Kelet-Magyarország, 1976. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-05 / 210. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1976. szeptember S. HÉTFŐ: A Lockheed-botrány a holland parlament előtt — Szovjet—amerikai konzultá­ció Genfben a vegyi fegyverek eltiltásáról — Béketüntetések Eszak-Irországban — Éleződik Libia és Egyiptom viszálya. KEDD: A Biztonsági Tanács a namibiai kérdést tárgyalja — A koreai fegyverszüneti bizottság ülése — Szarkisz libanoni elnök Damaszkuszban. SZERDA: A portugál katonai vezetők tanácskozása — Mendez uruguayi elnök hivatalba lép — Megbeszélések az Arab Liga li­banoni béketervéről. CSÜTÖRTÖK: A Német Szo­cialista Egységpárt KB-ülése — A Vietnami Szocialista Köztár­saság nemzeti ünnepe — Az in­diai parlament vitája a rendkí­vüli állapot meghosszabbításá­ról — Tanácskozik a spanyol el­lenzék. PÉNTEK: Brezsnyev felszóla­lása Alma-Atában — A genfi le­szerelési bizottság határozatot fogad el a környezeti hadvise­lés tilalmáról — Fokozódik a nyugatnémet választási küzde­lem, Schmidt tv-vitát ajánl az ellenzéknek. SZOMBAT: A mozambiki kül­ügyminiszter Budapestre érke­zik — Kissinger zürichi találko­zója Vorster dél-afrikai minisz­terelnökkel — Tiltakozó meg­mozdulások és rendőri erőszak a dél-afrikai nagyvárosokban. A genfi javaslat Szeszélyes volt a múlt hét időjárása is, de hát ez igazán nem számított szokatlannak az idei nyáron. Mindenesetre megnyugtató a tudósok nyi­latkozatait hallgatni: már jaem a távoli jövő kérdése, ■hogy az ember határozza meg, de legalábbis hasson a kiimára. Csakhogy az érem­nek két oldala van, ha lehe­tőség nyílik a jó idő előmoz­dítására, akkor a rossz idő felidézése sincs kizárva... A külpolitikai kommentá­tor természetesen nem kíván a meteorológusok babérjaira törni, s a kitérő célja csupán az volt, hogy felhívjuk a fi­gyelmet a Genfben elfoga­dott, rendkívül fontos lesze­relési indítványra. A Szovjet­unió kezdeményezése, majd egy közös szovjet—amerikai javaslat alapján a svájci vá­rosban ülésező leszerelési bi­zottság állást foglalt a kör­nyezeti hadviselés tilalmáért: Ha ezt a javaslatot, amely­nek kidolgozásában magyar szakemberek is részt vet­tek, az ENSZ-közgyűlés is elfogadja, akkor történelmi­nek mondható megelőző in­tézkedésre kerül sor, s a dön­tés a holnap előállítható tö­megpusztító fegyverek kiikta­tására irányul. Hiszen olyan problémákról van szó, mint a meteorológiai .háború, a mes­terséges tájfunok, a föld- és tengerrengések előidézése, a tengeráramlatok irányának megváltoztatása, a földet kö­rülvevő légköri övezetek összetételének megváltoztatá­sa, hogy csupán néhány le­hetséges veszélyforrást említ­sünk. Egy ilyen megállapo­dás önmagában is nagy elvi és gyakorlati jelentőséggel bír, de alkalmas tágabb érte­lemben a nemzetközi biza­lom erősítésére. Ugyancsak Genfből érke­zett jelentés a héten arról a szovjet—amerikai konzultá­cióról, amelyen a vegyi fegy­verek betiltásáról volt szó. A bonyodalmat az okozza, hogy a hagyományos vegyi harcá­szati eszközök, elsősorban a mérgesgázok mellett megje­lentek az úgynevezett