Kelet-Magyarország, 1976. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-21 / 249. szám

1976. október 21. KELET-MAGYARORSZÄG 3 D kapkodás ellenszere HOGYAN LEHETNE HAJ­RA NÉLKÜL zárni az esz­tendőt? Hogyan lehetne fo­lyamatos a termelés, töret- lein a munka ritmusa január első napjaiban? E kérdésekre régtől keres­sük a választ, ám az év vé­gi rohammunka mégis az ipari üzemek viszonylag szé­les körében egyre csak is­métlődik. Most azonban több nyomós ok van rá, hogy az eddigieknél határozottabban és hatásosabban keressük a megoldást: az V. ötéves terv első évének szokatlanul ne­héz feladatait, illetve annak eddigi időarányos részét nem sikerült teljes mértékben végrehajtani. A kedvezőtlen időjárás miatt a mezőgazda­ság termelése legfeljebb az 1975. évi szintet éri el, és nem növekszik a tervezett mértékben. Az iparnak tehát, a kiesé­sek részbeni pótlására foko­zott mértékben kell hozzá­járulnia a nemzeti jövedelem növeléséhez. így most az év végén nagyfokú erőbevetés szükséges. De tegyük mind­járt hozzá, csakis az éssze­rű, a mennyiség hajszolásá­tól mentes erőbevetés lehet eredményes. A szokatlanul szigorú hatékonysági köve­telmények teljesítése elkép­zelhetetlen rohammunka kö­zepette. De egyáltalán leküzdhető-e az év végi hajrá? Ez a ra- gályszerűen terjedő termelé­si váltóláz? A feladat nem egyszerű. Hiszen a vállalatok sokoldalú termelési-kooperá­ciós kapcsolatban állnak és hatnak egymásra. Egyetlen üzem szervezetlen, ' kapkodó munkája lavinaszerűen a gyárak tucatját ránthatja magával. A vállalatok együttműködése az utóbbi években inkább romlott, mint javult. A krónikussá vált munkaerőhiány sokfe­lé okozott szervezetlenséget és kapkodást, fokozta a meg­lévő kooperációs zavarokat. Ezek az objektív, külső hatások vitathatatlanok, hi­bát követ el az, aki nem számol velük. De nem kisebb hiba eltúlozni, fetisizálni azokat. Bár a vállalatok közötti kooperációs kapcsolatokat is irányítani, tervezni, szer­vezni szükséges, azért az üte­mes termelés mégsem első­sorban külső és felső intéz­kedéseken múlik. Egyre több példa félreérthetetlenül bi­zonyítja, hogy a kezdemé­nyező, tenniakaró és hozzá­értő vezetés képes az objek­tívnak tűnő kooperációs ne­hézségeken felülemelkedni. Méghozzá úgy, hogy ügyren­dek, szervezési tanulmányok helyett megteremti a zavar­talan munka elemi feltétele­it, gondoskodik a folyamatos munka-, gép-, szerszám- és anyagellátásról. lehet-e akármilyen SZERVEZÉSRŐL BESZÉL­NI ott, ahol az esztendő, a negyedév, a hónap végén zaklatottan kapkodó a mun ka, amit azután visszaesés és pangás követ? Lehet-e érdé mi vezetésről beszélni ott, ahol nem a helyi akarat, ha­nem a kiszámíthatatlanul szeszélyes külső hatás érvé­nyesül? A kérdések maguk­ban hordják a válaszokat. Csak a szervezetlen üzem sodródik az eseményekkel és csak a gyenge vezetők ma­gyarázzák a bizonyítványt „objektív nehézségekkel”; a szállítók lemaradásával, vagy munkaerőhiánnyal. Az ész­szerű szervezés, az előrelátó vezetés eleve kényszerpályá­ra tereli az anyag-, az alkat­rész-, a szerszámellátást és már tervezéskor számol a tényleges munkaerőhely­zettel. Kedvező jel, hogy mind szélesebb körben megerősö­dött a távlati szemlélet. A vállalatok nemcsak decem­ber 31-ig látnak, hanem főbb vonalakban 1980-ig. A jövő évi tennivalók részletes ki­dolgozását szinte mindenütt megkezdték, a távlati célok, az idei tapasztalatok, s a már kipróbált szabályozó rend­szer ismeretében. (1977 ja­nuárjában kevesebb lesz a szabályozómódosítás, mint 1969 óta bármikor.) Az V. ötéves tervből eddig eltelt több mint 9 hónap során nyilvánvalóvá vált, hogy kü­lönösen nehéz a fokozott ha­tékonyság követelményeihez felzárkózni. Aligha lehet ép­pen itt visszalépni, engedmé­nyeket tenni az idei finis­ben és ezt követően 1977 in­dításánál. Annál kevésbé, mivel a negyedik negyedév­ben várjuk az ipartól a ki­eső sokmillió dollár értékű élelmiszer- és mezőgazdasá­gi termékexport részbeni el­lensúlyozását, illetve a lakás- építkezésekben mutatkozó lemaradások pótlását. OLYAN ERŐBE VETÉSRE VAN TEHAT MOST SZÜK­SÉG, amely kiállja az idők próbáját, s az idei terv si­keres teljesítésével együtt a jövő év jó megalapozását is szolgálja. Előrelátó, ész­szerű erőbevetéssel tovább növekedhet a minden piacon versenyképes termékek ará­nya, javulhat a minőség, fo­kozódhat a hatékonyság. így 1976 utolsó hónapjainak és heteinek munkájával köze­lebb kerülhetünk a magyar népgazdaság egyensúlyi ál­lapotának helyreállításához és ezzel párhuzamosan a vállalatok megnyugtató fej­lesztését szolgáló érdekeltsé­gi alapok növeléséhez. Kovács József Kombájnolják a napraforgót a beregsurányi Barátság Termelőszövetkezet hatá­rában. A kombájnosoknak nem könnyű a dolguk, a felázott talajon gyakran el­süllyed a gép, ezért a vontatókötél mindig kéznél van. (Elek Emil felvétele) Seregben állják a sarat Nehéz napok Csarodán, Beregsurányban Bereg felett fátyolfelhős az ég. Bágyadtan süt az őszi nap. Tegnap még esett, és az agyagos talaj nem issza el a vizet. A traktor sarat dagaszt, azért megy. Jár dűlőről dűlőre Pannónia motor- kerékpárján a brigádvezető is. Hajnali hatkor o fehér bukósisakján még dér ült, most már szá­raz rajta a kabát is. Reggel 9 óra. Kiss Pál a traktorosok brigadérosa ügyek intézésére a központba ug­rott be, ott váltottunk néhány szót. — Mint minden reggel, jobban mondva hajnalban már munkára készek az em­berek. Az nem baj, ha hideg van, csak ne essen. Hidegben lehet, esőben nem tudunk dolgozni. Most hét traktor szánt, két DT altalajlazítást végez. A mi termelőszövet­kezetünkben már csak a szántás és a vetés jelenti a legnagyobb munkát. Ha ki­tart az idő, még idejében végzünk. Szedjük a cukorré­pát is. Felázott talajon Cukorrépát"*ílO hektáron vetett a csarodai Uj Élet Ter­melőszövetkezet. Száz hektárt már betakarított a komótosan haladó szakszárdi gépsor. Czapári Istvánnak, a nö_ vénytermesztő ágazatvezető­nek a sor elején haladó gép­re, a tejelőre van a legna­gyobb gondja: — Kevés takarmányunk termett, nagy volt az aszály. A répafejre, répalevélre ezért most nagy szükségünk van, silózzuk. A felázott ta­laj miatt sáros a levél,, a fej, de azért jó takarmány és re­méljük, hogy lesz még jobb idő. A répafejet két ember sze­di, s az ő munkájukkal kap­csolatban mondja az agronó- mus. — Nyolc-tízezer mázsa si­lót készítünk belőle. A sza­kosított telepen háromszáz­húsz tejelő tehenünk van, nagy létszámú a hízómarha­állomány és a növendékálla­toknak is sok takarmány kell. Ha a répafejet és a be nem érett kukorica egy részét le- silózzuk, takarmány dolgában akkor is szűkösen leszünk a télen. Van itt gond bőven. A kukorica sem úgy sikerült, ahogy terveztük, a 460 hek­tárból 230 csak silónak való. Az viszont már megnyugtató, hogy jóval jobban állunk, mint ahogyan a nyár köze­pén kinézett. Nem leszünk veszteségesek, igaz ehhez az árkiegészítés és az Állami Biztosítótól kapott kártérítés is nagymértékben hozzájá­rult. Nem porzik... Még., friss a csarodai ha­tárban látott élmény, még visszacseng Czapári István­nak a gondokról mondott sza­va, de már új területen, a beregsurányi határban já­runk. Qtt hatalmas naprafor­gótábla szélénél Nyitrai János traktoros nézi, mit művel a két SZK—4-es kombájn. Erőlködnek. Nem porzik, le- pedékes, nyálkás a buga, és csak próbának vágják a ren­det a kombájnosok. — Nagyon nedves még a szem — mondja Sugka Béla. aki néhány litert a földre engedett a cirkás magból. — Kijöttünk mi már korán reggel, és vágnánk, de ha nem megy, akkor nem lehet. Szidják az időt. Ötszáz hektár a beregsurányi Ba­rátság Termelőszövetkezet napraforgója, eddig 350 hek­tár termését kombájnozták le, és pár napja semmire se haladtak. Egymást vontatjuk..." // m^neglehet, még nem tudja II 'l \ mindenki, hogy sikeres ILAJ újító vagyok, pedig ne­vemhez fűződik egyebek közt a drótnélküli drót feltalálása is. Hírnevemnek köszönhet- teni, hogy két évvel ezelőtt a legfőbb bútoripari főigazga­tóság azzal a megtisztelő fel­adattal bízott meg: oldjam meg a szakma elleni pana­szok egyik leggyakoribbja megszüntetésének problémá­ját. Nevezetesen azt, hogy az asztalok és a székek ne bi­cegjenek. Kétévi beható, szorgalmas vizsgálódás után meg is találtam a hibaforrást: az állóbútorok lábait egyfor­ma méretűre kell levágni!... Előterjesztésemet azonban nem fogadták el, túlságosan komplikáltnak találták ezt a megoldási módozatot. Szíve­sebben vették volna — úgy­mond —, ha a hibák okát az új lakások padlózatának fel- púposodásában, egyenetlen­ségében jelölöm meg, mivel a parkettázásért nem a bú­toripar a felelős. Ilyeténkép­pen kétévi kemény kutató- '■kám veszett kárba, a ki­kötött tiszteletdíjat sem kap­tam meg. Nincs azonban olyan kár, amiből haszon ne lenne — szokták mondani. A bútor­ipari fökorifeusok által bűn­bakként kinevezett parketta közönséges képzettársítás ré­vén egyszeriben új kutatási területre irányított. Annál is inkább, mivel hallottam a rádióban egy ankétről, ame­hassa: a teve púpja nagyobb bőrfelület képződését teszi szükségessé. A teve púp nél­kül jön a világra, a tevecsi­kónak még nincs púpja. Az egy vagy kék púp — mert ugyebár teve van egypupú, van kétpupú — csak a növe­kedés folyamán fejlődik ki. Ha a tevék hátán nem kép­ződne púp, akkor kisebb tér­fogatú lenne a testüket bebo­Parketta lyen illetékes tényezők a parkettahiányról is tárgyal­tak. Tehát parkettában hiány van. Namármost, a fentebbi­ekből következőleg a hiány okára nyomban rájöttem. Az újonnan lerakott parkett gya­korta felpúposodik. Nem kell hozzá biológusnak len­ni, hogy bárki megállapít­rító bőr felülete is. Hiszen a púpot is bőr, a bőrt pedig szőr — teveször — takarja. A következtetés most már a biológiában és a parkettá­zásban kevésbé járatos ember számára is egyszerű. Ha a parkett nem púposodna fel, kevesebb faanyagra lenne szükség egy-egy szoba padló­zatának parkettával való be- burkolására. A parkettát te­hát úgy kell lerakni, jól megalapozva, hogy felpúpo- sodásra ne kerülhessen sor. Akkor kevesebb lesz az épí­tőipar parkettafelhasználása. És szebb lesz a lakószobák, valamint más, parkettával burkolt helyiségek padlózata. Mert a hullámzás csak a vi­zeket — lásd: „Hullámzó Ba­laton tetején”, — no meg a hullámos papagájt teszi szeb­bé, a terempadló nem arra való, hogy tartós hullám „ékesítse”. Még a női fodrá­szok is joggal kontárkodás­nak vehetik az ő szakterüle­tükre való elkalandozást a parkettázók részéről. Merem remélni, hogy ezért az újabb felfedezésemért, bár a kérdés tanulmányozá­sára engem senki hivatalosan fel nem kért, az illő tisztelet­díjat az illetékesektől meg­kapom, s ez kárpótolni fog a bútoripari kutatásban elvesz­tegetett időmért és energiá­mért. Heves Ferenc — Pedig nagyon csinálnák. A termés most még jó, köze­pes. Kár lenne, ha tovább romlana. Mi ketten előre jöt­tünk, még két kombájn jön utánunk. Jó időben egy-egy géppel 10—12 hektárt is le­vágunk, de így nem lehet. A vontató drótkötél mindig kéz­nél van és nem ritka dolog, hogy egymást vontatjuk. Czip Sándor kombájnos, aki igazában szerelő, nem ál­landó munkása a határnak. Kombájnolni jár ki és igaza van, amikor azt mondta: „A forró nyár után az ősz sem kedvez”. , * Határjárásra munkát látni mentünk, a megye legnehe­zebb területére, Beregbe. Süt a nap, tele van a határ. Trak­tor, traktort vontat, a burgo­nyaszedők térdig, könyökig sárosak, az almaszüretelők nyakába vízcseppek hullanak a lombról, de az emberek tű­rik, állják. Nem könnyű most. Még a korszerű gépek mellett sem könnyű a szán­tóvetők dolga. Seres Ernő Felvásárlás —gondokká Reménykedtünk abban, hogy a felvásárlásokkal kap­csolatos panaszkodó levelek száma az idén csökken. Opti­mizmusunk alapja az a szám­talan értekezlet, megbeszélés volt, amelyet az idény meg­kezdése előtt az ÁFÉSZ-ek szakembereinek tartottak ép­pen a jobb, a problémamen- tesebb felvásárlások érdeké­ben. Bíztunk abban is, hogy a megyében a javuló tárolási lehetőségek, valamint az idő­közben megjelent rendelet — mely szerint minden felkí­nált terményt 48 órán belül át kell venni a felvásárlóhe­lyeken — ugyancsak segíti a termelők jobb kiszolgálását. De... Az idény kezdetén a tájé­kozatlanság késztette pana­szos levél írására az embere­ket, mert joggal érezhették becsapottnak magukat, ami­kor nem a hatóságilag meg­határozott áron vették át például az almát, s nem tud­ták, hogyan számolják el a ládák súlyát. A viták nagy része elkerülhető lett volna, ha egy táblán közlik a sza­bad áras kategóriába soro­lás lényegét és a pontos ára­kat, valamint feltüntetik a göngyölegek miatti levonáso­kat is. Ezután már csak azon lehetett volna vitatkozhi, hogy a felvásárlók részrehaj- lóan, vagy anélkül minősíte­nek. Ez az a téma, amiben egyetlen levélírónak sem tudtunk segíteni, mert ott- j áriunkkor csak a legszabá­lyosabb minősítéseknek vol­tunk, szemtanúi. A panaszok az elkövetkező hetekben sem szűntek. Do­bos László besenyődi lakos 100 mázsa alma felvásárlásá­ra szerződött a Baktalóránt- házi ÁFÉSZ-szel, de még a mai napig sem vettek át tőle 20 mázsánál többet. Rossz, el­deformálódott ládákat kap­nak, s maguk gondoskodnak az alma beszállításáról is. Szerencsés véletlennek szönhető, ha akkor tudnak kocsit keríteni, amikor a fel­vásárlóhelyen át is tudják venni a termékeket. Ám nemcsak a kiskerttu­lajdonosok járnak ebben a cipőben. A nyíregyházi Dó­zsa Termelőszövetkezetben napokig állt a szabad ég és részben a föld alatt 50—60 vagonra való sárgarépa, mert a MÉK feldolgozóhelyére — helyhiány miatt — nem tud­tak szállítani. Csak többszöri tárgyalás után született meg a döntés: a termelőszövetke­zetben tárolják a répát, s ezért fizet a MEK. Fizet to­vábbá azért is, ha az elhúzó­dás miatt vesztesége lesz a termelőszövetkezetnek. A kár a szövetkezetnek megtérül, de a népgazdaságnak nem. A tényeket egyetlen ma­gyarázat sem teszi szebbé és elfogadhatóvá. Tény, hogy a felvásárlásokra az érdekelt vállalatok, szövetkezetek az idén nem készültek fel a leg­körültekintőbben. Ezt bizonyítják a tárolási nehézségek, amelyeket csak fokozott, hogy az idén a me­zőgazdasági termékeknek legalább két héttel eltolódott az érési idejük. Most az idő sürgeti a termelőszövetkeze­teket, naponta nagyobb mennyiségű termény kerül átadásra, ami szervezettebb átvételt követel a felvevőte­lepeken, a feldolgozóhelye­ken. Balogh Júlia

Next

/
Thumbnails
Contents