Kelet-Magyarország, 1976. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-17 / 246. szám

1976. október 17. KELET-MAGYARORSZÁG — VASÁRNAPI MELLÉKLET 7 Mielőtt vitrinbe kerül a fokos Nyíregyházi restaurátorok műhelyében A föld mélyéről előkerült, századok, ezre- dek óta rejtőzködő tárgyak új életre kelnek. A száz darabra tört korsó újjászületik. Az öklöm- nyivé zsugorodott papírszáraz bőrből újra csizma lesz. A rozsdarágta pengén ismét fenye­gető fény villan. Valóságos kémiai laborató­rium a múzeumi restauráto­rok műhelye. Vegyszeres üvegcsék százai sorakoznak a szekrényben, műszerek az asztalon. A vízcsap mellett nedvesen fénylő emberi ko­ponya, csontok. Kevesen ismerik a nyír­egyházi Jóssá András Mú­zeum restaurátori műhelyét, itt nem fordulnak meg láto­gatók. A restaurátorok mun­kája is ritkán kerül reflek­torfénybe — akkor is in­kább csak a művészi restau­rátoroké. Mint például leg­utóbb a budavári gótikus szo­borleletek megmentői. — A restaurátor szó halla­tán a legtöbb ember a művé­szi restaurátorokra gondol, akik szobrokkal, festmények­kel foglalkoznak. Tőlem is erről szoktak először érdek­lődni — mosolyog Szinyéri Pétemé, a nyíregyházi mú­zeum fiatal restaurátora. — Az általános restaurátorok munkája sem könnyebb, leg­feljebb kevésbé látványos. Mi jóformán mindennel fog­lalkozunk — régészeti lele­tekkel, néprajzi tárgyakkal egyaránt. Fával, bőrrel, üveg­gel, kerámiával, fémekkel, papírral. No, persze, ezek kö­zül nem mindegyikkel Nyír­egyházán. Nemrég tért haza Buda­pestről, ahol a restaurátori alapképzettséget szerezte meg. Elméleti felkészítés, és gyakorlati munka szerepelt a tananyagban — önálló fel­adatot is kaptak. — Én különösen a fa- és fémtárgyakkal foglalkoztam szívesen. Később ezekre sze­retnék szakosodni is. Mert a következő lépés: egy kétéves szaktanfolyam. Utána mehet­nék a Képzőművészeti Főis­kola restaurátori szakára — de azt nem hiszem, hogy megpályázom. Oda már mű­vésznek kell lenni... A maguk nemében az álta­lános restaurátorok is művé­szek. Alapos felkészültséggel és jó érzékkel kell kézbe venniük a földdel, egyébbel szennyezett tárgyat, hogy az­tán kezük munkája nyomán kiállításra kerülhessen. Hogy megóvják az enyészettől — rozsdától, szótól, rothadástól. Más-más módon kell nyúlni a száraz, vagy a nedves fá­hoz, a különféle fémekhez, vagy az eltérő anyagból és technikával készített kerá­miákhoz. — Hosszú az egyes darabok útja, míg a megtalálás he­lyétől a kiállítóvitrinbe ke­rülhet. Először mi kapjuk meg a régésztől. Sokszor az anyagát is lehetetlen első pil­lantásra megállapítani, így hát vegyszerrel nem is na­gyon merünk hozzányúlni. Csak ezután kezdődik a tu­lajdonképpeni restaurátori munka: a többnyire sérült tárgyak kiegészítése, konzer­válása. — Ennél például igen óva­tosan kell eljárni, mivel már csak a rozsda tartja ösz- sze. Alaposan meg kell sza­badítanunk a korrózió csírái­tól is, hogy legalább ebben az állapotában megőrizhes­sük. Néhány helyen, ahol esetleg letörhetne, vagy az el vékony odás miatt megsé­rülhetne, egy különleges mű­anyaggal kiegészítjük, az is fémnek fog hatni. Hogy tökéletesen újnak hasson-e a restaurált tárgy, vagy pedig szembetűnő le­gyen rajta a pótolt rész — arról szakberkekben is vitáz­nak. Mindenesetre a laikus múzeumlátogató úgy vélheti: jobban megismeri a múltat, gyönyörködik a valaha szép­re formált eszközben, ha nem szúr mindjárt szemet a kiegészített rész, hanem egy­ségesnek hat a tárgy. Ezért a kompromisszumot választja sok