biná­ris anyagok. (Két, egyenként ártalmatlan vegyi anyag, ha egyesül — például egy löve­dékben — félelmetes hatású fegyverré válhat!) Az előze­tes konzultációk nyilván azért szükségesek, hogy az új feltételeket is figyelembe vé­ve, kölcsönösen elfogadható megoldás születhessék. Nemcsak a Genfi-tó, a Zü- richi-tó környékén is moz­galmas események zajlanak. A Bajor-erdőbeli találkozó után most a svájci „semle­ges pályán” tárgyal Kissin­ger és Vorster dél-afrikai mi­niszterelnök. Témájuk a „rhodesiai formula”, vagyis: miként lehetne olyan válto­zásokat végrehajtani a Smith- randszer által uralt terüle­ten, hogy ne történjenek lé­nyegi változások. Egyik tár­gyaló partner sincs igazán jó helyzetben. Vorstert a növek­vő nemzetközi elszigeteltség mellett nyomja a belső fe­szültség, az újabb tüntetések sorozata és károsan érinti Dél-Afrikát az aranyár nagy­arányú esése is. (A dél-afri­kai kormányzat az uncián­kénti 160—180 dolláros arany­árhoz igazította egész gazda­sági programját, de a héten a 31,1 gramm aranyat tartal­mazó unciaegységet 103—105 dollárért jegyezték a tőzsdé­ken. S köztudomású, hogy a tőkés világ legnagyobb arany­termelője és exportőrje ép­pen a Dél-afrikai Köztársa­ság.) Az amerikai külügymi­niszternek viszont azzal kell számolnia, hogy kockázatos vállalkozásba kezdett. A si­ker elmaradása esetén nem­csak a külpolitikai tekintély­veszteség hat károsan a Ford- kormányzat választási kam­pányára, de külön érzékenyen érinti az amerikai néger sza­vazók állásfoglalását. Libanonban folytatódnak a harcok és több, mint kétsé­gessé vált az Arab Liga bé­ketervének, valamint az öt­venötödik tűzszünetnek elfo­gadása. Kedvezőtlen mozza­nat, hogy miközben a jobb­oldal vezetői sorra Damasz­kuszba zarándokolnak, a bal­oldal és a palesztinek képvi­selői egyelőre nem bocsát­kozhattak tárgyalásokba. Mindinkább közeledik az a szeptember végi nap, amikor Frangie elnöknek végérvé­nyesen át kell adnia tisztsé­gét, s a legújabb remények most Szárkisz beiktatásához kapcsolódnak — Libanon jö­vőbeni elnöke a héten külön­ben szintén felkereste a Szí­riái fővárost. A hétköznapi építőmunka hírei mellett fontos esemé­nyekről tudósítottak a héten a szocialista közösség orszá­gaiból. Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára főként gazdasági kérdésekkel foglal­kozott a kazah fővárosban el­mondott beszédében. Szólt az ipar és a mezőgazdaság bíz­tató eredményeiről, és kitért a hiányosságokra, tenniva­lókra is. Jóllehet az időjárás az idén sem kényeztette el a Szovjetunió gabonatermesztő vidékét, a termés kielégítő­nek ígérkezik. Az elmondot­takat illusztrálja, hogy a ka­zahsztáni szűzföldek helyén az idén már 25 millió hektá­ron aratnak. A Német Szo­cialista Egységpárt Központi Bizottságának ülésén szóba kerültek a két német állam kapcsolatai is, Berlinben ha­tározottan visszautasították Bonn provokációs, légkör­mérgező hadjáratát. Az eu­rópai diplomáciához tartoz­nak a csehszlovák—dán meg­beszélések, s budapesti kel­tezésű hír: hazánk vendége áz egykori portugál gyarmat, Mozambik külügyminisztere. Réti Ervin