Kelet-Magyarország, 1975. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-20 / 169. szám

1975. július 20. KELET-MAGYARORSZÁG 3 II PÉNZ NEM MINDEN Gyárban, intézményben, szövetkezetben gyűjtöget­tem „választ arra a kérdés­re, hogy mi bántja, idege­síti ma leginkább a tisz­tességes embert. A kérde­zettek. különféle módon fogalmazva, de lényegében ugyanazt kimondták: az, hogy egyes vezetők visz- szaelnek a hatalmukkal. Bizonyosan vannak olya­nok is — mondották —, akiknek fát lehet vágni . a hátán, csak pár száz fo­rintnál többet lássanak, de a megállapodott, komoly emberek nem pusztán a vastag borítékot, hanem a rendes bánásmódot, a be­csületes munka és maga­tartás elismerését is nél­külözhetetlennek tartják. A tisztességes bánásmó­dot elvárókra az a jellem­ző, hogy nemcsak a joga­ikkal, hanem kötelessé­geikkel is tisztában van­nak. Éppen azért fogal­maznak néha élesebben, mert tudják, hogy munká­juk, társadalmi kötelessé­gük elvégzésével ehhez erkölcsi alapjuk is van. ök azok, akik már nagyon nehezen tűrik a legkisebb megaláztatást is, ezért amikor betelik a pohár — esetleg kevesebb fizetsé­gért — más munkahely Után néznek. Mit mutat ez á tapasztalat? Azt, hogy bár legtöbb helyen, való­ban a munkásosztály ha­talmát képviselik önzetle­nül a vezetők, de ázép számmal előfordul fnég önkényeskedés, az emberi méltóságot sértő magatar­tás. Ez utóbbi sokakat nyugtalanít, s ilyen helye­ken hiába a magas kere­seti lehetőség, az emberek mennek, vagy menni akar­nak máshová, ahol remél­hetően jobban érzik majd magukat. PÉLDA RÁ EGY TISZT­VISELŐ, aki az ország másik felében akart mun­kát vállalni, mert véletle­nül alkalma volt hallani főnökének úgynevezett vezetési koncepcióját. „Szorongasd meg őket... akkor majd félnek tőled, és lesz tekintélyed” — oktatta nagy meggyőző­déssel kollégáját. Ezt az embert többször figyel­meztették, vigyázzon, mert középkori módszerei nem vezetnek jóra, a párt nem tűri végtelenségig önké­nyeskedését. Hiába! Aki nem helyeselt neki, annak rögtön odavágta: elhagyta a zászlót. Egy huszonhárom éves fiatalember azért hagyta ott 2800 forintos állását, egy másik 2500 forintosért, mert meggyőződött róla, hogy közvetlen vezetője minimális bizalommal sincs iránta. Amikor bebi­zonyította neki, hogy igen­is jól végezte el a rábízott feladatot, akkor más ol­dalon próbálták kikezdeni. Egyetlen megoldás maradt számára: a felmondás. Ilyen esetek hallatán rögtön előtolakszik a kér­dés: hát a kommunisták közössége? Igen, az alap­szervezet általában éberen vigyázza a szocialista de­mokratizmust és serkenti a dolgozókat, hogy segítse­nek azt érvényesíteni. Dé ahol gyenge a pártvezető­ség? Ahol az igazgató — mint mondani szokás — zsebre vágja a párttit­kárt? Az ilyen munkahe­lyen bizony szaporodnak a bajok, s nem csoda, ha megfélemlítik az embere­ket. Az egyik asszony — párttag — sírva mutatta azt a cédulát, amelyen a pártvezetőség fegyelmivel fenyegette valami semmi­ség miatt. Csodálkozá­somra elmagyarázta: „Nem a pártszervezet akarja a fegyelmit, hanem az igaz­gató, mert egy idő óta ha­ragszik rám. Ezt másokkal is megcsinálja, ezért sok jó szakember kikérte már a munkakönyvét.” TÁRGYILAGOS VIZS­GÁLÓDÁSOK ALAPJÁN hitelesen megállapítható, hogy a párt törekvései a szocialista demokratizmus kifejlesztésében is megva­lósulnak, vagyis mind nyilvánvalóbbá válik, hogy az anyagiakon túlmenően értelemmel és szépséggel telítődik életünk. Mind szigorúbbá válik az a kö­vetelmény, hogy a veze­tők ne csak a szűkebb ér­telemben vett szakmához, hanem az emberekhez is értsenek. Ennek tudatában nem lehetne-e jó értelem­ben hatni azokra, akik még mindig