Kelet-Magyarország, 1975. április (32. évfolyam, 77-100. szám)
1975-04-25 / 96. szám
KELET-WAOYARORSÄJIÜi . WÍS. iprflfe St Szabadságit a szocializmus, a haladás, a béke ügyéért bebirJazittekiek! KOMMENTAR Megmenteni a jövő nemzedéket Portugália Nagy nemzetközi érdeklődés közepette ma hatmillió portugál választópolgár szavaz az alkotmányozó nemzetgyűlés összetételéről. Portugália népe 48 évi fasiszta diktatúra után először kap jogot ahhoz, hogy eldöntse 12 párt közül melyikre adja voksát. A megválasztandó 247 tagú nemzetgyűlés dolgozza majd ki az ország új, demokratikus alaptörvényét. Portugália legújabb történetének felelősségteljes idejét éli. A választási küzdelem időszakát hisztérikus nemzetközi és belföldi kommunistaellenes támadások jellemezték, amelyekben részt vett minden objektíve ellenforradalmi érő. A püspöki kar nagy felháborodást keltő beavatkozási kísérlete után, ami arra irányult, hogy a katolikusok ne szavazzanak a marxista pártokra, szinte a 24. órában a nemzetközi jobboldali sajtó a Portugál Kommunista Párt rágalmazásával sietett ,a belföldi haladásellenes erők támpgatására. A kommunis- taellenes akciókban különösen kitűnt a jobboldali demokratikus néppárt (PPD) es a nagytőke d4rtia’ a szo~ ciálís demokrata centrum (CDS). A szélsőjobboldal támadásaival párhuzamosan Portugáliában felfokozták tevékenységüket azok a kisebb- j nagyobb csoportok, szerveze- j tek, amelyek alaptalanul | „baloldalinak”, sőt „marxis-' tának” nevezik magukat. Ezek a „burzsoázia elleni kibékíthetetlen harcról” szónokolnak, de fő céljuk a munkásmozgalom egységének megbontása, a fegyveres erők mozgalmának és a Portugál Kommunista pártnak a rágalmazása. A reakciónak — mint a Portugál Kommunista Párt lapja, az Avante! rámutatott — nem sikerült a választás meghiúsítása. A burzsoá sajtó Portugáliában és annak határain túl úgy igyekszik beállítani a helyzetet, mintha öninden egyetlen hajszálon függne, s ha ez a hajszál elszakad, minden összeomlana Portugáliában. Azok a körök, akik ilyennek igyekeznek feltüntetni a helyzetet, vágyálmaikat keverik össze a valósággal. Az alkotmányozó nemzet- gyűlési választás kimenetele nem zavarhatja a további alkotómunkát. Az ideiglenes kormány megalakításának, illetve átalakításának módjáról kiadott törvény ugyanis olyan intézkedéseket tartalmaz, amely nem hagy kétséget afelől, hogy az új alkotmány kidolgozásával megbízandó testület nem szólhat bele a kormány dolgaiba, nem vitathatja el az MFA és a demokratikus erők hatalmi jogát. Harminc éve alakúit meg az ENSZ Üdvözlő táviratok Losoncit Pál, az Elnöki Tanács elnöke a Portugál Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából táviratban üdvözölte Francisco da Costa Gomezt. a Portugál Köztársaság elnökét. Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke Vasco Goncalves portugál miniszterelnöknek küldött üdvözlő táviratot. A SZOT elnöksége a portugál szakszervezeti központot üdvözölte a nemzeti ünnep alkalmából. „Elhatároztuk, hogy megmentjük a jövő nemzedékét a háború borzalmaitól, amelyek életünk folyamán' kétszer zúdítottak kimondhatat. lan szenvedést az emberiségre.” Ennek a gondolatnak a jegyében került sor 1945. április 25-én San Franciscóban arra az Ötyén ország képviselőiből álló konferenciára, amely az ENSZ-alap- okmány végleges