Szeberényi Lehel t4 véttt REGÉNY 33. — Én ott nem voltam. — Hát a feleséged? — Arról se én nem tud­tam... Amikor meg tudtam, megkapott magáét... Na, gyi te! A lovak rákanyarodtak a szerpentinre, ami az erdőkön át a városba visz. Matej nem nézett hátra az emberekre, akik ott maradtak hallgata­gon, mert jámborak voltak ők haragjukban is. Jó természetű nép lakja e falut. Tudott dolog ez. Sandi is megérkezett a tér­re, a trafikos a kockás bri- cseszben. Nem tudott semmi­ről. A háza dolgában jött; mit kell ezzel is kilincselni! A következő busszal megy a járáshoz. A trafik meg ad­dig zárva. Nem érdekes. A kocsma is tart dohánynemüt, ha postabélyeget nem is. — Jó reggelt, emberek! — köszönt jó nagyot. — De ösz­szegyülekeztek az urak! Nem nagyon kapott vá­laszt, egy-két kényszeredett bólintást. Volt még idő. Bement a kocsmába, s megitta a félde­cijét. — Mért lóg az orrotok? — kérdezte a bent ténfergőket. — Maga nem tudja? — szóltak azok nem éppen ba­rátságosan. — Pedig magá­nak tudni kell! — Na, mi van már me­gint? — Maga úgy tesz, mint ár­tatlan — mondta Králik Franyo, mert bejött ő is kintről. Meg Ondrej is. — Ne vicceljetek, atyám­fiái, mit vétettem? — Kicsit meg is ijedt a szemek furcsa villogásától. — Kirámoltad az ördög kincsét — röhögött Martin, a borbély, ki a közelben ivott. — S nyitva hagytad a likat. — Mi?! — Akkorát nézett a kis ember, majd lenyelte a kocsmát. Franyóék meg sötéten hallgattak. — Tényleg azt hiszitek? Ondrej szólt, mert mind hallgatott: — Akkor mondja meg, mért ő jött ránk! Falura? Letiporta mind egész élet... Ránk hozott nagy szerencsét­lenség! — Ördögöt maga kienge­dett onnan! — csatlakozott Králik Franyo. Látszott raj­ta a megkönnyebbülés, hogy kimondta, szemébe mondta a trafikosnak. — Atyámfiái! — fuldoklóit a kis ember, mert úgy kellett levegő után kapnia, aztán a röhögés is ingerelte, amire Martin is bíztatta. — Ez hü­lyeség! Babonaság! — Babonaság? — kérdez­ték az atyafiak fenyegetően. De Sandi ismerte őket. Tud­ta, hogy darabos és ingatag az indulatuk, mint a jámbor ököré. S az esetlen hangjuk, úgy lehet, a szesztől is félre­hord. — Csak nem akarjátok a vadkárt a nyakamba varrni? — kiáltott méltatlankodva. — Csapos! ... Hányán va­gyunk? Öt, nyolc... Nyolc sört, paprikázva! Odaterelte a pyolc embert egy maiakart asztalhoz, s azok hagyták magukat te­relni. Köztük volt Králik Franyo meg Ondrej, s Mar­tin se maradt ki, a borbély. A söröket maga vitte az asztalhoz, szétosztotta. De az emberek úgy nyaltak csak bele, óvakodva, kéretve ma­gukat. Röstellve maguk előtt magukat, a megalkuvásért. A trafikos is leült, s azt mondta: — Vegyétek elő kicsit az eszeteket. Mondjuk, hogy úgy van, ahogy ti hiszitek, és csakugyan létezik ördög, és A barátság országútján (3.) Szabolcsiakkal a Szovjetunióban A világvárosban nyeli a hatalmas embertömeget a metró. Mellékutcáin viszont ugyanúgy kiülnek a háztöm­bök közötti parkokba az öre­gek, mint bármelyik nyírsé­gi falucskában. A Sztrájko­lok terét vöröskő burkolat fedi emlékeztetve a cári rendszer ellen lázadókra. Er­ről jegyezte meg a gávai tsz- elnök: „Itt kezdődött a for­radalom, s ezeknek a márti- roknak is köszönhetjük, hogy eljutottunk 1917-hez s a mi felszabadulásunkhoz.” Petrodvorec, a három elő­város egyike a Finn-öböl ka­puja. Ide huszonhét kilomé­teres út után érkeztünk. Er­dő, park kísérte utunkat, s a színes, impozáns lakóépüle­tek sora. Az „orosz Versail-S les” I. Péter cár nevét viseli. Parkjának összterülete 800 hektár. Szökőkútrendszere, aranyozott szobrai, márvány­ba faragott alakjai egyszerre ejtik csodálatba az embert. Mindennap pontosan 11 óra­kor-144 szökőkútból szökken­nek fel a vízsugarak. Sok szabolcsi fogalmazott így: „Már csak ezért is érdemes volt ezer kilométereket utaz­ni. Leningrádot látni, Petród- vorecben gyönyörködni.” A fényárban úszó Nyevsz- kij proszpekten haladva bú­csúztunk Leningrádtól. Moszkva előtt messziről feltűnt az osztankinói tv-to- rony. Az elővárosok kertes házai között fóliasátrak, zöld­séges és gyümölcsös kertek. Aztán kitárulkozott előt­tünk Moszkva. Vonatunk ép­pen hogy megérkezett, a pe­ronon jött elénk Zamercev elvtárs, s üdvözölt az SZMBT elnöksége nevében. Amikor A Péter-Pál erőd kaza­mataszerű börtön­celláiba lépünk. Akiket ide hoztak vasba-láncba ver­ve — a forradalmárokat — nem menekülhettek. Erről volt híres. Itt raboskodott Dosztojevszkij, Csemisevsz- kij, Lenin bátyja, s Gorkij. Álltunk az erőd halálhíd- ján, ahonnan a Néváha en­gedték le a halálraítélteket. A Péter-Pál erőd előtt most sé­tahajó horgonyzik, látogató­kat, turistákat szállít a Finn- Öbölbe. Kint sütött a nap, a Névában horgásztak, az erőd melletti homokos fövenyen a leningrádiak ezrei napoz­tak. Az Ermitázs elkáprázta­tott. Heteket kellene tölteni falai között, hogy befogad­hassuk a milliós számokban kifejezhető muzeális értékét. Káprázott az ember szeme, amikor innen kilépett. Az utcán hullámzik a tömeg. Angol, francia, német, olasz szvakat hallunk, idegenveze­tők magyaráznak. őrség áll az Auróra hajó­híd ján. Ott horgonyoz az új korszak hajnalát szimbolizá­ló múzeumhajó. A tengeré­szek között olyanokkal talál­kozunk, akik részt vettek a forradalomban, Pionírok áll­ják körül, faggatják őket. A cirkálón ma is katonás a rend és zajlik az élet. Het­venhat tengerész teljesít szolgálatot rajta. A Nahimov Haditengerészeti Középiskola patronálja a hajót, és növen­dékei gyakorlóhajónak hasz­nálják az Aurórát. ott csücsül az aranyborjún, a luk mélyibe. így van, ugye? Ott csücsül? — Hát... úgy mondják. — S ti úgy hiszitek. No jó. Csakhogy most nem csücsül, mert itt garázdálkodik. — Úgy mutatkoz. — Márpedig, ahogy én tu­dom, a bor jut nem lehet ki dóm, a borjút nem lehet ne­ki otthagyni, hacsak nem csücsül másvalaki a helyébe, hogy őrizze. — Az úgy van. — Akkor hát ki csücsül ott? — Aki kiengedte — mond­ta vigyorogva Martin —, így mondják. — Aki kiengedte? — szólt a kis ember megjátszott ál- mélkodással. ,— Ott is csü­csül, meg itt is? És sört iszik?! Hát ez meg hogy le­het? — Felemelte a korsót, és kitta. Az utolsó cseppig. S mind e sok sör a szemében nevetett egyszerre. — Se­hogy — felelt előbbi kérdé­sére, s lecsattant az üres korsó a maiakart lapra. A dolog világos volt. Az asztal megelevenedett. Az emberek a sörük után nyúl­tak, sőt egyik-másik nevetett is. — No és ha elhoztad ma­gaddal kincset? — Emberfia! — kiáltott a trafikos. — Az nem lehet, azt ti is tudjátok. Élete vé­géig ott kell neki csücsülni. — Az egyszer igaz. Sandi tisztára mosva ült a többi közt, teljes békesség­ben. S a következő rundót Králik Franyo rendelte. Aztán már Sandi el tudta magyarázni nyugodtan, hogy áll a dolog. — Az az igazság, a hét bükkfánál ott voltam én csakugyan, de én ott az ég­világon egyebet nem talál­tam, mint követ meg zuzmót meg tüskebozótot. El is jöt­tem üres kézzel. Marisa meg Teréza pedig még odáig se jöttek, faképnél hagytak. Ez így volt... Egyébként a bajok elérik az embert. Engem is, mást is, mindenkit. Nem kell ahhoz semmi. Aztán egy kicsit csend lett, és Ondrej felnézett a poha­rából. Szemének tükrén lom­ha csökönyösség úszott. — Akkor meg kicsoda őt kiengedte? — Kicsoda lehetett? — ve­tette fel homályvert tekinte­tét Králik Franyo is. A harmadik kriglinél tar­tottak, és visszacsúsztak oda, ahonnan indultak. Bele vol­tak ebbe bogozódva. Most törték a makacs fejüket: ki­csoda hát? (Folytatjuk) bemutattak neki, így fordult hozzám: „írja meg, nagy- nagy szeretettel fogadjuk önöket Moszkvában!” Érdek­lődött, jártam-e már a szov­jet fővárosban. Elmondtam, tizenhat évvel ezelőtt. „Ak­kor most újat fog látni, néz­zen jól körül.” Küldöttsé­günket köszöntve így szólt: „Szép napsütéses időben ér­keztek Moszkvába. Azt kívá­nom, legyen mindig ilyen napsütéses a mi barátságunk is.” Aztán hozzátette: „Öröm­mel látta viszont a szép Budapestet.” Megcsodáltuk a Vörös te­ret, a Kreml épületét, a Kongresszusi Palotát, az ara­nyozott hagymakupolás templomokat. Koszorút he­lyeztünk az ismeretlen kato­na sírjára s a Vörös téren ahol ezrek, a világ szinte va­lamennyi nemzete találkozik szinte reggeltől estig kattog­nak a filmfelvevőgépek, fényképeznek. Mintha talál­kozót adna itt egymásnak a világ. Ellátogattunk a népgazda­sági kiállításra, megcsodál­tuk azokat az űrhajókat, amelyeken a szovjet asztro­nauták járták be a világűrt. Az űrhajó belsejében a tisz- tabereki tsz-paraszt, a nyír­egyházi tirpák ember kézzel­fogható közelségbe került a szovjet tudomány eredmé­nyével. A Csajkovszkij-hangver­senyteremben a Világhírű Szibériai táncegyüttes lépett fel — és nem maradt le a programról senki. Két órán át olyan táncfergeteget lát­tunk, amelyre hosszú ideig emlékezni fogunk. Lehetett volna-e szebben búcsúzni Moszkvától, mint azzal, hogy meglátogattuk a Lenin-múzeumot, ahol moz­gólépcsők viszik-hozzák a tú­risták ezreit. A múzeum be­járatánál, a bal oldali falon felfedezzük az MSZMP aján­dékát, egy hímzett selyem faliszőnyeget. Fülembe csengenek Zamer­cev tábornoknak szavai. így búcsúztunk Moszkvától a szovjet emberek barátságá­val, a sok-sok élménnyel, amelyet hazahoztunk a ba­rátság országútj áról. Farkas Kálmán (Vége) rJ If TH111"/a 1 i>Y* P M l • k V ____I ■ I I ttll___a Ä A Vaszifij Blazsennij-templomnál Moszkvában.

Next

/
Thumbnails
Contents