Kelet-Magyarország, 1978. szeptember (35. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-23 / 225. szám

1978. szeptember 23. KELET-MAGYARORSZÁG 3 Együtt A z MSZMP KB 1971. de­cember 1-i, az üzem- és munkaszervezésről szóló nagy fontosságú hatá­rozat sikeres megvalósítása egyaránt kötelessége a gaz­dasági és pártvezetőnek. Er­re nem lehet azt mondani, hogy „csak az én asztalom”. Kisvárdán az üzemek több­ségében takarékossági bizott­ságok, a nagyobb gyárakban, vállalatoknál, az Öntödei Vállalatnál, a VSZM-ben szervezési osztály, illetve csoport alakult. Ezek segí­tették a munkások javasla­tai alapján, hogy minden üzemben olyan komplex in­tézkedési terv készüljön, amely a határozatra épül, de a helyi sajátosságokat veszi figyelembe. Az elmúlt évben összesen 150 újítást nyújtottak be a dolgozók az üzemekben. Eb­ből 85-öt elfogadtak, mely 1 millió 112 ezer forint meg­takarítást eredményezett. Legtöbb újítást az öntödei Vállalatnál adtak be a dol­gozók, 102-t. Az újításokból eredő megtakarítás a VSZM- ben volt a legjelentősebb: 523 ezer forint eredménnyel járt. Figyelemre érdemes, hogy az újítók 45 százaléka műszaki. 55 százaléka fizikai munkás. Az idén már csaknem 3 milliárd forint termelési ér­téket állítanak elő a város üzemei. Nagy szerepet ját­szott ebben az üzem- és munkaszervezés tökéletesíté­se és a gyártmányfejlesztés. A VSZM-ben megszüntették a villanyszerelési anyagok gyártását, az alapanyagüzem­ben a Volvo és Rába teher­gépjárművek részére készül­nek termékek. Az öntödei Vállalatnál gyártmányfej­lesztést valósítanak meg a radiátoroknál. Különböző szelvényű radiátorok kidol­gozásával kísérleteznek. Ilyen a Nyírség radiátor, a Nyírség panel. Legfontosabb cél az, hogy minél könnyebb radiá­torok készüljenek és a terme­lésük hatékonysága növeked­jék. A HUNNIACOOP a to­jásfeldolgozó üzemet Nyír­egyházáról Kisvárdára tele­pítette a munkaerőhiány csökkentése, és a munka ha­tékonyságának a növelése miatt. A vas- és gépipari szö­vetkezet új telephelyre köl­tözött. Ez a termelés ugrás­szerű növekedésének lett a forrása. Lerövidültek az anyagmozgatási utak. Kor­szerűsítették a termékszerke­zetet. Inkább a munkaigé­nyes fényrekeszek gyártását végzik. Az EAG-ban meg­szüntették a gazdaságtalan bútorgyártást, s helyette akusztikai faalkatrészek, fa­tömegcikkek gyártását, sze­relését vezették be. E zeket az eredményeket külön a gazdasági vagy külön a politikai vezetés nem lett volna képes végrehajtani, csak együtt jár sikerrel. Ezért sikerült meg­oldani az Öntödei Vállalat­nál a disamatic öntödében a három műszakos üzeme­lést, a HUNNIACOOP-nál a két műszakos termelést. Elő­készítette a gazdasági veze­tés, emberileg segítette a pártvezetés, s ez máris gyü­mölcsözött a félévi tervek teljesítésében. Farkas Kálmán Esküvő Uszty-llimszkben Mátészalkai beszélgetés a munkáról, a boldogságról A mátészalkai ifj. Kiss Jó­zsef 1976-ban több ezer ki­lométeres utazás után meg­érkezett Uszty-Ilimszkbe, s azt hitte, hogy élete elkövet­kező két évét a csípős hideg­ben végzett kemény munka tölti ki. Alig telt el azonban néhány hónap, mozgalmas és tartalmas