restaurátor is: észrevehe­tő, de nem feltűnő módon egészíti ki a sérült tárgyat... S újra épnek tűnik a szá­zadok tiporta fegyver. A múlt mélyéről érkezett üze­net — a ma restaurátorai megőrzik a jövőnek. Tarnavölgyi György A megszólítás és az említés Naponta beszélgetünk em­berekkel, és a beszéd során emlegetünk embereket. Ér­tekezleteken, megbeszélése­ken veszünk részt, meghall­gatjuk mások véleményét, el­mondjuk a mi nézeteinket. E tevékenységünk során meg­szólítunk embereket, közössé­geket, beszédünkben hivatko­zunk mások véleményére, te­hát emlegetünk embereket. A megszólításnak és az említés­nek megvannak a kialakult, a beszédhelyzethez illő formái. A családi, a baráti kapcsola­tokban kialakult formákról nem szólok, a hivatali, a köz­életi nyelvben szokásos for­mák azonban közérdekűek, ezek ismerete elengedhetet­len. A leggyakoribb megszólító forma az elvtárs és az elv­társnő. A nők megszólítására mindkét forma elterjedt. Pl. Kovácsné elvtárs, vagy Ko- vácsné elvtársnő. Varga elv­társ, illetve Varga elvtársnő (pl. Varga Margit). Az elv­társnő megszólító formát e>ak akkor célszerű használni, ha a vezetéknév és az elvtárs szó együtteséből nem derül ki az, hogy a megszólított nő. Az elvtárs és elvtárs­nő forma a pártélet gya­korlatából terjedt el a mindennapi beszédhasz­nálatba, a hivatali nyelvbe és a tömegszervezetek, fegy­veres testületek nyelvébe. Ez a szokásos megszólító forma a hivatalos és ünnepi beszé­dekben is. Az elvtárs és elv­társnő forma igen gyakori, sőt majdnem kizárólagos for­ma az említésben. Sokszor az értekezleteken, a hivatali beszélgetésekben valakinek a pusztán névvel való emlege- , tése, különösen ha az illető éppen jelen van. udvariatlan­nak, vagy tiszteletlennek hat, ezért odatesszük a neve vagy a hivatali állása után az elv- társ vagy elvtársnő szót. FI. „Amint az elnök elvtárs is mondta...” E megszólító formák mel­lett egyre jobban terjednek más, semleges formák is. A férfiak megszólítására nagyon jól használható még a hivatali nyelvben és a köz­életben is az uram és a töb­bes számú alakja, az uraim forma, személynevek, foglal­kozásnevek és a hivatali ál­lást jelölő nevek mellett pe­dig az úr forma (tanár úr, el­nök úr. Takács úr stb.) A nők megszólítása már egy kicsit nehezebb. Terjed az asszo­nyom forma, de többes szám­ban nem használható, helyet­te hölgyeim az alkalmas és terjedő forma. Ennek a szó­nak viszont az egyes számát, a hölgyem alakot mivel na­gyon finomkodónak és mes­terkéltnek hat, kerüljük el. A felnőtt leányok megszólítá­sára a kisasszony látszik a legalkalmasabbnak, a nyelv­művelő szakirodalmunk is ezt a formát ajánlja. Ezektől a formáktól sokan idegenked­nek még, pedig ma már nem kapcsolódnak társadalmi ál­láshoz, mint a felszabadulás előtt. Sok szólító forma él még nyelvünkben. Ezek azonban formái jóval szűkebb körben hasz­nálhatók csak. mint az eddig említettek. A kartárs, szak­társ, sporttárs, kolléga csak az azonos foglalkozásúak között használható. A fiatalember, fiatalasszony csak a bizal­masabb társalgási nyelvben helyes megszólító forma, az említésben azonban mindket­tő jól használható. Igen erős érzelmi töltésű a bácsi és a néni, az életkorra való utalá­suk miatt sokan nem szeretik. A hivatali és a közéleti nyelv formái a felsoroltak. Más beszédhelyzetben, a ma. gánélet területén sok más for. ma található, sőt sok nagyon egyéni forma. A közélet ad­ta beszédhelyzetekben azon. ban ezek nem használhatók. Bachát László A vajai várkastély alkotóházában