rosszul vezet­nek, és ezzel nemcsak a becsületes emberek önér­zetét sértik meg, hanem aláássák az alkotó mun­kakedvet is? F. N. I. SUGARAK A' bban a pillanatban jutott az eszébe a megoldás, mikor kilépett a színpadra. Ahogy kijött a színfalak mögül, a fényszórók a sze­mébe csapódtak, kisestélyi ruhájának mellrészén a flit- terek miniatűr reflektorok­ként vették át óriás testvé­reik ragyogását: a fény, a tiszta csillogás honába lé­pett, s mintha maga is át­lényegült volna nem is kö­zönséges fénnyé: lézersu­gárrá, aminek teste, tárgyi- sága nincs, csak hatalmas ereje — ez az erő döbben­tette rá egy szempillantás alatt a megoldásra is, ame­lyen hiába törte a fejét az előkészület heteiben. Mi­lyen egyszerű pedig: a ver­set nem szabad decrescen- dóval zárni. Bírni kell szusszal, tüdővel, bírni kell az érzések ajzottságával, hogy még az utolsó szónál is állandóan fölfelé gravi- táljon minden: „Ha majd csörömpöléssel lecsukjuk a kaput?...” És ennek a kér­dőjelnek is robbanni, üvöl- teni kell. Azután, mielőtt még megvetette volna a pódiu­mon a lábát és bemondta volna a címet, „Dózsa György unokája. Ady End­NYÁRI SZEZON a Nyíregyházi Konzervgyárban. Készül a barackbefőtt. (Hammel József felvétele) A SZERVEZŐK BIZONYÍTOTTAK A sevenal-sztori az Alkaloidában A munkás tulajdonkép­pen nem tudta, hogy ő alig dolgozik. Végezte, amit a technológia előírt. Előfordult — amikor a berendezés üze­melt, — hogy 10—15 percen­ként csak egy hőmérsékletet kellett megnéznie, a tartály nyomását ellenőriznie, s alt­nak megfelelően esetleg vál­toztatni valamit. A tényleges munka nem tette ki a felét sem a munkaidejének. így csinálták más gyárakban is, akkor biztosan jó nekik is — gondolta. Ekkor jöttek a szervezők. Mértek, figyeltek, számoltak. Bebizonyították az üzemnek, hogy' jóval kevesebb ember elég a munkafolyamatokhoz, hiszen az, aki a hőmérsékle­tet figyeli közben — a maradék tíz percben — más munkát is el tud látni. A múlt évhez viszonyítva körülbelül 71 ezer munka­órával kevesebbet használtak fel. Ez körülbelül 70 ember megtakarítását jelenti. Mindez Tiszavasváriban, az Alkaloida Vegyészeti Gyárban fordult elő. így jártak a sevenal gyártásának vizsgálatakor, ugyanilyen komplex javaslatot tettek a gramoxon nevű növényvédő szer gyártására. A gyárban az 1973-ban el­készült középtávú szervezé­si programban többek között az élő munkával való taka­rékoskodás, az anyagmozga­tás gépesítése, a műszere­zés és automatizálás, a tőkés importanyagokkal történő ta­karékos bánásmód szerepel, a kiemelt feladatok között. Két éve, hogy az átlagostól nagyobb figyelmet szentel­nek a gyárban a szervezés­nek. Korábban, — amikor a bővítés folyt — a termelés indítása volt a fő feladat az új üzemekben. Azóta viszont előtérbe került a gazdálko­dás, a termelés hatékonysá­ga. A termelési főosztályhoz tartozó üzem- és munka- szervezési csoport feladata, hogy az egy évre előre kidol­gozott szervezési programot megvalósítsa. A feltételek elég jók eh­hez. Egyrészt van egy felső­fokú végzettségű üzemszer­vező házaspár, valamint egy matematikus, másrészt asz­tali számítógép, megfelelő adatszolgáltatás segíti a szer­vezetőket.. Egyébként is nem­csak egyes embereken, ha­nem a kollektíván múlik a jó, vagy rossz szervezés. Az elkészült javaslatokat előbb az érintett üzem vezetőivel együtt tárgyalják meg a termelési főosztályon, hogy a döntés előtt minden tisztá­zódjon. A szervezés nemcsak egyes gyártási folyamato­kat ölel fel, hanem érintheti egy-egy üzem irányítását, vagy más, a gazdálkodással összefüggő kérdést. Példá­ul egyes területeken hosszú az irányítási lánc. Üzemve­zető, részlegvezető, főműve­zető, művezetők, csoportve­zetők — a jelenlegi felépítés. Most foglalkoznak azzal, hogy ezt lerövidítsék. Az első felméréseket még kissé kétkedve fogadták a gyárban. Aztán a szervezők bizonyították, hogy az elgon­dolás jó, hasznot hoz, ugyan­akkor a munkások sem ke­resnek kevesebbet. (Ezt segíti elő az ösztönző prémium- rendszer is.) Az Alkaloidában komolyan veszik a szervezési feladato­kat. Túl vannak már azon, hogy egyesek valamiféle kampánynak titulálják, in­kább az a gond, hogyan so­rolják a feladatokat a meg­valósítás lehetőségei, anyagi kihatásai miatt. Hiszen a szervezéssel nem azt akarják bebizonyítani, hogy amit ed­dig csináltak az rossz volt, hanem azt, hogy lehet még jobban csinálni. L. B. re verse...” — mielőtt még erre sor került volna, volt még egy érzése. Hogy az új, a másik, a bizarrul ragyogó világ érzetét nem is a sok vakító reflektor okozza, ha­nem az a különös fényener­gia, amely a versből árad, és amelyik belőle már ki­sugárzik hiszen — bár hall­gat még — odabent már megcsendültek benne az el­ső sorok. És már pergett is szájáról a vers, de ő még nem is volt tudatában annak, hogy már szaval, ö már csak va­lami eszköz, csak valami öntudattalan, magatehetet­len eszköz volt, a szavak birtokukba vették, beszél­tették, szavaltatták, színez­ték, fölemelték és tompí­tották a hangját. Különös, ö csak zongora volt. Egy­magában halott, merev hangszer. És a vers mind­egyik szava, mintha odaállt volna eléje, és valami fur­csa akkordokat fogott vol­na a billentyűkön, mert egész lénye egy nagy billen- tyfisor volt. így aztán ér­zése szerint minden szó interpretálása percekig tar­tott és ő talán egy órája állt már az emelvényen, fe­szülten figyelő reflektorok és emberi szemek kereszt­tüzében. S míg a szavaknak ez a bámulatos automati- kája tovább játszotta a ver­set, ő hosszú gondolatsoro­kat pergetett le magában. Hétszer vagy nyolcszor is volt az irodalmi egyesület vezetője az iskolaigazgató­nál, hogy ő felléphessen az Ady-esten. — Igazgató elvtárs, nem teheti ezt meg velünk, a vá­ros legjobb Ady-szavalója... — Értem én, kérem, de képzelje magát az én he­lyemben. Négy hónap múlva érettségi és az a lány öt tantárgyból áll bukásra. No, mondjuk nyelvekből gyen­ge hármasra ki lehet húzni. De a matematika? A vegy­tan? És most állítsuk oda a dobogóra, engedjük tetsze­legni, tapsot várni. Inkább üljön le és tanuljon. „Hé, nagyurak, jó lesz tán szóbaállni...” — zengtek a lány képzeletbeli billen­tyűsorán a vers szavai olyan erővel, mintha egy nagy zenekar karmestere hirtelen az összes fúvós- és ütőhang­szereket is beintette volna a húrosok mellé. „Hé, nagyurak, jó lesz tán szóbaállni...” Jó lesz szóbaállni vele is. Hé, igazgató elvtárs! Mert most, hogy mégis megengedték a fellépést, hogy itt volt a színpadon, áramlott bele a vers szavai­nak csodálatos ereje, vézna termetét kolosszussá nö­vesztette, kis, erőtlen osz­tályból osztályba pótvizs­gával csúszó elméje Einstein zsenialitásától dagadozott, egy Bartók képességét érez­te ahhoz, hogy egyidőben a világ valamennyi hangját megszólaltassa. Meg az Adyét. Aki a szavakból, a be­szédhangokból ilyen meg­foghatatlanul nagy energiát varázsol elő. Egyszerű mindennapi magyar szavak, szokott szókapcsolatok, kö­zönséges mondatfűzés... És mégis! És mégis! Uj szavak léptek a billen­tyűsorhoz, új szavak hang­versenye zúgott benne. „Sok rossz, fehér ököl...” Mint a Zoltáné. Rossz fehér ököl. Lecsa­pott az asztalra. Azt mondta neki: „Nem és nem!” De ő sem hajlott. Erre szakítot­tak. Hogy mit jelentett neki Zoltán! De már egy hónap­ja nem találkoztak. S ő még a mai fellépése előtt is azt leste: vajon eljön-e? Hogy neki is szavaljon. Hogy ki- lövellje rá ezeknek a cso­dálatos szavaknak a gamma­sugarát, hogy megperzselje velük, ha már a szerelmé­vel nem tudta. De Zoltán néni jött el, és ő még rövid­del ezelőtt azt hitte, hogy belepusztul. De már nincs Zoltán, Csak Ady van. „Rabló váraitokból merre fut...” Merre futnak az ő kolosz- szális ereje láttán, akik most útjába állnak? Meg fog bukni az érettségin? Nem. Érettségi nincs. Iskola nincs. Valami extázisszerű szárnyalás van, amely messze viszi őt, mindenen túlra, abba a világba, ahol csak a megelevenedett, tes­tet öltött szavak, ellenállha­tatlan erejű hangok létez­nek. Hangok, amelyeken ő uralkodni tud. Illetve de­hogyis ! Azok uralkodnak rajta, azok tartják jármuk­ban őt, de ez valahogy még­is az ő ujjongó győzelme. És jött az utolsó mondat: „Ha majd csörömpöléssel lecsukjuk a kaput?...”— és szinte felsivított a végén a crencendo, és dörögni kez­dett a nézőtéren a taps, és ez is benne volt abban a földöntúli csörömpölésben, ahogy a kapu bezárult, ahogy eddigi szűk világá­nak kapuja dörögve becsa­pódott. Izzadt homlokkal, kipirult arccal állt a reflektorok kereszttüzében. Azután kifutott az öltöző­be, megállt az ablak előtt, és kibámult az estébe. Az ablakot épp keresztbe­szelve vonult végig az égen a tejút, s a lány itt-ott va­lami különös villanásokat fedezett fel benne. t alán egy-egy nova- *■ csillag villant fel eb­ben a pillanatban, vagy ta­lán a még mindig fölötte kóválygó varázserejű szavak rakétái robbantak. Bállá László A KOMBÁJN UTÁN Dicséretes az a szervezett ség, iparkodás, ahogyan ; legtöbb termelőszövetkezet ben, állami gazdaságbal ezekben a napokban elsi helyre sorolták az aratási Nem is lehet fontosabl munka, mint a jövő évi ke nyérnekvaló veszteségmen tes betakarítása. Ma már minden község ben egy-két tucatnyi kom bájnos, szállító és raktározi munkás dolga, valamin néhány vezető gondja a: aratás. Most mindenütt vai gép, ember is akad egyél munkákra. Sok termelőszövetkezet ben az aratást leszűkítik i szemtermés betakarítására Úgy vélekednek: ha raktár ban a gabona, kész az ara tas. A gabonabetakarítá: derekán vagyunk, de mári: látni öt-hat naposnál idő­sebb szalmával borított tar lókat, préselt bálák sorait i learatott táblákon. Me­gyénkben kevés még a; olyan szövetkezet, ahol í kombájn után megy a szál- magyüjtő, ennek nyomár pedig a tárcsa vagy az eke A komplex aratást végzi gazdaságokban az érett ga­bonától sárga tábla úgy vá­lik feketévé, ahogy a kom­bájnok haladnak. Az alföld megyékben sok ilyen ter­melőszövetkezettel találko­zunk már. A kiváló gabo­natermés ' eredméí. --eiknek ez is egyik alapja. A tarlóhántás többszörös előnyét nagyon rég í elis­merték a jó gazdák ed­dig gabonával fedt nrló- ból napok alatt k: ja s tűző nap a nedvessé; et, ha nem szántják le egy-két na­pon belül a tarlót. Hogy mennyire szükséges ■ nyár: talajéréshez, a tál: za­vartalan alakuló a nedvesség, azt m a szakemberek, ö den gazdálkodáshoz pa­rasztember tudja. Megyénkben az idén is jócskán akad olyan Terme­lőszövetkezet, ahol az álla­tok részére nincs elegendő szálas takarmány. Másodve­téssel még mindig lehet gyarapítani a téli készletet. A leszántott tarlóban nem­csak takarmányt termel­hetnek a gazdaságok. A konzervgyárak és a keres­kedelem szívesen vásárolja szeptemberben az uborkát, a zöldbabot, a késői borsót. Ahol megfelelő a talaj, eset­leg öntözni is lehet, érde­mes szerződést kötni má­sodterményre. Ez a városi lakosságnak több árut, a szövetkezeteknek több be­vételt jelenthet. A közös ér­dek azt diktálja: a kombájn után minden táblán ott le­gyen az eke is. (Cs. B.)

Next

/
Thumbnails
Contents