lett az élete: mert megismerkedett Rózával, a mandulaszemű, vonzó lány­nyal. Szerelem, házasság, gyermek. Ez év augusztusá­nak végén a fiatalember Má­tészalkán, a Szovjet hősök útja 1. sz. alatt becsengetett szülei lakására, a meleg üd­vözlés után ezt mondta: „Be­mutatom a feleségemet és a III. Jóskát”. A magyar munkásfiatalok két évvel ezelőtt a KISZ Központi Bizottságának szervezésében érkeztek a ^ szibériai városba, hogy se­gítsék az óriási tempótJan haladó építkezést. Jóska ese­te nem egyedi, a barátság több fiatal esetében szere­lemmel, majd házassággal párosult. Augusztus végéig ötvennyolc magyar fiatalem­ber vezetett szovjet kislányt a mindig vidám anyakönyv­vezető elé. Ugyancsak au­gusztusban a barátság váro­sában (a III. Jóskával együtt) huszonkét kisgyermek szü­letett. Az esküvők mindig hét vé­gén köttetnek, hét közben valóban keményen és elis­merésre méltóan dolgoztak, s dolgoznak fiataljaink. Jóska kőműves szakmáját gyako­rolta, eredményesen, ezért kapott dicsérő" oklevelet a KISZ KB-től. — Brigádunk, a Kun Bé­la brigád előbb a cellulóz­kombinát építkezésén dolgo­zott, aztán áthelyeztek ben­nünket a lakásépítkezések­hez. Az ottani technológia szerint mínusz 40 fokig kinti munkát is szabad végezni. Gyakran kellett téglával dol­goznunk, de nagyon megnéz­tük, hogy hová tegyük a tég­lát, mert amit letettünk, az rögvest odafagyott. — Mivel töltötték a der­mesztő téli estéket? — Gazdag volt a könyvtár, a saját zenekarunk zenéjére táncoltunk, a barkácsklub is Esküvő Szibériában, a vőlegényen a KISZ-esek formaruhá­ja. A felvétel közvetlenül a boldogító „da” után készült. — Az esküvő után hol lak­tak? — Mindjárt különszobát kaptunk, kényelmes helyen, jó körülmények közé szüle­tett a kis Jóska. Szülés után persze nem dolgozott a fele­ségem. Az itteni városi ta­Apa és fia a szibériai város­ban. nácsra éppen tegnap adtam be a lakás kérelmemet. — Ismeri az apósát és az anyósát? — Roza a Kaszpi-tenger partján, Asztrahánban szü­letett, ez a hely a Szovjet­unió egyik legmelegebb ré­Csendes pihenő Uszty-llimszkben. „Megjött a Népszabad­ság, lássuk mi újság otthon.” A kép jobb szélén ifj. Kiss József. i hasznos időtöltésnek adott helyet. Repülőgéppel néha konténerben magyar ételek és italok is érkeztek, a vá­sárlásnak ez a formája szó­rakozásnak is számított. Fe­leségem az építkezésen szo­bafestőként dolgozott, miután összebarátkoztunk, együtt jártunk a klubestekre. sze. Augusztus 6-án Uszty- llimszkben hivatalosan be­fejeztem a munkát és hár­masban leutaztunk Asztra- hánba. Apósom az ottani kolhozban brigádvezető, hatalmas, dinnyéket, paradi­csomokat termelnek. Jól megértettük egymást, az öre­gek jövő tavasszal látogatnak Mátészalkára. Idős Kiss József lakása tá­gas és kényelmesen berende­zett, az egyik, szovjet em­léktárgyakkal díszített szo­bában találjuk Rózát, karján a kisfiú. A fiatalasszony még csak keveset tud magyarul, így nagyobb az öröme, hogy a házban lakó gimnazista lány, Szálkái Ágnes jól be­szél oroszul. Nemcsak férjé­vel, Ágival is gyakorolja a magyart, hamar be akar il­leszkedni új környezetébe. Azt mondja, a tíz általános