Kelet-Magyarország, 1978. március (35. évfolyam, 51-76. szám)

1978-03-14 / 62. szám

2 KELET-MAGYARORSZÁG 1978. március 14. Március 13-tól: Kedvezményes tiizelővásár Az első nap jól sikerült Engedményes tüzelővásár­lási akció kezdődött március 13-án, hétfőn országszerte a TÜZÉP vállalat telephelyein. Az árengedményes vásár a berentei dió, a sajómercsei dió, kocka, darabos, a far- kaslyuki dió, kocka, dara­bos, s háztartási — a beren­tei dió és kocka, darabos keverékekből álló — szénre, il­letve dorogi brikettre érvé­nyes. A szenek 11, a brikett 10 forinttal olcsóbban kerül­nek mázsánként forgalomba. Az akció — akár az el­múlt években — most is pénzügyi kerethez kötött. Vagyis az árusítás mindaddig tart, míg az országosan ren­delkezésre álló keretet föl nem használjuk. Az enged­ményes vásár tavaly jól si­került. Ideje alatt 12 millió 800 ezer forintot takarított meg megyénk lakossága. Idén szintén nagy érdeklődés kí­séri az árusítást. Már az első napon: hétfőn sokan megfor­dultak a lerakatokon és vet­tek a készletekből. Szabolcs-Szatmárban mind a 13 állami és 28 szövetkezeti telep részt vesz az árusítás­ban. Ez időre a Kelet-ma­gyarországi TÜZÉP Vállalat szerződést kötött az 5-ös Vo­lánnal a szén házhoz szállítás lebonyolítására. Csak egy he­lyen, Nyíregyházán sikerült megszervezni a szállítást, ahol közel 10 gépkocsit, il­letve tehertaxit sorakoztattak föl. Az érdeklődéssel arány­ban újabb autókat is mun­kába állítanak. Ugyancsak az akció sike­rét szolgálja, hogy Nyíregy­házán, az Irodaház földszint 4-es szobájában vevőszolgá­latot rendeztek be az érdek­lődők tájékoztatására. Akik személyesen nem tudják föl­keresni az információt, tele­fonon is jelentkezhetnek a 10-178-as számon. Javában tart a szénutalvá­nyok árusítása is. A dolgo­zók 600—900 forint értékű utalványokat vásárolhatnak munkahelyükön. Nem feled­keztek el a nyugdíjasokról sem, akik egységesen 600 fo­rintos utalványokat kérhet­nek a nyugdíjintézettől. Az utalványok bármely telephe­lyen beválthatók. Segítenek a vállalatok Közlekedési gondok Kisvárdán Inkább zsúfolt autóbusz­pályaudvarra, mint városköz­pontra emlékeztet a kisvár- dai November 7. tér. Ide fut­nak be, s jórészt innen in­dulnak tovább a helyközi já­ratok a környező községek felé. Csak egy busz? A város közlekedésének egyik legégetőbb gondja, hogy nincs megfelelő autó­busz-pályaudvar. Terv sze­rint csak a hatodik ötéves terv első felében épül föl a Dimitrov és a Mátyás király út kereszteződésében. A jár­művek várakozási helyét ad­dig az állomás előtt jelölték ki. Ez kedvező megoldás. A vidékre" induló buszok ugyan­is így segítenek Kisvárda egyetlen helyi járatának a vonattal érkezők szállításá­ban. A város tömegközlekedésé­nek javát egy IKARUS bo­nyolítja le. A vonatok indu­Gubaparádé a múzeumban Kelet-Magyarországon va­laha a leghíresebb a matol- csi guba volt. Nem lehetett vásár Beregszászon, Nagy- kállóban, Nyírbátorban vagy éppenséggel Nyíregyházán, amin. a híres-nevezetes ma- tolcsi mesterek . ne jelentek volna meg. Annyira híresek voltak és annyira fontos volt amit gyártottak, hogy magas uralkodói elismerésképpen a XVIII. század közepén ne­mesi rangot kapott az egész falu.. Bonyolult mesterség volt a gubakészítés. A gubavásznat hatalmas kádakban kallották — állítólag innét a név: Nagykálló is — tehát bőven folyó nagy esésű vízben — például a Túr felső szakaszán — áztatták két