebben a műfajban. És remél­jük: lesz is. Nem kell szégyenkezni, ha A fekete kard románca-sze­rű filmek tetszenek. De azt se szégyelljük, ha fenntar­tásainkat korántsem roman­tikus hevülettel megfogal­mazzuk. Veress József Gondűző nevettetés Tímár György: Nem én írtam nevét e téren,, s most iro­dalmi paródiákkal kívánja szórakoztatva elgondolkod­tatni a hálás olvasót. Nem én írtam — írja — és ebből a művi fogásként alkalmazott átképzeléses helyzetből negyvennél több írót mutat be. Irásművészetet és szemé­lyiséget együtt — a kettő el­választhatatlan — s monda­nunk sem kell, hogy a de­rültség nem marad el. Szel­lemes éle, gúny, találó csat­tanó, a paródia eszköztárá­nak megannyi elmés hatás­keltő eleme használatba ke­rül, s mindez elég ahhoz, hogy tótágast álljon a szem­lélt világ. Sarkítva és eltú­lozva, színét és fonákját együtt láttatva, hogy ha le­het, a jókedv még fokozód­jék. A humor-töltésű pa­ródia, karikatúra, szatíra stb. azonban kényesebb portéka, mintsem hinnénk. Éppen mert emberi tartalmak ke­rülnek céltáblaként köz­szemlére, öncélú hatásvadász tempókhoz is vezethet. Egy­általán nem mindegy, hogy melyik válfaját, módját vá­lasztja az író a humorkeltés­nek. Vannak pl. akik etikát­lannak, ebből következően megengedhetetlennek tartják az olcsó megoldások, a szta- niolba csomagolt obszcenitá- sok túlhangsúlyozását, mind­azt, ami — mondjuk ki — sok esetben éppen azért szá­míthat „direktebb” közön­ségsikerre, mert módfelett alkalmas a kispolgári fantá­zia felfűtésére. Mások vállal­ják a felvilágosult szabad- szájúságot, anélkül, hogy a jellemkép megalkotása a sze­mélyeskedő * élveboncolás műveletéhez hasonlítana. A különbözőségek listáját tá­gítani lehetne, egy azonban bizonyos: humanista szemlé­let nélkül minden más csak lejáratást eredményezhet. Tímár György „ráolvasá­sainak” zömét mértéktartó kíméletlenség jellemzi. Nem fukarkodik a gúnyoros epit- heton ornansok osztogatásá­val, de nem is esik végletek­be. Karikatúrái, stílusparó­diái — nemcsak tárgyválasz­tásuk, de megformálásuk miatt — irodalmiak, igénye­sek. Belülről hozza a „figu­rát”, ismeri az egyénítés leg­fontosabb fogásait, a manir- teremtés titkát.* Az általa „karinthkatúráknak” neve­zett írások közül azok a leg­sikerültebbek, melyekben a tekintély trónfosztása he­lyett’ abban erősít meg ben­nünket, hogy ez az egész csipkelődő játék nem egyéb, mint a számon tartás köte­lessége, az arra érdemesnek kijáró tiszteletadás. Figye­lem, még ha ilyen görbe- tükrös-módon mutatkozik is meg. Élvezetes írások, de mintha Karinthy mégis ere­detibbnek tűnne... (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1979.) Futaky László KM NTőni/wsl L polc A

Next

/
Thumbnails
Contents