szövegének elkészítésére volt hivatott. A tárgyalások június 25-én értek véget. Az Egyesült Nemzetek első 50 tagállamának képviselői aznap este, helyi idő szerint 22 óra 53 perckor jóváhagyták az alapokmány végleges szövegét. A San Fránciscó-í operafiázban (ott üléseztek a küldöttek) a jelenlevő háromezer főnyi közönség helyéről felállva tapsolt, üdvözölte az ENSZ megalakulását. Az öt nyelven — angol, francia, spanyol, orosz és kínai — megszövegezett alap. okmányt a delegátusok névsor szerint írták alá. A királykék, selyemkötésű, törté, nelmi jelentőségű dokumentum kék borítású asztalon feküdt, az asztal egy óriás méretű koppenhágai kék sző. nyegen állt, körben a delegátusok ódivatú francia székei, az egészet a tanácskozáson részt vevő ötven állam selyemzászlóinak erdeje fog. ta körül. (Egyébként a kék azóta is az ENSZ hivatalos színe.) A megállapodás szerint „a világszervezet alapokmánya csak akkor válik érvényessé, ha azt az öt nagyhatalom — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Nagy-Britannía, Franciaország és Kína — valamint a csatlakozó államok többségé is, összesen 29 állam ratifikálja és az perről szóló hivatalos jegyzékét az amerikai kormánynál letétbe helyezi”. A megállapodásnak ez a pontja akkor teljesült, amikor 1945. október 24-én a washingtoni szovjet nagykövetség tanácsosa, Fjodor) Opehov átadta a State De- l partment képviselőjének a Bélórusz Szovjet Szocialista Köztársaság, az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársáság és a Szovjet Szocialista Köz. társaságok Szövetsége ratifi. kációs okmányait. Az alapokmányt ma bárki megtekintheti a New York-i ENSZ-palota hatalmas előcsarnokában, a szovjet szput. nyik és a Föld forgását jelképező FocaulD-inga között. A dokumentum szövegében a többi között ez olvasható: „Á világszervezetét a szerződő államok azzal az elhatározással hozták létre, hogy megmentik a jövő nemzedékét a háború borzalmaitól és hitet tesznek az alapvető emberi jogok valamint a kis és nagy népek egyenjogúsága mellett. Erőiket a nemzetközi béke és biztonság fenntartására egyesítve biztosítani kívánják, hogy a fegyveres erője alkalmazására, hacsak közérdek nem kívánja, többé ne kerüljön sor.” Mint tudjuk, az alapokmánynak ezeket az előírásait nem minden tagállam tartotta meg. Az imperialista erők egy ideig, saját céljaik megvalósítására próhálták fel. használni a világszervezetet. Ennek legkirívóbb példája a koreai háború kirobbantása, az ENSZ lobogója alatti külső beavatkozás volt. A szocializmus és a haladás erői azonban meghiúsították a hidegháborús "körök próbálkozásait, s a következetes békepolitika nyomán kibontakozó enyhülési folya. mat kedvező feltételeket teremtett ahhoz, hogy a ma már 138 tagú ENSZ valóban azzá váljék, amit az alapokmány megfogalmazói célul tűztek ki: „A világfejlődés gyakorlati szükségleteiből kiindulva őrködjön a né. p'ek békéje és biztonsága fölött.” Karjalainen elutazott Budapestről Ahti Karjalainen, a Finn Köztársaság külügyminisztere, aki Púja Frigyes külügyminiszter meghívására négynapos hivatalos látogatást tett Magyarországon, csütörtökön — feleségével és kíséretében érkezett finn diplomatákkal együtt — elutazott Budapestről. • Magyarországi tárgyalásairól elutazása előtt közös közleményt adtak ki. Megállapították többek között: a külügyminiszterek tárgyalásait az őszinte barátság és a kölcsönös megértés légköre jellemezte. Ahti Karjalainen magyarországi, látogatása tovább erősítette a két néD hagyományos barátságát és tovább mélyítette á két ország kapcsolatait. Ahti Karjalainen' meghívta Púja Frigyest“ finnországi hivatalos látogatásra. A magyar külügyminiszter a meghívást köszönettel elfogadta. A búcsúztatásra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Púja Frigyes és felesége, Nagy János külügyminiszter-helyettes és Hónai Rudolf, a Magyar Népköztársaság helsinki nagykövete. Ött volt Paul Jyrkänkallio, a Finn Köztársaság budapesti nagykövete. Ülést tartott a Minisztertanács K ÖZLEMÉNY (Folytatás az L oldalról) kai báris továbbfejlesztéséről és ag energetikai, ezen belül az atomerőművi berendezésekre vonatkozó igények biz. tosításáról, valamint az érdekelt európai tagállamok egységes villamos energetikai rendszeréről. A végrehajtó bizottság piegvizsgálta és jóváhagyta az ENSZ-kozgyüiea K^IX ülésszakán megfigyelőként részt vett KGST-deiegáció tevékenységet. A végrehajtó bizottság tudomásul vette az 3NSZ európai gazdasági bizottsága határozatát arról, hogy megfigyelői státust biz. tosit a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának. A végrehajtó bizottság megvizsgálta ás jóváhagyta azokat az intézkedéseket. amelyeket a KGST-szervek a nők nemzetközi éve alkalmából tesznek. Megvizsgált több más kérdést is, amelyek az együttműködés további elmélyítésével és tökéletesítésével, valamint a - KGST- tagállamok szocialista gazdasági integrációjának fejlesztését elősegítő komplex, program végrehajtásával kapcsolatosak. Az ülés alkalmából az orenbürgí /gázvezeték építésében vevő .tagállamok aláírtak , két , egyezményt, amelyek a gazlelőhely kiaknázásával, a gázvezeték építésével és a földgáz szállításával kapcsolatos intézkedés egyes kérdéseit szabályozzák A végrehajtó bizottság ülését a barátság és a kölcsönös megértés szelleme jel. lemezte, (MTI) (Folytatás az X. oldalról) Az Országos Bányaműszaki Főfelügyelőség elnöke je_ lentést tett a bányászat biztonsági helyzetéről és a bányahatóság 1974. évi munkájáról. A jelentés megállapítja, hogy a bányák biztonsági helyzete a korszerűsítés, a műszaki fejlesztés, gépesítés és a szakmai színvonal emelésének eredményeképpen jelentősen javult. Megfelelő a kőolaj- és gázszállító vezeté. kék állapota,' egyes régebbi gázvezetékeket azonban felül kell vizsgáim. A kormány a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács megtárgyalta a nehézipari miniszternek és az Országos Bányaműszáki' Főfelügyelőség elnökének a múlt év novem- . béri, Zobak-aknái bányaszerencsétlenség kivizsgálásáról szóló jelentését. Megáliapí. tották, hogy olyan, mulasztás, amfä%aleset£t közvetlenül előid«*tes. volna, • nem történi. A szerencsétlenséget okozó gázkitörést a munka során szabályosan végrehajtott robbantás nyomán keletkezett kőzetrengés váltotta ki. A kormány a jelentést és a vizsgálat nyomán hozott intézkedéseket jóváhagyólag tudomásul vette. Utasította az érdekelt minisztereket, ós országos hatáskörű szervek vezetőit, hogy tegyenek további intézkedéseket a gázkitörések elleni — eddiginél is fokozottabb — védekezés biztosítására. A Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnöke tájékoztatta a kormányt az öntözéses gazdálkodás helyzetének vizsgálatáról. A jelentes megállapítja, hogy az öntözött földeknek az összes öntözhető területhez viszonyított részaránya 1974-ben már elérte a 04 százalékot. Ezzel az ország csapadékban szegény tájain nőtt a termelési biztonság, azonban az öntözési lehetőséget a gazdasagok még nem használták ki kellően. A Minisztertanács a jelentést jóvahagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács titkársága vezetőjenek előterjesztése alapján a kormány fel- híytg a miniszterek és as or. szagos hatáskörű szervek ve. zetőinek figyelmet, hogy vizsgálják meg az országgyű lés áprilisi ülésszakán eű hangzott képviselői javaslatokat és észrevételek megvalósításának lehetősegeit, es tájékoztassák arról az országgyűlés ehiqket, valamint az indítványozó képviselőket. A kormány ezután egyéb ügyeket tárgyalt. (MTI) Ne is legyen, amíg gazember él a földön. Megállj ' csak. Megjönnek a tovarisok. kirángatom én azt a bandát a, pincéből... / — Béla kérlek... — csitította Simoné. — Eötvös háztulajdonos urat aí porolóra huzom fel — dühöngött a férfi» — Aztán miért kel enne felakasztani a szerencsétlent? — kérdezte Rózsi és kissé gúnyos hangja elárulta, hogy nem nagyon veszi komolyan Simót. — Azért, mert maga a lo- tyója, még nem kell védeni — mondta Simó, de érezte, hogy most nagyon túllőtt a célon. — Fogd be a pofád, fit is bántod? Mi vagy te? — kiabált a férjére Simoné. — Tessék csak hagyni, nagy füzet gyújtottak aláia. hát fortyog — mondta Rózsi, aztán elvette a megürült- lábost és csendesen kiment. . Másnap este, amikor a ’•'nce lakói már valameny- r-üen ágyban voltak, csizma- rborgés hallatszotta lépcső- 1 ön. Megjelent Köpetzy ezredes. — Mindenki keljen fel) — parancsolta ellentmondást ran tűrő hangon. — Mi történt? — kérdezte Weivoda. — Ki az ágyból : Mindenki! A nők isi (KISREGÉNY) 9. Az embereik riadtan keltek ki az ágyból. Legtöbbem kabátban, így most mindenki fázott — Az oroszok a túloldalon vannak — mondta Köpetzy. — Holnap reggel német erősítés érkezik. Végig a Duna- parton lövészárkokat kell ás ni. Ezt csak éjjel lehet, mert nappal’ minden mozdulatra lőnek. Reggel pedig itt vannak a kamerádok. A ház előtti szakaszom a ház lakóinak kell az árkot kiásni. Amelyik ház nem végzi el a munkát, ott mindem ötödik embert lelőjük... Es most, indulás! Ha nem lesznek készen, garantálom, hogy Wei- voda Úr mindenképpen ötödik lesz ... — Ott a külön pincében is vannak — mondta gonoszkodva Melanie. — Kuss, banya) —■ ordította Könetzy. Egy perc múlva egy lélek sem volt a pincében. Rózsi nem tudott semmit mert Sí- mőéknél beszélgetett. Simó nagyon szégveDte a múltkori durvaságát és bí_ zalmával akarta kiengesztelni Rózsit. — Nézze, maga már ngyis tud rólam annvit. hogy öt feibelövésre elég. Akkor hát tudja meg a lényeget is. En kommunista vagyok De így, egyedül felkarral, fegyver eéükffi, tehstetksa «ágyék táj — Most csak egyet tehet. Megpróbálja túlélni az ostromot —- vélte Rózsi. — Az kevés, Róasika. A jövőért mindig tenni kell. Csak nehéz kitalálni, hogy mit... Később újra Köves és Símé vitázott. Simó a bosszút, Köves a 'megbocsátást áhította. — Egyszer valakinek eä kell kezdem — érvelt Köves. — Értse meg: bosszúi bosz- szút szüL ,. — Csend! — pisszegett Rózsi. Az udvarról behallatszott a lakók csoszogása, a lapátok csengése, a nyilas katonák káromkodása. Rózsi elfújta a gyertyát és félrehúzta az elsötétítő függönyt. Megvárta míg az udvar kiürül és aztán szaladt le a pincébe. Amikor egy lelket sem talált lent. elindult visszafelé. Útja Eötvösék óvóhelye előtt vezetett el. Az ajtó nyitva volt. Köpetzy hangját' hallotta: — Nem tesz könnyű. .. Ezek már nem igazi németek ... Budakeszi svábok, akiket puska tussal kellett beverni a SS-be. De hát nem válogathatunk. Reggel átadjuk nekik az összes földszinti lakást. A parancsnokuk azon- igazj német úr. Majd tesszük tiszteletünket. .. \ — Nem tudja Mihály, vré a kedvenc étele? — selypegett Eötvösné. — Azt hiszem, már ő sem tudja, szegény. Sztálingrádtól szaladt... Eötvös felettéb csodálkozott Köpetzy hangján. Hol van a hősködés? Nem is bírta megállni szó nélkül: —■ Kérlek, ezredes uram, «ütést beszélte <£$., hagy . szaladt. Mi tudjuk, hogy ez csak taktika... — Természetesen, kértek — keményítette hősiesre a hangját az ezredes. — A csodafegyver mar r^em késhet sokáig. Es végül is a nemzeti szó. ciaMsta eszme nem csak Budapestre érvényes. . — Szóval, már te Is lemond tál Pestről? — kérdezte Eötvös. — Ideiglenesen, . . Budának ebben a térségében tömörít- jük a csapatokat és megkíséreljük a kitörést. De 'kérlek, ez a legszigorúbb titok. Rózsi lábbujjhegyen szaladt végig a pincefdlyosÓTi. Amit hallott, elmesélte Simóéknafc. — Holnap maguknak is le kell költözni a pincébe. — És vele mi lesz? — Felviszem Eötvösék te- kásáha. Van még nálam egy kulcs. —: Nem megyek.,, Megőrülök ott egyedül.. — 'Nem lesz egyedül. Ne aggódjon. Majd én meglátogatom. Csak nem hagyom éhen veszni... — Es ha Eötvösék is feljönnek? —- Azok? Úgy félnek, mint a patkányok. Miattuk ne fájjon a feje. Rózsi a saját szobájába vezette Kövest. Ez volt a legbiztonságosabb, mivel egyetlen pici ablaka a világítóudvarra nyílt. Aztán bezárta az ajtót és leosont a földszintre. Mivel senkit sem látott, kiment a kapun és észrevétlenül beállt az árokásók közé. Laoát nem jutott mindenkinek. A többieknek a kezükké! kellett kapamiosk a fagyos földet. ■— Mozgás! —— uógattáli őket a nyilasok: 9 — Adjanak egy lapátot —i morogta valaki. — Ki pofázott? A kérdésre természetese« nem jött válasz, de a testvérek nem is vártáik. Mint a zsák, dőltek le a sáros földre, mert egy Sztálin-gyertya nappali világosságot derített — Figyeld meg, mi tesz itt! ■— mondta az egyik testvér- — Úgy lövik le őket, mint a nyulakat. De ellobbant a Sztáfin.; gyertya fénye és a túloldalon némák maradtak a mesterid, vészek fegyverei. Azok is tudták, hogy a budai oldalon a testvérek kikkel ásatják az árkokat. — Idefigyeljen, testvér — lépett a nyila« mellé Rózsi. — Nékem nincs lapátom, az én munkám itt úgysem ér semmit. Engedjen le a pincébe, főzök egy nagy fazék forró teát, maguknak sem árt. — Hát az jó lenne... De mit sző) az ezredes testvér, Ha meglátja magát, keresztül lövi. — Vagy ki tudja? — kuncogott a társa. — Sose féljenek- Az ezredes nekenj majdhogynem sógorom... —- nevetett Rózsi és) mérik szaladt. Eötvösék pincéjének ajtaja még mindig nyitva volt, Rózsi hangos léptekkel ment végig a folyosón, még éneKe— Ki az? — lépett ki Kipetzy és zseblámpája fényét a lányra irányította. — Hogy mert lejönni? (Folytatjukj i Ősz Ferenc: