Kelet-Magyarország, 1976. április (33. évfolyam, 78-102. szám)
1976-04-14 / 89. szám
2 KELET-MAGYARORSZÄG 1976. április 14. Kalács, sonka, kölni Jó ellátást ígér a kereskedelem húsvétra Kalácsban nem lesz hiány húsvétkor — ígéri a Nyíregyházi Sütőipari Vállalat. Jóelőre fölkészültek a várható nagy forgalomra, és az ilyenkor különösen kapós áruk készítésére. Ilyen a foszlós kalács, a zsemle — ez utóbbit elsősorban a töltött húst készítő háziasszonyok keresik — de a kétnapos ünnepen több fogy a „közönséges” kenyérből is. Nyíregyházán szombatra ötszáz mázsát sütnek... A tavalyinál harminc mázsával több kalácsot sütnek —ösz- szesen hatszázötven mázsá- nyit. Ennek felét a megye- székhelyen adják el az ünnepek előtt. Szerdán, április 14-én kezdik a sütését, és szombatig nincs megállás. Harmiftcezer zsemlét szállítanák az üzletekbe az ünnepi bevásárláshoz, és húsz mázsa mákos, diós beigli is tarkítja a választékot. Zsur- kenyérben sem lesz hiány: 15 mázsát sütnek. A sütőipari vállalat mindent elkövetett, hogy ne legyen fennakadás az ellátásban — tanulók és nyugdíjasok dolgoznak kisegítőként a pékségekben. A nagy mennyiségű pékáru kiszállításához saját gépkocsijaikon kívül a Mátészalkai Sütőipari Vállalat járműveit és más, „kölcsön” gépkocsikat is igénybe vesznek, hogy mindenütt időben ott legyen az áru. Valamivel kevesebb füstölt sonka, csülök és tarja kerül idén a húsvéti asztalokra — összesen 625 mázsát szállít ki a húsipari vállalat az üzletekbe. Csütörtökig folyamatosan szállítják a húsárukat — tehát még a hét végére is jut... Kolbászból, töltelékárukból 520 mázsá- nyit szállítanak ki a hét folyamán a boltokba, összesen mintegy másfél ezer mázsa sertés- és marhahúst akaszthatnak a kampókra a húsboltokban. Az élelmiszer-kiskereskedelmi vállalat üzleteiben is felkészülten várják a csúcs- forgalmat. Sőt, hogy némileg megelőzzék — immár hagyományos módon — előtte vásárlási akciót rendeztek — aki a múlt héten vásárolta meg ünnepi élelmiszereit, és négyszáz forinton felül fizetett, az tíz százalék kedvezményt kapott vásárlási utalvány formájában. Nyíregyházán kívül Kisvárdán és Záhonyban is volt ilyen akció. A hagyományos élelmiszerek közül nagy érdeklődésre tart számot húsvét előtt a torta — félkész és töltött tortákból elegendő áll rendelkezésre. Többféle tortakrémet is lehet kapni. Italból sem lesz hiány húsvétkor — hatnyolcféle sör, borok, tömény italok kerülhetnek az ünnepi asztalra. Az üdítő italok választéka is rendkívül nagy: kólák, a Márka család tagjai, narancsital stb. kapható minden mennyiségben. Kölnivízből bő a választék az üzletekben — a nyuszifigurás olcsó gyerekkölnitől a márkás kölnikig. Szép színű tojásfestékek, levonós, figurák is kaphatók, hogy a lo- csolkodók ne távozzanak üres kézzel a lányos házaktól. t. gy. ÉiMtmmél vállalás zombat reggelenként a megyei kórház felé igyekszik néhány fiatalember. Ügyet sem vetnek rájuk a járókelők. Hosszú hajuk van, bőszárú farmer- nadrágot viselnek. Táskarádiót hallgatnak — természetesen hangosan. Nem okoznak feltűnést, legfeljebb né- hányan fordulnak utánuk az utcán: „Ilyenek ezek a fiatalok!" Azt már kevesen tudják, hogy a TITÁSZ Vállalat ifjúsági komplexbrigádjának tagjai most éppen szabad szombatosok. Csak nem a hétvégi kirándulást, a családi körben töltött pihenést, az otthoni ház körüli javítgatást, takarítást választották, hanem a kórházban a transzformátorok karbantartását, javítását, szerelését végzik. Senki nem kérte őket, hogy áldozzák fel szabad idejüket, maguk ajánlották fel. Szeretnek segíteni másokon. Felelősséget éreznek a betegek iránt. így nem kell hétközben leállítani a gyógyító gépeket, az elektromos berendezések karbantartása miatt. Mérhetik állandóan a betegek szív- és érműködését, végezhetik az életmentő műtéteket. Hosszú lenne felsorolni azokat a vizsgálatokat, amelyeket az áramszünet miatt félbe kellene hagyni. Munkájuk egyébként is jól szervezett, fegyelmezett. Hétközben a szolgáltató csoport megkapja a bejelentéseket a villamos berendezések hibáiról; beosztják a munkát. Ki ide, ki oda megy. Természetesen úgy, hogy minél kevesebb idő teljen a felesleges járkálással. Megszervezik, hogy az egy irányba jutó szerelést egyszerre végezzék el. Egyedül a kórház, a rendelő- intézet, a szanatórium a kivétel. Ebben mindannyian részt vesznek, hogy mielőbb, gyorsan működjenek a berendezések. Csak hétvégeken lehet így együtt a brigád. Szombat reggelenként a trafóháznál találkoznak. Tóth Kornélia s ßOLKA LOLKA A „Bolka és Lolka” c. tévéfilmsorozat a gyermekeknek szánt rövidfilmek világpiacán igazi bestsellerré vált. Bolkát és Lolkát a világ több mint 80 országában ismerik, ahol változatlanul népszerűek a tv gyermek és felnőtt nézői körében egyaránt, — még azokban az országokban is, ahol eddig a Walt Disney- filmek egyeduralma megdönthetetlen volt. A Bolka és tévésorozat Lolka sorozatnak eddig több mint 100 folytatása készült el. A két kisfiú kalandjainak megfilmesítése Wladislaw Nehrebecki rendező ötlete volt, az alakok grafikai megformálása viszont Alfred Led. wig munkája. A forgató- könyv szerzői a legelső folytatástól egészen máig Wla- dyslaw Nehrebecki és Leszek Mech. Az egyes filmeket azonban — az első, Nehrebecki rendezte „Ij” c. film óta — ma már többen rendezik, szinte versenyezve Máig sem vesztett mondanivalójának aktualitásából és döbbenetes megrázó erejéből az 1968-as franciaalgériai kitűnő filmdráma, a tévében szombat este bemutatott „Z, avagy egy politikai gyilkosság anatómiája.” Ma is figyelmeztet a fasizálódás reális veszélyeire, bizonyos lumpen, kispolgári rétegek demagóg manipulálásának lehetőségeire a polgári demokráciákban (különösen válságok idején), amire a közelmúlt, sőt napjaink története is nem egy sajnálatos példával szolgál. Teszi ezt a film azzal, hogy egy valóban megtörtént esetből általánosít, a művészi megformálásnak ebben az esetben az érzelmeket is valósággal felkorbácsoló magas szintjén és hőfokán. Ez nem csupán „politikai krimi” — Vasszili Vasszili- kosz magyarul is megjelent regénye alapján — az 1963- ban politikai ellenfelei által, közlekedési balesetnek álcázottan meggyilkolt Lambrakisz görög baloldali képviselő halálának több mint gyanús körülményeiből építkezik egy drámai nyomozás történetévé, mégpedig az említett általánosítás érdekében konkrét helyszínhez kötetlenül. Tudjuk, hogy a megtörtént esetre a görög ezredesek — azóta dicstelenül megbukott — fasiszta diktatúrája következett. (A tragikus epilógus, az igazság erőszakos elfojtása erre utalt.) A film szenvedélyes tiltakozás és vád a bárhol is jelentkező hasonló tendenciák ellen. Örömmel üdvözöljük a „História” című, vasárnap indult színes történelmi magazinműsort. A tartalmi és műfaji változatossága miatt neveztük — jobb hij. ján — így, s a szaktudomány benne közreműködő illusztris képviselőit csak dicsérni lehet, hogy a tudományos eredmények népszerűsítéséből és közkincs- csé tételéből is részt vállalnak. A műsorból hiteles és pontos tudósításokat, információkat kaptunk, — többek között arról is, hogy mi a történelem, ismeretének, tanulságainak mi a haszna a ma embere számára. Érdekes új lehetőség a nyomukveszett múzeális értékek, történelmi tárgyak keresése a tévénézők segítségül hívásával. Régtől hiányoltuk már az ilyen jellegű műsortípust, annál is inkább, mert a „Száza. dunk”-sorozat is hosszabb ideje szünetel. Az idei költészet napja alkalmából két produkciót láthattunk. Az egyikről, Berek Katalin József Attila- műsoráról csak elismeréssel lehet szólni. Egyszerre volt személyes, bensőséges vallomás arról, hogy mit jelentett az ő felnőtté, emberré válásában József Attila költészete, és a költő életéből és műveiből való keresztmetszet, mélyen át- érző előadóművészettel. A másikról, Csokonai Vitéz Mihály „A méla Tempefői”- jéből készült zenés tévéjátékról azonban aligha írhatunk hasonló jókat, elsősorban a szatíra-regény (Csokonai saját meghatározása!) tartalmi és játékstílusbeli túlkarikirozása miatt. Az még csak hagyján, hogy a betoldott, egyébként teljesen elütő hangvételű szép Csokonai-versek tovább lassították az inkább monológokban, mint valódi párbeszédekből történő kifejletei, de a játék szatirikus élének kicsorbulása a darab holmi túlzottan rokokós súlytalansággal történt megelevenítésével, — már erősen kifogásolható. (Nyilván ezt kívánták ellensúlyozni az alkotók a keretjátékkal.) A darabértelmezés hibái a színészi játékfelfogások ellentmondásosságában is tükröződtek. Merkovszky Pál Nem is oly régen jelent meg újra A törökverő, Darvas József 1938-ban írott regénye. Ezért is lehet örülni. hogy az Ifjúsági Rádió most ismét műsorra tűzte a műből Tertinszky Edit által készített összeállítást. Bizonyosan fel fogja kelteni az érdeklődést a regény iránt Tertinszky Edit munkájának nemcsak az az érdeme, hogy Darvas József Hunyadi-ábrázolásának jellemzőbb jegyeit (tág látókör, önzetlen hazaszeretet, az észérvekre való hajlani tudás, magabiztosság, önbecsülés) jól visszaadja, hanem az is, hogy nyilatkozatokból, vallomásokból összeállította az író arcképét is, mintegy bevezetőként. A hallgató ezáltal többet tudott meg Darvasról, az író és a regény a téma kapcsolatáról. A rádiós utijegyzet azon műfajok egyike amelyekben különösen sok közismert dolgot, tényt lehet újra elmondani más csoportosításban, tálalásban, kiegészítve újabb adatokkal. Vannak esetek, amikor nem lehet bizonyos tények ismétlggg^ elől kitérni. Róbert László újabb vietnami utijegyzete (egy sorozat első adása) is tartalmaz ilyeneket, ha a harmincéves felszabadító háború egyes mozzanatairól, motívumairól beszél. Ez a jegyzetsor azonban a békéről szól, arról, hogyan találják meg helyüket a békében az emberek. Mint kitűnik: épp olyan magától értetődően, mint a háború idején. A megváltozott téma, az újra virágzó élet nem változtatta meg a szerző nyugodt tempójú, szikár mondatait, melyekben az örömteli együttérzést nem nagy szavak, hanem a fel-felcsillanó színes jelzők, képek fejezik ki. A hallgatók panaszos leveleire válaszoló Mit üzen a rádió? címmel elhangzó műsornak dicséretes vonása, hogy a legtöbbször olyan sérelmekre keresi az orvoslást, s azokat teszi adásba, amelyek — sajnos — nem egyedülállóak. Az ilyen nehéz ügyekből levonható tanulság másoknak is hasznára van így, ha mással nem, legalább azzal, hogy megerősíti őket igazukban. A hallgatókkal való szorosabb kapcsolatnak, a rádió (és minden tömegkommunikációs fórum) iránti bizalomnak ez a hivatástudattal végzett segítő igazságkeresés ez egyik éltető forrása. Nagyszabású és igen szép vállalkozásba kezdett a rádió a Világszínház címmel elindított drámatörténeti sorozattal. Az irodalomban a drámai műnem az, amely a leghatásosabban, leggyorsabban képes reagálni a társadalom fontos politikai emberi gondjaira. Az ógörög drámák is — melyékkel az európai dráma története útjára indult — ilyen társadalmi. politikai, erkölcsi indításúak voltak. Drámát napjainkban is ezzel a szándékkal, a társadalmi felelősségre ébresztés szándékával írnak a progresszív írók. S hogy kortárs íróink alkotásait jobban érthessük, élvezhessük, értéküket megítélhessük, szinte elengedhetetlen a régi drámák ismerete. Ezért nemcsak szép, hanem nagyon hasznos is ez a mába elvezető visszapillantás. Seregi István világsikere egymással a két kis mihaszna kalandjainak fordulatosságában, ötletességében és szellemességében. — A Bolka és Lolka sorozat sikerének titka — mondja Wladyslaw Nehrebecki — nem csupán a jól sikerült grafikai köntös, hanem mindenekelőtt az ötletesen megkonstruált cselekmény. Bolka és Lolka a gyermekek képzeletében ugyanis a jó és a rossz megtestesítői, s kalandjaik semmiben sem különböznek a velük egykorú gyerekek hétköznapi ábrándjaitól és játékaitól. A két kisfiú, újabban pedig Tola kislány kalandjait a gyermeki képzeletre szabott helyzetkomikum jellemzi, s így a nevelésben fontos didaktikai szerepet töltenek be. Most készül a Bolka és Lolka kalandjairól szóló, első, teljes estét betöltő film, címe: „Nyolcvan nap alatt a világ körül”. Szövegkönyvét Verne közismert regénye alapján Wladyslaw Nehrebecki és Leszek Mech írta. A filmet Wladyslaw Nehrebecki és Stanislaw Duelz rendezi, a munkatársak egész stábjának közreműködésével. (H. P.) Képek Lengyelországból A „MAZUREK” JACHT. A lengyel hajósok már régóta megérdemelt hírnek örvendenek világszerte. Közismert Leonid Teliga kapitány, hajós és író vitorláshajón tett világkörüli útja az „Opty” jachton. Később ugyanilyen út tette híressé Krzysztof Baranowski kapitány — különben újságíró — nevét. A lengyel vitorláshajózásból azonban derekasan kiveszik részüket a nők is. Teresa Remiszewska atlanti-óceáni útja után jóval nehezebb vitorláshajós útra készül Krystyna Choj- nowska-Liskiewicz. A gdanski jachtgyárban épített „Mazu- rek” jachton (amelyet a férj, Chojnoswki mérnök konstruált) a bátor asszony világkörüli útra készül. Nemrégiben zajlott le a hajó ünnepélyes vízrebocsátása a Lengyel Vitorlás Szövetség elnöke, a szejm elnökhelyettese, a néhány hete tragikus hirtelenséggel elhunyt Andrzej Benesz részvételével. A jacht végső kidolgozása és „kozmetikája” már befejeződött. A NEMZETKÖZI SAJTÓ- ÉS KÖNYVKLUBOK. Lengyelországban a kultúra terjesztése, a világpolitikai események ismertetése és az olvasómozgalom népszerűsítése terén nagyfontosságú szerepet töltenek be a nemzetközi sajtó- és könyvklubok. A helyi büfében kapható fekete és sütemény mellett az olvasóteremben át lehet olvasni minden lengyel újságot és folyóiratot s nagyszámú külföldi lapot. A nemzetközi sajtó és könyvklubok azonban nemcsak napilapok és folyóiratok olvasására nyújtanak lehetőséget. A klubokba nagy tömegeket vonzanak az érdekes fotó- vagy festészeti kiállítások, az ismert publicistákkal, művészekkel, színészekkel rendezett találkozók, amelyeket közvetlen eszmecserékkel kötnek egybe. A nemzetközi sajtó- és könyvklubok különösen népszerűek a tanulóifjúság és az egyetemisták körében, akik itt mindig találnak a maguk számára valami érdekeset. Nagyszámú klub működik Lengyelország minden nagyobb és sok kisebb városában, s mindegyik hatalmas érdeklődésnek örvend. MKÉPERNYőBTífl A rTETT] MELLETT