Kelet-Magyarország, 1975. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-07 / 105. szám

fcffiCT-HXfflrÁTíöltSSAll KOMMENTAR A szeizmográf jelzése Nem túlzás a megállapítás, hogy nemcsak a Német Szö­vetségi Köztársaság határain belül, de azokon messze tül te nagy érdeklődés előzte meg a két tartományban vá­sárnap lebonyolított válasz­tásokat. A megkülönböztetett figyelemnek csak részben az az oka, hogy a két tartomány közül az egyik, Észak-Raj na- Vesztfália Nyugat-Németor- szág legnépesebb közigazga­tási egysége, a másik, a Saar- vidék történelmi, földrajzi és egyéb okokból sajátos hely­zetet foglal el az ország po­litikai színképében. Az érdeklődés mindenek­előtt annak szólt, hogy 1976- ban országos választásokra kerül sor és a helyi voksok aránya feltétlenül olyan szeizmográfnak tekinthető, amely többé-kevésbé ponto­san tükrözi a pillanatnyi tö­meghangulatot, illetve az ab­ból következő politikai erő­viszonyokat. A jobboldali propaganda­gépezet néhány héttel ezelőtt, az emlékezetes emberrablási ügy kapcsán hasonló szeiz­mográfjelleget tulajdonított a nyugat-berlini helyi válasz­tásoknak is. Miután azonban annak ellenére, hogy az anarchisták megtették a re­akciónak az emberrablás szí, vességét, nem az általuk várt eredmény született, Straussék és Springerek sürgősen abba­hagyták a nyugat-berlini pél- dálózást. Ismételjük: azért, mert az eredmény nem tet­szett nekik — és nem azért, Portugáliai sorokban Nyugati hírügynökségek portugál kommunista forrás­ból származó értesülésre hi­vatkozva jelentették, hogy hétfőn éjjel ismét találkozott egymással Alvaro Cunhal, a Portugál Kommunista Párt és Marios Soares, a Portú#Sl Szocialista Párt főtitkára. Megbeszélésükről nem adtak ki közleményt. ★ Lisszabonban hivatalosan bejelentették, hogy Vasco Goncalves dandártábornok miniszterelnök képviseli Por­tugáliát a NATO csúcsérte­kezletén, amelyet Brüsszel­ben tartanak május 29—30. között. •k A New York Times ked­den fenyegető hangú vezér­cikkben foglalkozott a por­tugáliai demokratikus forra­dalommal. A cikk szerzője azt írja, hogy ..sötét jövő vár Portugáliára, ha katonai vezetői figyelmen kívül hagyják az alkotmányozó nemzetgyűlési választások eredményeit és felforgató mert Nyugat-Berb'n az érvé­nyes egyezmények értelmé­ben nem tartozik a Német Szövetségi Köztársasághoz... A Saar-vidék és Észak- Rajna-Vesztfália viszont igen, így a szeizmográf-jelleg ezúttal jogos. Nos, a Saar-vi- déken, bár valóban minimá­lis többséggel, a szociálde­mokraták és szabaddemokra­ták koalíciójának sikerült el- hódítaniok a többséget, ame. lyet pedig 1947 óta birtokol­tak. Ez az eredmény előre­láthatóan kihat majd a Bun­desrat, a szövetségi tanács összetételére is, ahol eddig a kereszténydemokraták több­ségben voltak. Az észak-raj- na-vesztfáliai ideiglenes, hi­vatalos végeredmény pedig az. hogy bar 1970-hez képest valamelyest a CDU is növelte szavazatai számát, ez mind az SPD-nek, mind az FDP- nek a kereszténydemokratá­kénál nagyobb arányban si­került. így az eddigi 102 he­lyett 105 képviselőt küldhet a 200 fős parlamentbe az SPD—FDP koalíció. Mit mutat tellát a szeiz­mográf? Azt, hogy a reak­ció által várt földcsuszamlás elmaradt, a belpolitikai ha­talmi viszonyok változatla­nok. Ez pedig a gazdasági megtorpanás és a tömeges el. bocsátások időszakában főleg azzal magyarázható: a