után másfél évig tanítókép­zőbe járt, de megyénkben tolmácsként szeretne dolgoz­ni, lehetőleg az almaátvevők­nél. Segítőkre van szüksége, hogy megszeresse és magáé­nak vallja hazánkat, főleg a szűkebb hazánkat. Jóska a ZÖLDÉRT vállalat mátészalkai telepén dolgo­zik, mint mondja, aktív mun­kát akar végezni a KISZ- alapszervezetben. Szeptem­ber végén egy nap, a munka- után, a klubban vendégség­be hívja a telep fiataljait. Él­ménybeszámolója betölt egy estét... Nábrádi Lajos LEHETNE JOBBAN? A megye további dina­mikus fejlődése attól függ, mennyire javult a gazdasá­gi munka színvonala, ho­gyan tudják hasznosítani az anyagi és szellemi erő­forrásokat. Csak a terme­lékenység növelésével, a termék- és termelésszerke­zetnek az eddiginél gyor­sabb ütemű változtatásával lebet a piaci igényekhez jobban alkalmazkodó ter­melést megvalósítani — állapította meg a megyei pártbizottság 1977. decem­ber 14-i határozata. Ezért kérdezünk meg munkáso­kat és vezetőket, hogyan lehetne jobban dolgozni, gazdálkodni? D közvagyon óvása — Azt hiszem nem túl­zók, ha azt mondom, hogy az üzemrendészi munka talán éppen az építőipari vállalatoknál a legbonyo­lultabb. Hiszen vállalatunk építői jelen vannak Buda­pesten, Nyíregyházán, Ung- váron, Sátoraljaújhelyen, Mátészalkán, meg még egy sereg kisebb helyen. Jelen­leg hatan látunk el a vál­lalatnál rendészi feladato­kat. — Rengeteg segítséget kapunk a társadalmi szer­vektől, amelyek nélkül szinte képtelenek lennénk ellátni feladatainkat. Je­lenleg mintegy kilencven— száz társadalmi tulajdont védő aktivistánk van, akik főleg a párt-, KISZ-, és szakszervezéti tagok közül kerülnek ki. Rajtunk kívül nagyon jól működik a KISZ-es fiatalok őrjárata, akik főleg ünnepnapokon ellenőrzik a társadalmi tu­lajdon védelmét a különbö­ző telepeinken. ~— A társadalmi önkén­tes aktívákkal karöltve leg­fontosabb feladatunk a megelőzés. Téved, aki azt hiszi, nekünk az a célunk, hogy minél több embert TÖLGYESI JÓZSEF juttassunk a börtönbe. Mégegyszer mondom, mindennél fontosabb mun­kánkban a megelőzés. De ez, csak a munkahelyi ve­zetők segítségével lehetsé­ges. — Különösen ott nehéz a munkánk, ahol jelen van az üzemeltető, vagy az alvál­lalkozó. Ilyenkor persze né- hányan azt hiszik, hogy a három vállalat egymás mellett heverő építőanyaga a „Csáki szalmája". Ilyen helyeken fordul elő külön­ben leggyakrabban a társa­dalmi tulajdon elleni vét­ség. Általában kisebb dol­gokkal kezdik. Egy-két do­boz szeggel, festékkel, 20 kiló cementtel, s ha nem buknak le, következhet a több zsák cement, a kisebb fűrész — meg fúrógépek, utána meg pedig a 30—40 ezer forint értékű berender zések. — Most egyébként a leg­gyakrabban vizesblokkok, burkoló- és szigetelőanya­gok tűnnek el a telephe­lyeinkről. Ezek összefüg­gésben vannak azzal, hogy .rengeteg víkendházat. ga­rázst építenek a környéken, s néhányan azt hiszik, így olcsóbban megússzák az anyagköltséget. Sajnos elő­fordult már olyan eset is, hogy ezek az éjjeliőr tudtá­val lopták el az anyagot. Az ilyen esetek figyelmez­tető példák. Elmondta: Tölgyesi Jó­zsef, a SZÁÉV rendészeti vezetője. Lejegyezte: Balogh Géza. Horváth Péter: Áz igazi Trója A z öreg lépdelt a Körös partján. A hídon em­berek nyüzsögtek, meg-megálltak egy pillanat­ra, köszöntötték egymást, az­tán sietős léptekkel tovább­indultak a dolguk után. Az öreg nekidőlt egy fatörzsnek, és botja végével megzörgette a lehullott nagy, sárga leve­leket. Ócska biciklijén pos­tás kerekezett át a hídon, fütyörészve dobta át egyik válláról a másikra a postás­táskát. Talán még soha nem fordult meg a fejében, hogy jobb volna a gondjaira bízott levelekből papírhajókat haj­togatni, leúsztatni őket a csatornán a zsilipig, ahol szé­pecskén eláznának a többi megrekedt szeméttel együtt. Kisfiú rohant le a hídról, az öreg előtt megtorpant, le­guggolt elé: — Három Lóránt vagyok. — Ez szép — felelte fá­radtan az öreg. — Mit akarsz? — Nézni téged. — Ez jó neked? — Nem. De a nővérem rámparancsolt. — Ugyan — mondta erre az öreg. Az iskolában nemrég szó­lalt meg az ötödik óra kez­detét jelző csengő. A pincé­rek a Csaba Gyöngyében már nekikészülődtek a mun­kának, széthordták a tányé­rokat, evőeszközöket, virágot is tettek minden asztalra, két szál piros szegfűt. — Tanár vagy? — Igen. — De már nyugdíjas? — így ráérek délelőtt is. — Te se akarsz beszélget­ni velem? — Nem. A kisfiú eltűnődött, majd megkérdezte: — Horgászni tudsz? — Nem tudok. — Akkor mesélj valamit. — Nem 'mesélek. Az öregember Trójára gon­dolt, az Igazira, amit neki kellett volna megtalálnia, és — akárcsak álmában — most is maga előtt látta szép Helenét, Agamemnont, a gö­rögök nagyhírű vezérét és mind a daliákat: Hectort, és magát Parist — de a kép, akárcsak a csatorna zavaros, lusta vize, gyűrűket vetett. Ha elrobognak a harci sze­kerek, elül a por, gondolta. — Menj haza szépen — mondta a kisfiú. — Nagyon öreg vagy már, még bele ta­lálsz pottyanni a vízbe. , — Még nézelődnék egy ki­csit — mond az öregember. A kisfiú felvonta szemöl­dökét: — Nézelődni?! Minek? Az öregember lassan elin­dult felfelé a parton. A könyvtár zöld kúszónövény­nyel befuttatott, öreg épüle­te előtt megbotlott a járda- szegélybe. Egy kislány segí­tette föl. — Ifjúság — mondta neki az öregember és megsimo­gatta a fejét. — Eszternek hívnak — mondta a kislány, és felka­cagott. Az öregember szuszogva igyekezett hazafelé. Betette maga mögött az előszoba aj­taját, kalapját, botját a fo­gasra akasztotta, mint min­dig. — Körül kell néznem ala­posan — motyogta. — Még sok időm van. Sok időm. — Lenyomta a szobája kilin­csét, amit évek óta nem érintett rajta kívül senki. Az ajtó kinyílt, az öreg megszé­dült, és — bár mintha elvá- gödott volna — a következő pillanatban megpillantotta a nővérét, amint az a bordó kordbársony huzatú karos­széken ült, és horgolt. — Hiszen te ... — Semmi baj — mondta a nővér. Egészen úgy mosoly­gott, mint azokon a meßbar- nult, régesrégi fényképeken, amelyeket az öreg a fiókban őrzött. A haja is úgy volt fé­sülve, ahogyan az édesapjuk szerette látni: koszorúban. — De én Tróját... — nyö­szörgőit az öregember. — Tu­dod, az igazi Tróját nekem kell... — Persze — mosolygott a nő. — Én pedig csillagokat horgolok. Csillagokat.

Next

/
Thumbnails
Contents