dolgozott Ursula Höing drezdai festőművész. Az itt készített képeiből mutatunk be egy tusrajzot. (Elek Emil felv.) * MEGYÉNK TÁJAIN KISNAMÉNV S ok-sok évvel ezelőtt, amikor még rit­kaságszámba ment a kövesút, egy szatmári településen súlyos rakomá­nyával kátyúba süppedt egy szekér. A lo­vakat egy Kiss nevű kocsis hajtotta, illetve hajtotta volna a szatmárnémeti vásárra. A szekérkaraván egyik türelmetlen kocsisa így kiáltott előre: „Kiss, na menj!” A száj­hagyomány szerint a települést ekkor nevez­ték el Kisnaménynak. Azóta sokszor Diztat- ták egymást a község lakói: előre, menjünk tovább... Haladt is, fejlődött is a község, de az utóbbi évekre az elnéptelenedés, majd­hogynem a visszafejlődés a jellemző. A te­lepülésre egyre inkább illik a „kis” jelző. Korábban ezren laktak itt. most éppen fele annyian. Ha Jánkmajtis felől közelítjük meg a köz­séget, jellegzetes szatmári legelők és kis­erdők között érkezünk. Az egyik kiserdőt romantikusan csörgedező paták szeli át. Az erdő szélén, közel a helység névtáblájához számos méhkaptár sorakozik, a méhek a sokféle fáról és virágról cipelik édes ter­hüket. Az ide érkező első benyomása ked­vező. A levegőben szinte érezni lehet a Túr közelségét is. A község közepén jókora park állítja meg a tekintetet. Ezt a parkot akár­melyik város szívesen elfogadná. A körül­kerített park közepén emlékoszlop áll. rajta felirat: állíttatott a község felszabadulásá­nak 25. évfordulóján, 1969-ben. A szebbnél szebb virágok között pirosra festett pado­kat találni. Fábián Ernő, a Jánkmajtisi Nagyközségi Közös Tanács vb-titkára így fogalmaz: „A fiatalok miatt sorvad a falu.” Ö igazán tud­ja, mivel 1940 óta végez itt (és a környé­ken) közigazgatási munkát. Ma is itt lakik a Fő utca 9. szám alatt. Fölösleges lenne vitatkozni vele, hogy az elnevezés lehetett volna szerencsésebb is, hiszen itt nincs is jelentősebb mellékutca, Kisnamény egyet­len „hosszú” utcából áll. Szóval a falu sor­vadására panaszkodik. Mint mondja. Máté­szalkára, Fehérgyarmatra mennek el in­nen. A közelmúltban ifj- Újlaki János a nyíregyházi tejporgyárban vállalt munkát és a megyeszékhelyre költözött családjával. Szabó Zoltán Fehérgyarmaton a vízgazdál­kodási társulatnál dolgozik, felesége a HÓ­DIKÖT helyi üzemében. Megunták a napi ingázást és az Erdőhát központjában vet­tek OTP-lakást. Még hosszan sorolná az el­szakadok névsorát. Nem egészen érti őket. Az árvíz után új vegyesboltot kapott a település, idén korszerű higanygőzlámpákat szereltek fel az utcán, az árokpartok egy részét beton támfalakkal csinosították. Szó sincs arról, hogy Kisnamény a jövőben nem kap támogatást. Miért hát a nagy elván­dorlás, ha azt is figyelembe vesszük, hogy Jánkmajtis jó úton mindössze hét kilomé­ter a falu távolabbi, Gacsály felőli végé­hez. A falunak ezen a végén indulunk „sé­tára”. A második ház udvarán két pompás fenyőfa, a kerítéstől számít­va foghíjas a település. Vagy négy üres te­lek következik, míg elérjük a harmadik há­zat. Beljebb szép számmal találunk rozs­dás kapukilincset,' gazos udvart, pókhálós ablakot. Lakatlan házak ezek, árván néz­nek a kövesútra. A ragyogó napsütésben „ökömyál” telepszik a régen nyitott kisaj­tókra. Odább idős asszony csendes léptek­kel a kútról vizet cipel. Éppen annak a Szabó Zolinak az édesanyja, aki a minap Fehérgyarmatra költözött. — Elmentek, hát elmentek. Nekik ilyen a szemléletük. Az igaz, hogy szép falu. de nincs egy gázpalack-lerakata sem, a fiata­lok pedig már nem szeretnek fával, kóró­val tüzelni. A 75 éves Gacsályi Endre bácsi portája tipikus parasztporta gémeskúttal, zsinde- lyes házzal, szalmával fedett régi juhakol- lal. Ö a falu ezermestere. A fát és a vasat egyaránt formálja furcsa kis műhelyében. — Láthatják, hogy az üllő széle le van törve. A kovácsfúvó meg hiányzik. A há­ború után a fiatalok átmentek szerepelni Császlóra. egy olyan darabbal, amelyhez ko­vácsszerszámok is kellettek. Hazafelé jövet szilaj jókedvükben tönkretették a fúvómat és az üllőmet. De nem haragudtam. Ezek a maiak nem is tudják, hogy mi a színját­szás. — Az udvaron gyermekruhákat látni ki­terítve. — Az unokámék laknak velem, őket hív­tam ide. A ruha a dédunokámé. Nem sze­retik a falusi életet, akármit mondok is. Gyarmatra készülnek, így ismét magamra maradok. Néhány házzal odébb Varga József nyug­díjas almát szed a hosszú kertjében. A 110 új almafája most fordult termőre. Azt mondja, kellő gondozással jól fizet itt az alma, a búza, a kukorica is. Tehát van mire építeni. Csak kedvét szegi a fiatalok­nak, hogy az ÁFÉSZ már három éve ígér­geti a gázcseretelep építését. Aztán: a kör­nyező hét községben van vízmű, itt nincs, hiába várják. Elmondta ő ezeket párt- és tanácsi fórumokon, van is ígéret mindenre, de a fiatalok türelmetlenek. A kultúrház- nak sem vehetik igazán hasznát. A kultúrház a falu közepén, az egy­kori kastélyban kapott helyet. A la­kat alatt álló épület közelében füs­töl a 77 éves Koncz Károly. Az épület felé bök ujjával és ezeket mondja: — A kastély valaha gróf Hadik Barkóczi Endréé volt. Csakúgy, mint az egész kör­nyék. Ha a gróf úr elindult a Szamostól a Túrig, mindent a magáénak mondhatott. A kastély most csendes. Ritkán látok én abba fiatalt bemenni. Végh J 'r öné nyugdíjas postamesterrel be­szélgetünk, aki figyelemmel kísérhette a község háború utáni fejlődését. Tudja, ho­gyan gyarapodott a takarékbetétek összege, nyilvántartotta a tv-előfizetőket is. Mind­ezek ellenére nem érti, hogy az egykori kastélyban helyet kapott könyvtárat miért látogatják kevesen. Főleg télen, hiszen munkalehetőség az asszonyoknak alig akad. Diószegi Endréné az említett parkot gondozza, havi 180 fo­rintot kap ezért a tanácstól. Végh Kálmán­ná fiatalasszony sem talál állandó munkát, így háztáji állatokat tart, hasznos elfoglalt­ságot keresve magának. Az elmúlt napok­ban Damóra járt át háztáji almát szedni, s napi 150 forint volt a napszámja. Aki keres, az talál is — mondja jókedvűen. Somogyi Ibolya tipikus mai lány, KISZ- vezetőségi tag. Arra panaszkodik, hogy majd egy évig nem volt villany a kultúr- házban, így sem klubestét, sem bált nem rendeztek a fiatalok. De most minden rend­ben, szól a lemezjátszó, hamarosan bérle­tet is válthatnak a jánkmajtisi művelődési házba, ahová színtársulat jár. Nem tart at­tól, hogy a község teljesen fiatalok nélkül marad. N emes István, a közös tanács elnöke 1969, vagyis az egyesülés előtt Kis- naményban volt tanácselnök. Min­denkit és mindent jól ismer, a városba áramlást természetes folyamatnak tartja, de nem fél a teljes elnéptelenedéstől. Azt mond­ja, a dinamikusan fejlődő 'Jánkmajtis egy­re közelebb kerül a gépkocsival és motor­kerékpárral rendelkező kisnaményi fiatalok­hoz. Optimista: az idős emberek nem ma­radnak teljesen egyedül, az almafák, a nö­vények gondozására is marad még fiatal. Summázó véleményünk találkozik az elnö­kével: lehet, hogy Kisnamény tovább kiseb- bedik, de meg nem szűnik soha. Nábrádi Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents