Kelet-Magyarország, 1975. október (32. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-17 / 244. szám

Befejezte Vas megyei látogatását Kádár János elvtárs Nagygyűlés Szombathelyen Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára csütörtökön — Vas megyei vezetők társaságában — Horvátzsidányba és Vépre látogatott. A több nemzetisé­gű Horvátzsidányban megér­kezésekor a szombathelyi já­rás, a község és a termelő- szövetkezet vezetői fogadták, az úttörők virággal, dallal kö­szöntötték. A termelőszövetkezet köz­ponti épületében Berzláno- vich Antal Horvátzsidány, Kiszsidány, Ólmod és Pe- resznye községek közös ta­nácsának elnöke tájékoztatta a Központi Bizottság első tit­kárát a lakosság életkörül­ményeiről, munkájáról. Horvátzsidányban és a hoz­zátartozó három községben a lakosság 74 százaléka hor- vát, 17 százaléka magyar, 9 százaléka német nemzetisé­gű. A lakosság nagyra érté­keli és becsüli a nemzetisé­gekkel való törődést, az MSZMP nemzetiségi politiká­ját, amelynek alapján bizto­sított politikai, társadalmi és gazdasági egyenlőségük. Kü­lönösen a pártnak a magyar- országi nemzetiségek helyze­tével kapcsolatos határozata után tapasztalható nagy fej­lődés a nemzetiségi politika gyakorlati megvalósításában. A szocialista társadalom eredményeit a magyar nyel­vű lakosággal egyenlő mér­tékben élvezik, a megtermelt javakból vele együtt, mun­kájuk szerint részesednek. A lakosság helyzetéről szól­va elmondotta: a felszabadu-, lás előtt a grófi kastélyon, néhány rossz állapotban lévő iskolán kívül semmiféle más intézmény nem volt e köz­ségedben, amelyeknek a fel- szabadulás után teljesen megváltozott az arculata. Az elmúlt 30 évben, de különö­sen 1957-től dinamikusan fej­lődtek. Csaknem két évtized alatt a községek fejlesztésére mintegy 20 millió forintot fordítottak. A lakosság éven­te jelentős összegű társadal­mi munkával segíti a fejlő­dést. Varga László, a termelő- szövetkezet elnöke a közös gazdaság munkáját, eredmé­nyeit, gondjait ismertette.- A kezdeti nehézségek leküzdése után — bár területük nem tartozik a kedvező természeti adottságúak közé — olyan eredményeket értek el, ame­lyekre korábban nem is szá­mítottak. Munkájukban a XI. pártkongresszus útmutatásait, a Központi Bizottság határo­zatait tekintik irányadónak és következetesen dolgoznak azok megvalósításáért. A tsz elnöke hagsúlyozta, hogy nap mint nap a gyakor­latban tapasztalják a szocia­lista építőmunka eredmé­nyeit. Bár három nyelven beszélünk — mondotta — egyet akarunk, azt, hogy fej­lődjék termelőszövetkezeti gazdaságunk, s ezzel is hoz­zájáruljunk a népgazdaság fejlődéséhez, a fejlett szocia­lista társadalom felépítésé­hez. Kádár János megköszönte a szívélyes fogadtatást és a Központi Bizottság nevében üdvözölte a társközségek la­kóit, valamint az ezen a te­rületen tevékenykedő határ­őröket. Kifejezte meggyőződését, hogy jól értik s a gyakorlat­ban eredményesen érvényesí­tik is a párt általános politi­káját, mezőgazdasági és nem­zetiségi politikáját. Helyes, hogy megvalósításába bevon­ják a dolgozók legszélesebb rétegeit. Kádár János szólt arról, hogy pártunk politikájának nagyon fontos része a nemze­tiségi politika. A lenini nem­zetiségi politikát valljuk — hangoztatta. — Azt, hogy a nemzeti kultúrának virágoz­nia kell. Beszéljen minden nemzet és nemzetiség a maga nyelvén. Ma is úgy értelmez­zük a lenini nemzetiségi poli­tikát, hogy a világ a népek kórusából áll, ebben a kórus­ban mindenki a maga nyel­vén szóljon és énekeljen, s lehetőleg a szocializmus, a nemzeti függetlenség, a béke dallamát szólaltassa meg. Utalva arra, hogy a meglá­togatott községben a legna­gyobb arányt a' horvát ajkú délszláv lakosság képviseli, hangoztatta, hogy a két szo­cialista ország, a Magyar Nép- köztársaság és a Jugoszláv Szocialista Köztársaság viszo­nya baráti, jó. Azt valljuk, hogy a másik országban élő nemzetiség nem választó, ha­nem összekötő kapocs orszá­gaink között: éljenek egyenlő állampolgárokként az ottani magyarok és az itteni délszlá­vok, ahogy ennek szocialista országokban lennie kell. Befejezésül gratulált a kö­zös gazdaság eredményeihez és további sikereket kívánt tevékenységéhez. Ezt követően Kádár János és a társaságában lévő vezető személyiségek megtekintették a termelőszövetkezet tehené­szetét és hűtőtárolóját, majd szívélyes búcsú után folytat­ták útjukat Vépre. Itt a me­zőgazdasági szakmunkás- és munkástovábbképző intézetet keresték fel. Apró Attila igazgató adott rövid tájékoztatást az intéz­mény működéséről, ahol ed­dig mintegy 40 ezren része­sültek képzésben, illetve to­vábbképzésben. Az intézet az ENSZ megbízásából közre­működik a fejlődő országok szakembereinek képzésében is. Barancsi Zoltán, az intézet pártszervezetének titkára a pártéletről tájékoztatta a Köz­ponti Bizottság első titkárát. Kádár János kifejezte örö­mét, hogy megismerkedhetett e fontos szerepet betöltő ok­tatási intézménnyel. A vendégek ezután meg­tekintették az intézet egyik korszerűen berendezett szak- tantermét, a képzésnél alkal­mazott modern oktatási esz- -közöket, a tornacsarnokot, az erőgépműhelyt, az ifjúsági klubot és az 1200 személyes ebédlőt. Kádár János délután Szom­bathelyen a művelődési és sportházban nagygyűlésen találkozott a város és Vas megye üzemeinek, szövetke­zeteinek, intézményeinek dolgozóival. A Himnusz elhangzása után Nagy Gábor, a tanár­képző főiskola másodéves hallgatója elszavalta Váci Mihály „Miránk hasonlíts, kommunizmus!” című ver­sének egy részletét. A nagy­gyűlést dr. Gonda György, a Vas megyei tanács elnöke nyitotta meg, majd Kovács Antal, az MSZMP KB tag­ja, a megyei pártbizottság el­ső titkára mondott beszé­det. Elmondotta, hogy Vas megye a kedvezőtlen törté­nelmi és természet-földrajzi okok miatt viszonylag el­maradott helyzetben volt, 1960—1365 táján azonban — a párt helyes politikája alap­ján — dinamikus fejlődés­nek indült. Ezt bizonyítja az is, hogy az ipar és a mezőgazdaság termelésének értéke tíz év alatt megkétszereződött. Szá­mos új ipari üzem létesült. A városok és, a falvak képe érzékelhetően megváltozott. A továbbiakban hangsú­lyozta: a fejlett szocialista társadalom építése azt a feladatot állítja a megye dolgozói elé, hogy a társadal­mi élet minden területén, a termelésben, a kereskedelem­ben, a kultúrában, a művelt­ség gyarapításában, a szo­ciális ellátottságban aZ anyagi és a szellemi lehetősé­geket jobban hasznosítva érjenek el újabb eredménye­ket. A Központi Bizottság első titkárának látogatása — hangsúlyozta — megerősíti meggyőződésünket és eltö­kélt szándékunkat, hogv Vas megye kommunistáinak is bátran, az eddigieknél joh- ban, színvonalasabban és erőteljesebben lehet és kell dolgozniok. A kommunisták Vas megyei osztaga kész er­re, képes is rá, s méginkább az lesz a jövőben. Kifejezte meggyőződését, hogy az al­kotó munkából tevékenyen kiveszik a részüket a megye munkásai, szövetkezeti tag­jai, értelmiségi dolgozói, mert a kommunistákéval kö­zös a céljuk. Mindez azt eredményezi, hogy a megyé­ben is megvalósulnak a XI. kongresszuson elhatározott nagy feladatok egész népünk javára. Ezután Kádár János szólt a nagygyűlés résztvevőihez: — Kedves elvtársak, ked­ves elvtársnők, tisztelt nagy­gyűlés ! Felemelő és élményekben gazdag kétnapos Vas me­gyei program befejezéséhez közeledve szeretném meg­köszönni a megyei pártbi­zottságnak a meghívást, s a megye vezetőinek, azon üze­mek, intézmények dolgozói­nak, ahol megfordultunk, Szombathely, a falvak lakos­ságának a szívélyes, baráti fogadtatást, amelyben része­sítettek. (Folytatás a 4. oldalon) Százezer hektár kukorica betakarítása Teljes kapacitással dolgoznak a szárítóüzemek Közel százezer hektáron termesztettek kukoricát az idén megyénk mezőgazdasá­gi üzemeiben. A rövid te­nyészidejű kukoricafajták törése a mostani őszön mint­egy két héttel korábban kezdődött, így a kukorica be­takarításában már mintegy 60 százaléknál tartanak a gazdaságok. A kukorica be­takarítása nemcsak a mező- gazdasági üzemeknek jelent nagy munkát, de a felvásárló szerveknek is. A gabonafelvásárló és fel­dolgozó vállalattól kapott tá­jékoztató alapján a betaka­rítás, a felvásárlás és a szá­rítás jóütemű. A vállalat ed­dig 3500 vagon termést vett át, amelyből kétezer vagon­nal kellett szárítani. Az ok­tóberi esőzésekig a kukori­ca nedvességtartalma 24— 28 százalékos volt, a követ­kező időszakban ez már 30 százalék fölé emelkedik, így valamennyi szárítókapa­citás teljes kihasználására szükség lesz. A gabonafelvásárló válla­lat 31 szárítóüzeme napon-' ta 90—100 vagon kukoricát készít elő raktározásra, el­szállításra. Legnagyobb tel­jesítménnyel, és zavarmen­tesen üzemelnek az idén fel­épített és átadott bábolnai • rendszerű nyíregyházi, vala­mint a kisvárdai szárítóüze­mek. A szakemberek véle­ménye szerint a nedvesség- tartalomtól függetlenül a termés jó, a szemek egészsé­gesek, így a kukoricatermés értékét nemcsak a hektáron­kénti 50—60 mázsás átlag növeli, de a minőség is. A mezőgazdasági üzemek közül az eredmények ott a legma­gasabbak, ahol a fontos ta­karmánynövényt iparszerű termesztési rendszerben ter­melték. Nem ritka, a 65—70 mázsás hektáronkénti átlag. A gabonafelvásárló és feldol­gozó vállalat az idén 9 ezer vagon kukorica felvásárlá­sára számít. A rfiegye másik igen érté­kes szántóföldi növénye a napraforgó, amelynek beta­karítását megyeszerte szin­tén korábban kezdték, mint más esztendőkben. A beta­karítási ütem itt is megfele­lő, a 18 ezer hektár terület több mint 70 százalékáról már az átvevőhelyekre szállították a termést. A ga­Ünnepi tanácsülést tartott a Mátészalkai Városi Tanács a tegnap felavatott új úttörő­házban. Lánczi János tanácselnök mondott ünnepi megemléke­zést, amelyben — a tanácsok megalakulásának 25. évfor­dulója alkalmából — méltatta a negyedszázados tanácsi munkát, eredményeket, s ez­zel kapcsolatban azt a fejlő­dést, amelyet Mátészalka a huszonöt esztendő alatt elért. A tanácsülésen Dorogi Gyula, Erdei István és Lengyel Fe­renc tanácstagoknak átadták bonafelvásárló vállalat nap­raforgóból 900 vagon átvé­telére számít. Az eddigi eredmények igazolják: a termésátlag jó, az elmúlt évit messze meghaladja. A kuko­ricához hasonlóan a napra­forgónál is magas a nedves­ségtartalom (15—20 száza­lék), ezért jelenleg a napra­forgót is szárítják. A kukorica és napraforgó betakarításánál a csapadé­kos időjárás beköszöntével a törés, illetve “ kombájnolás gyorsítására van szükség. Ehhez gazdaságaink elegen­dő géppel, szállítóeszközzel rendelkeznek. (b. g.) a jubileumi kitüntető jel­vényt, 25 éves tanácstagságuk elismeréseként. A tanács ezután elfogadta Mátészalka általános rende­zési tervének tervezési prog­ramját. Ebben a város ezred­fordulóig várható fejlesztését körvonalazzák. Döntött a ta­nács a kórház névadásáról: 1976. január 1-től a „Máté­szalkai Városi Tanács II. Rá­kóczi Ferenc Kórháza” elne­vezést használják. A további- akbán a tanács az idei fej­lesztési tervek módosításáról tárgyalt. Ünnepi tanácsülés Mátészalkán Á BNV csütörtöki eseményei Az őszi BNV iránt igen nagy az érdeklődés. Már a nyitás napján, szerda dél­után több mint 34 000-en, csütörtökön is több tízezren keresték fel a fogyasztási cikkek seregszemléjét. Csütörtökön tartották meg Csehszlovákia nemzeti nap­ját. Sok ezer érdeklődő néz­te meg a kiállító kilenc csehszlovák külkereskedel­mi vállalat textil- és bőr­ipari újdonságait, a modern háztartási eszközöket, kerá­mia- és üveg dísztárgyakat, valamint a szabad területen felvonultatott népszerű Sko­da személygépkocsik, Mo­pedek és motorkerékpárok széles választékát. Ugyancsak csütörtökön a Könnyűipari Minisztérium meghívására a nömozgalom és az ágazatban, működő szakszervezetek képviselői tekintették meg a vásár könnyűipari kiállításait. A víjidégeket Sárost Sándorné miniszterhelyettes -if kalau­zolta. Megyénk termékeit több vállalat és gyáregység kép­viseli az őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron. Ezek a gyártmányok mind ran­gos helyet kaptak az egyes kiállítási csarnokokban. A legnagyobb pavilonban fő helyen láthatják a látogatók a Szabolcs Cipőgyár termé­keit, vagy a Szatmár Bú­torgyár jelenleg gyártás alatt lévő vagy A jövőben gyártásra kerülő bútorait. Képeink a megnyitás napján a szabolcsi termékekről ké­szültek. A Szatmár Bútorgyár Szamos—4 szekrénysora Szöszi ülőgarnitúrával a gyár által készített öt bemutatott termék egyik legszebb darabja. c­XXXII. ÉVFOLYAM, 244..SZÄM ARA: 80 FILLÉR 1975. október 17, péntek J Is • Höú-.í« \

Next

/
Thumbnails
Contents