kül­politika és ezen belül a ben­nünket is közvetlenül érintő ún. „keleti politika"’ változat­lan, tömeges támogatásával. jelentés — marxista'Szötfializrrmst állí­tanak a nyugati típusú szo- cialdemoHfäciia' helyébe”. A cikkíró egyenlőségjelet tesz jobboldali, fasiszta diktatúra és a marxista elveken ala­puló szocializmus közé. ★ Alvaro Cunhal, a Portugál Kommunista Párt főtitkára Soaressel folytatott tanács­kozása után kijelentette: túl­zás volna azt hinni, hogy a mostani megbeszélésen egy csapásra áthidalták a két párt politikájában mutatkozó valamennyi különbséget.. ..Mégis hasznos találkozó volt, bizonyos kérdésekben közösek nézeteink. Megpró­báljuk előmozdítani a két párt együttműködését és en­nek érdekében folytatni fog­juk tárgyalásainkat” — je­lentette ki Cunhal. A két politikus tanácsko­zásáról kiadott közlemény­ben megállapították, hogy a kommunista párt és a szocia­lista párt kész együttműköd­ni az államosítások és a föld­reform megvalósításának bi­zonyos területein. McGovern Kubában George McGovern ameri­kai demokratapárti szenátor a szenátus külügyi bizott­ságának tagja hétfőn este négynapos látogatásra Ha­vannába érkezett. A Jósé Marti repülőtéren a forra­dalmi kormány nevében Je­sus Montane, a Kubai Kom­munista Párt Központi Bi­zottságának tagja fogadta a szenátort, akit útjára elkí­sért felesége, öt szakértő és harminc újságíró is. McGovern a két ország kö­zötti diplomáciai kapcsolatok 14 évvel ezelőtti megszakítá­sa óta a harmadik szenátor, aki Kubába látogat. Megérkezése után nem nyilatkozott bővebben láto­gatása céljáról, csak annyit mondott: „Magánemberként jöttem, de a téma amiről tár­gyalunk, nagyon is hivatalos.” Havannában úgy tudják, hogy a fő téma McGovern megbeszélései során a két ország kapcsolata rendezé­sének útjában álló akadályok elhárítása lesz. Tanácskozás Genfben (Folytatás az 1, oldalról) zott, fontos nemzetközi jogi norma lett, amellyel azok az országok is számolni kényte­lenek, amelyek nem csatla­koztak hozzá. „Ugyanakkor — hangsú­lyozta a szovjet fődelegátus — hiányzik a szerződés része­sei közül egész sor, katonai­lag számottevő állam, egye­bek között olyanok, ame­lyek atomfegyverrel rendel­keznek, és olyanok, amelyek­nek reális lehetőségük van ilyen fegyver előállítására. További lépéseket kell tenni ezért a szerződés részesei kö­rének kibővítésére, egyben a szerződés hatékonyságának fokozására. A szovjet kül­döttség véleménye szerint ép­pen e kérdések tanulmányo­zásának kell a konferencia középpontjában állnia.” Igor Morohov megállapí­totta, hogy az atomaorompó- szerződést, annak minden résztvevője szigorúan betart­ja. A Nemzetközi Atomener­gia Ügynökség biztosítéki (el­lenőrzési) rendszere a haté­konyságot, az államok szuve­rén jogainak tiszteletben tar­tásával párosítja. A szovjet delegátus ezután az atom­anyagok exportjának ellenőr­zésével foglalkozott és hang­súlyozta, hogy az atomfegy­verrel nem rendelkező '''ha­talmak sem nyújthatnak se­gítséget más neon atomhatal. maknak nukleáris fegyverek előállításához. Morohov a továbbiakban ismertette a Szovjetunió ered­ményeit az atomerö békés hasznosításában, kitért az ilyen jellegű nemzetközi együttműködésben betöltött szerepére. Átfogó képet adott azokról a leszerelési megálla­podásokról is, amelyek az utóbbi éveikben, az atomso- rompó-szerződés megkötése óta születtek. Ezzel válaszolt azoknak., akik már a konfe­renciát megelőző időszakban „szuperhatalmi felelőssé, get” emlegettek az aitomso- rompó-szerződés VI. cikkének előírásai kapcsán. A szovjet küldöttség vezetője reális át­tekintést nj-újtott a leszere­lési lépések jelenlegi akadá­lyairól, ugyanakkor azokra a javaslatokra hívta fel elsősor­ban a figyelmet, amelyeket a Szovjetunió terjesztett elő. de amelyeket nemzetközi sí­kon bizonyos erők ellenállása miatt még nem sikerült rea­lizálni. Igor Mohorov tárgyilagos hangvételű, konstruktív szel­lemű beszéde kedvező vissz­hangot keltéit a konferencia részvevői körében. A kedd délelőtti ülésen még két fel- . szplaláp jjangao®, el: az Egye­sült ' Államok ' képviselőjéé es a’NernzéCközi Atomenergia „.„Ügnmökség..főigazgatójáé. Romesh Chandra nyilatkozata Romesh Chandra, a Béke­világtanács főtitkára a fa­sizmus felett aratott győze­lem 30. évfordulója alkalmá­ból nyilatkozatot adott az APN hírügynökség munka­társának. A földön mindenütt, így Indiában is megünneplik a fasizmus szétzúzásának 30. évfordulóját. Húszmillió szovjet ember áldozta életet ebben a harcban, s erről nem feledkezhetünk meg, hi- szén az áldozatot az emberi­ség szabadságáért hozták. A Szovjetunió győzelme új irányt adott az "gesz embe­riség történelmének — hang­súlyozta Chandra. Az emberiség nagy többsé­ge az imperializmus ellen, a békéért és a nemzetközi fe­szültség enyhüléséért har­col. Ebben nagy szerepet ját­szanak a szocialista Közös­ség országai, az el nem köte­lezett államok, a. társadalmi mozgalmak. A békéért és az enyhülésért vívott küzdelem döntö tényezője azonban a Szovjetunió békepolitikája. Európa népei biztosan ha­ladnak a kollektív biztonsági rendszer felé és az ázsiai kollektív biztonsági rendszer megteremtésére vonatkor') javaslatok is egyre nagyobb támogatásra találnak. Nem kétséges, hogy az ázsiaiak százmilliói mindazt megta lálják ebben az eszmében, ami biztosítja létfontosságú érdekeiket — fejezte be nyi­latkozatát Romesh Chandra. DEL-VIETNAM Már termel a safgoni textilüzem A négymillió lakosú Sai­gonban az élet visszatért rendes kerékvágásába — je­lentette az AFP a saigoni Felszabadulás rádió keddi adására hivatkozva. A dél-vietnami főváros ut­cáin nem a rendőrség, ha­nem azok a polgári ruhás di­ákok irányítják a közúti for­galmat, akik már két nappal az amerikabarát rezsim feltétel nélküli kapitulációja után önként jelentkeztek szolgálatra. A dél-vietnami fővárosban rendesen működik a tele­fonhálózat. a piacokat a vásárcsarnokokat vevők tö­mege árasztotta el. A lakos­ság élelmiszer-ellátását te­herautók segítségével bizto­sítják. Saigon legnagyobb textil­üzeme is újra kezdte a ter­melést. Több ezer személy, aki az előző rezsim össze­omlásakor távozott a város­ból, Vung Tau kikötőből visszatért a Dél-vietnami Köztársaság fővárosába. TOKIO: Hollandia és Ni­ger május 3-án elismerte a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kor­mányát — jelentette az AP a hanoi rádió keddi adására hivatkozva. BANGKOK: Miután a „Midway” amerikai repülő­gép-anyahajó a dél-vietna­mi forradalmi erők elől meg­futamodott. vietnami kolla- boránsok elszállítására hasz­nált — az AP szerint — „legkevesebb” 25 katonai re­pülőgéppel a fedélzetén eltá­vozott a Sziámi-öbölből, a thaiföldi kormány keddi ülé­sén úgy határozott, hogy aZ országban