teljes napon át. A víz a kádban, mint a mosógép lapátja, úgy forgat­ta a vásznat. A ritka szövé­sű gubavászon megtömörö- dött, ezután kicsit szárítot­ták, majd újra kallották az anyagot. Később Matolcsra szállították, ahol fölszabdal­ták, de nem ám ollóval, mert az nem vitte a vastag vász­nat. Széna- és szalmavágót használtak erre. Az anyagra rákerült a juh szőre, és ké­szen volt a guba. A télen kályhaként mele­gítő ruhadarab jeles holmi­nak számított: rangot adott. Az új szerzemények alkalmi viselőiken. (Gaál Béla felvétele) Ezt bizonyítja az is, hogy a szatmári vásáron hároméves üszőt lehetett venni egy gu­ba áráért. Volt fekete guba, mely színét az égerfa hajá­tól nyerte. Ez számított a leg­egyszerűbbnek : a módosabb gazdák viselték. A fehér gu­bát a nemesemberek ' hord­ták, míg a szürkés darusző­rűt a nők öltötték magukra. A mátészalkai múzeum most a híres mesterség és a mesterségről híres falu emlé­kének felidézésére készül. Gyarapodik már a gyűjte­mény, legutóbb is hat dara­bot kaptak Nagyecsedről. Ér­deklődésre számot tartó ki­állítás lesz ebből. (speidl) Áruvásárlás csalással Magánokirat-hamisítással elkövetett csalás miatt ke­rült a vádlottak padjára Imre András besztereci lakos. Im­re András már több esetben sértette meg a törvényt, ám a korábbi esetekből csak annyit tanult, hogy tulaj­donszerzési törekvéseit igye­kezett adminisztrálni és ez­zel legálissá tenni. 1975. november hónapjá­ban áruvásárlási kölcsönt akart felvenni egy motor- kerékpárra. A nyíregyházi Búza téri áruházban a meg­tévesztő adatok alapján a motort kiadták, azonban a hitellevél alapján az OTP a kölcsönt az áruháznak nem folyósította. A „tisztelt ügy­félnek” ugyanis ekkor már 22 ezer forint építési hitele volt, amit elfelejtett az elő­írt időben törleszteni. Megállapították továbbá, hogy Imre András ebben az időben már teljesen fizető- képtelen volt, mivel külön­böző munkáltatóknál 16 ezer forint adóssága volt elője­gyezve. A csalót azonban nem za­varta, hogy eladósodott, újabb manőverbe kezdett. 1976. május 26-án ismét sze­rencsét próbált a Búza téri áruházban. Eltitkolta adós­ságait, s a kölcsönigénylő lappal egy 1720 forintos mo­sógépet vásárolt. Az Orszá­gos Takarékpénztár a hitel- nyújtást ismét megtagadta, így az ÁFÉSZ-áruházat újabb kár érte. A bíróság fi­gyelembe vette, hogy a kár megtérítésére a végrehajtás jogerős fizetési meghagyással Imre András ellen folyamat­ban van, ezért a csalót jog­erősen 8 hónapi szabadság- vesztésre ítélte, amelyet 3 évi próbaidőre felfüggesztet­tek. lásához, érkezéséhez igazodva közlekedik a Lenin utca, a Rákóczi út és az állomás érintésével az ipartelep irá­nyába. Ez az egy busz ma már nem elég. Csuklós a kanyarban Nagy szükség van egy új járat indítására a városban a strand és a kisállomás kö­zött. A Volán arra is hivat­kozva, hogy a meglévő jár­mű sem teljesen kihasznált, nem tud még egy kocsit be­állítani. Való igaz, hogy dél­előtt és délután viszonylag kevesen utaznak a busszal. De munkakezdéskor és a mű­szakváltások idején zsúfolá­sig megtelik a járat. Volt rá eset, hogy néhány várakozó már föl sem fért. Ezért ter­vezték, hogy csuklósra cse­rélik az autóbuszt. (Mint utóbb kiderült: az egyik 90 fokos útkanyarban nem fér el a csuklós.) Üresen várakoznak A kisvárdai üzemek, vál­lalatok közül jó néhány ered­ményesen megoldotta a dol­gozók utaztatását. Reggel já­ratot indítanak a vonattal érkezők elé, , délután pedig ugyanígy szállítják őket az állomásra. A nap 5—6 órájá­ban a kocsik üresen vára­koznak. A városi tanács szakemberei e buszok segít­ségével keresik a megoldást. Még az első negyedévben egyeztetik a Volánnal, ho­gyan vonhatók be a vállala­ti járművek a tömegközleke­désbe. Elsősorban a forga­lomba még be nem kapcsolt területeken szeretnék így megszervezni a közlekedést. (házi) Köllő Miklós és a Domino együttes új produkciója, „Az öreg halász és a tenger” csak pár hete került a közönség elé, örvendetes hát, hogy telt házat vonzott a bemutató Nyíregyházán, a színházban. A pantomim szóról a nagy- közönség tekintélyes részének kifestett arcú furcsa ember ötlik eszébe: a magányos em­ber, aki az üres színpadot tárgyakkal, társakkal népesí­ti be, aki elhiteti a nézőtéren ülőkkel, hogy amit csak je­lez, az valóságos, létező. A most látott műsorban a Domino együttes — úgy tet­szik — egy kicsit ehhez ka­nyarodott vissza. Igaz, lénye­gesen gazdagabb körítéssel — és tartalommal — játszottak „hagyományos” pantomimet a műsor első felében, az Etűdökben. De nem marad­tak adósak a meglehetősen felszínes humorral sem — melyre azonban talán mégis csak szükség van, mint ezt Köllő „színházi jelenetének” sikere igazolta. Az igazi várakozás a má­sodik részt előzte meg: a He- mingway-adaptációt. Nos, a várakozás nem volt hiába­való (s ezen még egy rossz hangszóró okozta bosszúsá­gok sem változtattak), mivel látványos, színes produkciót láthattunk. Egyetlen — ám alapvető — kifogásunk lehet csupán: a hemingway-i gon­dolatot nem tudta eléggé kö­zel vinni a nézőhöz ez a mi- modráma, mely külsőségei­ben a műfaj valódi erényeit csillogtatta meg. Köllő nagy­szerű játéka, az együttes jó összmunkája sem feledtette a nézővel, hogy csak illusztrá­ciót lát egy nagy műhöz ... A taps mégis joggal csattant föl a végén, mert a szinte kizárólag fiatalokból álló kö­zönség nagyra értékelte a méltatlanul perifériára szo­rult magyar pantomim művé­szeinek teljesítményét, mely- lyel azt igazolták: ezt a mű­fajt elhallgatni lehet — de elhallgattatni nem ... (tarnavölgyi) EEPERNTO ELŐTT A feszültség hiányzott leginkább Gimes György csütörtökön bemutatott, Szó­lítsák be a tanút! c. doku­mentumjátékából. Túl azon, hogy a CIA hatalmi túlten- géseit, nem egyszer világ­botrányt kiváltó és a békét veszélyeztető, az USA-beli hatalmi struktúrában is törvénytelen üzelmeit (már amennyi nyilvánosságra ke­rülhetett belőlük) a ma­gyar újságolvasók, rádió- hallgatók, sőt a tévénézők is jószerivel megismerhet­ték már a tömegtájékozta­tási eszközeink jóvoltából. Így sok újat ebben a for­mában sem lehetett az egyébként izgalmas témáról mondani, a feldolgozás túl sokat markolva inkább té­vés publicisztikának, sem­mint drámaian hatott. A dokumentumjátékból — a publicisztikát egyáltalán nem alábecsülve — súlyo­zottan összefogottabb, ha úgy tetszik, kihegyezettebb bemutatást várhattunk vol­na. A nőnapi Csak ülök és mesélek-ben is „visszakö­szönt” egy-két, a lapokból már ismerős sztori. (A hang­lemezgyűjtőé és a napi 20 órás munka megszállottjáé.) A portrék többsége ezúttal színtelenebb volt, s a *„nő- napian” tematikussá szán­dékoltság — ez is csak rész­ben sikerült — sem vált a méltán népszerű Vitray- műsor eme számának hasz­nára. Persze, azért most is akadt olyan riportalany, akinek a története legiri^ kább illett a műsor meg­szokott, alapjában véve de­rűs jellegéhez: gondoljunk csak János „nővér”-re ... Ritkán fordul elő, hogy egy hatívnyi kisregényből — mely voltaképpen fino­man pointírozott, „tündé­den szerkesztikus” jelenet- füzér — ilyen 100 perces tv- játék készüljön. (S talán még ritkábban az, hogy évek múltán mutassák be...) Gyárfás Miklós Volt egy­szer egy színház című, élve­zetes kisregényét tévéjáték­ká átírta Gaál Albert ren­dezésében láthattuk a hé­ten — most akár kétszer is, hiszen megismételték szom­bat délelőtt. A darab szin­te egy az egyben követve a könyv jelenetezését, szin­tén a játékot, a színházat emelte cselekménnyé ahát­tér — a való világ történé­sei — helyett, kedvesen groteszkül, szelíd iróniával. A kiválóan pontos (a kisre­gényben is színpadért kiál­tó szerepek!) jellemábrázo­lás nem tévesztett hatást és nem tűnt volna fölösen hosszadalmasnak a képer­nyőn sem. (Ez köszönhető elsősorban Bálint András­nak, Tomanek Nándornak és a felejthetetlen Somogy- vári Rudolfnak és a többi­eknek is.) Csak a szellemes irónia, a játék játékként való érzékeltetése sikkadt el valahol az így hosszúnak tűnt 100 percből. Merkovszky Pál A RADIO MELLETT „Itt vagyok a semmi­ben ..Jó cím. Azért is, mert felkelti az érdeklődést és azért is, mert magába sűríti Bánki Szilárd doku­mentumjátékának lénye­gét, ahogy mondani szok­ták: a cím fedi a tartalmat. Marikának, egy 16 éves kislánynak vannak szülei, testvérei, mégis úgy érzi: egyedül van. Apját nem is­meri, anyjától elhidegült (8 hónapos kora óta a nagyany­ja nevelte), hiányzik neki a szeretet, amióta nagyanyja meghalt. Keresi azt, akitől ezt reméli. Az apját szeret­né megtalálni, azt az em­bert, akitől lett — ahogyan ez a botladozó szavú kis­lány kifejezi magát —, s aki tizenöt éve nem látta őt, nem törődött vele. Ez a reménye is szétfoszlik vé­gül. Egyetlen támaszé van: az a munkabrigád, amely­ben* fiölgozik. Az ő óvó sze- retetük enyhíti az oly any- nyira nélkülözött szülői, családi melegséget. Ez a műsor tett: állást foglalt és állásfoglalásra késztetett, ha nem is olyan erős hatással, mint szeret­te volna. Pedig a történtek, a szavak hűséges rögzítésé­vel és visszajátszásával (nyilván szerkesztett for­mában) ez volt a szerző és a segítő dramaturg, Bore- nich Péter érthető és tisz­telni való szándéka. Azon­ban megtörtént események valósághű elbeszélése még nem biztosíték arra, hogy az igazat fogjuk elmondani, pontosabban: visszaadni, bármennyire is ez a szán­dékunk. Az igazság megta­lálásához több kell. Bánki Szilárd ismeri a té­nyeket. Lelkiismeretesen el­megy mindenkihez, aki kö­zelebbről ismerte, ismeri a kislányt, hagyja őket be­szélni. így sokat tudunk ugyan meg, de Bánki több lényeges dolgot nem tár a hallgátó elé, pedig majd­nem biztosra vehetjük, hogy tudja. (Például az apa régebbi, másfél évtizedes teljes elzárkózásának okai, vagy legalább motívumai; miért bomlott fel a kislány szüleinek házassága; milye­nek valójában az anya élet- körülményei, milyen az életvitele, valóban olyan-e, amilyennek a kislány el­mondta vagy csak ő reagált rá túl érzékenyen?, stb.) Nem vezet mindig teljes eredményre, ha a riporter csupán a nyilatkozók sza­vaira építi a műsort, s nem egészíti ki a tények kimon­dásával. Vannak esetek, amikor markánsabban le­het és kell fogalmazni, még a tények közlésére épülő dokumentumműsorban is. Seregi István Jelenet „Az öreg halász .. .-bői.

Next

/
Thumbnails
Contents