maradt többi vi­etnami repülőgépet nem szolgáltatja ki az Egyesült Államoknak. Csaticsai Csunhavan thai­földi külügyminiszter a ka­binet ülése után újságírók előtt kijelentette: Thaiföld kizárólagos joga eldönteni, hogy mi történjék a vietna­mi repülőgépekkel. Hozzá­fűzte: hogy kormánya mér­legelni fogja a saigoni forra­dalmi kormánynak a repülő­gépek és hadihajók vissza­szolgáltatására előterjesztett igényét. BRÜSSZEL: Ünnepsége­ken emlékeztek meg a dél- vietnami nép történelmi győ­zelméről, az ország teljes fel­szabadításáról Brüsszelbe.^, A Belga—vietnami Társaság ünnepségeként részt vettek a dél-vietnami forradalmi kormány párizsi képviseleté­nek tagjai is. akiket kirobba­nó lelkesedéssel köszöntöt­tek. Karakas László sajtótájékoztatója (Folytatás az 1. oldalról) tositani. Igen fontos a mun­kaerő ésszerű felh asz nála céljából megszervezik a mun- kásküldöttek, illetve a szak. szervezeti bizaimiak érteke?, letet. Rámutatott: a Jiagyo-^ mangos és az újonnan meg­teremtett fórumok feladatait, jogkörét világosan körül kell hatarolni, hogy ne Legyen párhuzamosság. A közeljövőben a mimszte. riumok konkrét utasításokat adnak kj a további tenniva­lókra, mindenekelőtt a mun­ka- és üzemszervezésre, a belső vállalati szervezet kor­szerűsítései-e, illetve a válla­lati szervezet működési rend­jének és az üzemi demokrá­cia fórumrendszerének össz­hangjára. Az is szükséges, hogy — ahol meg nem tör­téni meg — a vállalati fel­ügyelő bizottságokba, igazga­tói tanácsokba vonjanak be fizikai munkásokat, elsősor­ban szocialista bi-igádvezetó- ket, kiváló dolgozókat, nőket, fiatalokat. A miniszter rámutatott, hogy az életszínvonal-politi­kai feladatokkal járó növek­vő kiadásokat csak termelé­kenyebb munkával, a gaztlál- liodás javításával lehet biz­Szamolunk például a gazda, ságtalan termelés megszün­tetése nyomán felszabaduló munkaerők atcsoportositá.rt- •■v-a(- gazdáságlósán működő, 11- lelve létszámhiánnyal küzdő, de a népgazdaság szempont­jából fontos területekre. Emellett a kormányzati szer­vek keresik azokat a lehelő, ségeket, amelyek elősegítik a még nem dolgozó nők mun­kába állítását, és újonnan munkába lépőknek a nép­gazdaság szükséglétéivé! cisz. szehangoU elosztását, a nyug­díjas korúak munkában tar­tását, s nem utolsósorban a meglévő munkaerő hatékony foglalkoztatását. Fejlesztenie kell a korha­tárt betöltőket továbbdolgo- zásra ösztönző nyugdíjpótlék- rendszert, amely az életkor későbbi szakaszában maga­sabb nyugdíjat eredményez. Alaposabban foglalkoznak a kisgyermekes anyák helyzete­véi. A bölcsődéi ellátottságot rigyelembe véve lehetőséget keresnek olyan intézkedések re. amelyek módot nyújtanak a kisgyermekes anyak egy részének aktivizálására anél­kül, hogy ezzel csorbítanak a népesedéspolitikai határo­zatok szellemét. Ősz Ferenc: Rózsi az utcán vacogott a félelemtől. Amerre nézeti, temeletlen hullák hevertek. Katonák és civilek, gyerekek és asszonyok. A vár aljában egy kórház előtt, mim a fa­hasábok. gúlába raktak a meztelen holttesteket., Sok helyen az úttestet teljesen el­zárta a ledőlt házak törme­léke. Egy épületet kettészeli a bomba A szobák egyik fa­la tökélete.- épségben nézeti az utcára. "tengereit min­tájú falakon családi képek lógtak, egy hatalmas falióra ingája méc lengett. Élő ént bért sehol sem látott Lihegve ramodott neki a meredek lépcsőnek. Már (KISREGÉNY) 14. majdnem elérte a Halászbas tyát, amikor éles kiáltás ál­lította még: — Állj! Hová mégy? — egy kapu alól két katona lépett ki: — A Prónay-küiöm'tmény. hez. Egy fontos üzenetet hu- ?.ok Köpetzy ezredes úrnak, A katonák eligazították Útmutatásuk nyomán Rúzs most már könnyen megtalál, ta az egykori iskolát, ahol a különítmény székelt. A ka­puban fegyveres őr lépett elé: —Hová. hová szép me tvecske? . — Köpetzy ezredes urat keresem — mondta és vala­mi mosolyíelét erőltetett az arcára. — Hát azt már hiába... Merthogy az úgy megholt, hogy jobban nem is lehet — mondta a katona, de a hang. ja inkább vidám volt, mint részvétteljes. — Nem baj. Igazából nem is őt keresem, hanem a tiszt, jét, egy bizonyos Tószeghy zászlóst... — mondta bátran, mert a katona hangja meg­nyerte bizalmát... — A Pu bikát? Hát az itt van. A nagyobb tiszt urak Tűnd elmentek valahová. ’Jgy beszélik, hogy a vár i!att valami nagy alagút van. >s abban bújnak Meg az- "án h csatornán akarnak to­ább menni. A Pubikát mgvták itt parancsnoknak. Megérkezett Tószeghy. Ha tehet, még sápadtabb volt, mint amikor utoljára látta. A nyilas karszalagot már nem viselte, de az egyenru­hája olyan volt. mintha most o-'«i volna a szabótól. — Ezt hoztam magának. Krisztina kisasszony küldte., A fiú mohón kapott a le­vél után. — Idefigyeljen, Rózsi., Mondja meg a kisasszony­nak, hogy amint tudok, ro­hanok. Egyelőre azonban maradnom kéll még., — Ugyan minek? — kér- dézte Rózsi. — Én vagyok a parancs­nok. Nem hagy hatom itt az embereimet. A katona közbelépett. — Engedje meg a zászlós úr. de nekünk nincs szük­ségünk magára. Ha hívják, menjen csak. örüljön, hogy van hová. Itt már úgysem talál olyan embert, aki egyetlen parancsát is végre­hajtaná. — Hallja! Mozogjon! — nógatta Rózsi. — Örvezető! — fordult ke­ményen a katonához Tósze­ghy. — M '-nak adom át a parancsnokságot,.. — Koiá a nyavalyának. Vi­gye azt is el a zászlós úr. — Hagyja, csak — neve­tett Rózsi. — Két napja en­gem is kinevezték parancs­noknak. Úgy látszik most ilyen világ járja. Vegye csak el azt a parancsnokságot, az, tán vezényeljen egy nagy ..oszolj"’-t. Na menjünk, Pu- bi — karolt a fiúba. — Maga is hallotta mar, hogy így hívnak? — Mert olyan is. mint egy berezelt fiú... — nevetett a lány, és megindította Tóaze- ghyt. — Várjon! A géppiszto­lyom ! — Mi a fenének kell az már? — Itt van az enyém, ezt is elviheti zászlós úr — dobta oda az őr a fegyverét. — Itt van két tele tár is. Olyan ez a fegyver, hogy akár a há­borút is megnyerheti vele. Tószeghy a vállára vette a fegyvert és követte Rózsit. — Mi lett a gazdájával? — kérdezte a lány. — Köpetzy ezredes úrra gondol ? — Ideligyeljen, fiatal úr. Ha maga azt akarja, hogy az életben még valaki is út­nak szólítsa, akkor ne nevez., zen úrnak egy vadállatot,. — Hogy megváltozott ma­ga. Rózsi — csodálkozott a zászlós. — Minden megváltozott mostanában,. Szóval, mi van az ezredesével? — Lelőtték! Méghozzá a nemetek. A parancsnoki ko­csiján akart átmenni a német vezérőrnagyhoz. Két SS meg. állította és kiparancsolták a kocsiból. Köpetzy ordított, tiltakozott, de a németek ki-* rángatták és vele engem Isi Köpetzy a pisztolyáért nyúlt, de még félúton sem volt a keze, amikor a német már beleeresztett egy soroz: ■ t. Engem csak fenékbe rúgtak™. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents