Kelet-Magyarország, 1975. március (32. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-26 / 72. szám

1 ■C Kambodzsai helyzet A thaiföldi kormány nem enged lőszert szállítani Kambodzsába Sgy hónappal meghosszab­bítják a Phnom Penhet élel­miszer- és üzemanyag­utánpótlással ellátó amerikai légihíd működését — közölte hétfőn a Pentagon. A hadügyminisztérium szóvivője azonban megje­gyezte, hogy e légihídon nem szállítanak lőszerután- pótlást a kambodzsai fővá­rosnak. (AFP) Kukrit Pramodzs thai­földi miniszterelnök hétfőn este újságírók előtt kijelen­tette: a thaiföldi kormány nem fogja megengedni az Egyesült Államoknak, hogy Thaiföldről fegyvereket szál­lítson Kambodzsába, az élelmiszer-utánpótlást biz­tosító légijáratokat azonban fenntarthatja. Az ENSZ hétfőn — a Kí­nai Népköztársaság kéré­sére — tagállamainak köré­ben terjesztette azt a felhí­vást, amelyet Norodom Szi- hanuk, a Kambodzsai Nem­zeti Egységfront elnöke intézett az amerikai néphez. Szihanuk ebben azt sürget­te, hogy az Egyesült ÁJla- mok népe akadályozza meg a Ford—Kissinger-kormá.ny- zat kambodzsai beavatko­zását. A dokumentum szö­vegét március 18-án távirati úton juttatták el Kurt Wald- heimhez, a világszervezet főtitkárához. Megnyílt az Arab Liga ülés© Izrael feielfis a rendezési kísérlet kudarcáért Hétfőn este Kairóban meg­nyílt az Arab Liga Tanácsá­nak 63. ülésszaka. Iszmail Fahmi egyiptomi külügymi­niszter beszédében Izraelt tette felelőssé a Kissinger amerikai külügyminiszter közvetítésével folyt rendezési kísérlet kudarcáért. Az egyiptomi diplomácia veze­tője szoros együttműködésre szólította fel az arab államo­kat annak érdekében, hogy a rendezést meghiúsító, ma­kacsul irreális magatartást tanusitő Izraelt politikailag és gazdaságilag elszigeteljék. Tel Avivban öt év — a kormánykoalícióból történt kiválása — óta első alkalom­mal fordult elő, hogy az el­lenzéki Likud-pártcsoporto- sulás egyértelműen a kor­mányt támogatta fontos po­litikai kérdésekben. A jobb­oldali párt teljességgel he­lyesli a Kabin-kormánynak az amerikai közvetítéssel folyt és zsákutcába jutott tár­gyalásokon tanúsított maga­tartását. Izraeli részről egyelőre nem voltak hajlandók kom­mentárt fűzni ahhoz a hiva­talos amerikai bejelentéshez, amelynek értelmében Wash­ington „minden vonatkozás­ban” felülvizsgálja eddigi közel-keleti politikáját. Kissinger amerikai külügy­miniszter, miután tájékoztat­ta Ford elnököt és a kong­resszusi vezetőket missziója sikertelenségének okairól, újságírók előtt elutasította azt a gondolatot, hogy a Kö­zel-Kelettel kapcsolatos po­litika felülvizsgálata az Izra­elnek szánt amerikai segély csökkentésével lenne egyér­telmű. „A segély nagyságát általános politikáiig gzeiie- rrkében határozzuk ciftegP — j tűén tette ki. A további kilá­tásokat illetően hangsúlyoz­ta, hogy a tárgyalások for­mája „a felek kívánságától függ..., de az a benyomásom, hogy más fórumok után kell néznünk”. Merénylet Fejszai király pl len Fejszal belehalt sérüléseibe Az unokaccs a tettes A MENA közel-kjeleti hír­ügynökség közlésé szerint a rijadi rádió kedden délben adását megszakítva bejelen­tette, hogy Fejszal király el­len merényletet követtek el. Az uralkodó belehalt sérü­léseibe. Az első jelentősek szerint a merénylő a 69 éves ural­kodó egyik unokaöccse, a zavart elméjű Fejszai Ben Abdel Aziz herceg. A her­ceg kedden délelőtt a kirá­lyi palotában, mintha az uralkodó üdvözlésére sietne, megközelítette Fejszalt és több lövést adott le rá. A sebesült királyt azonnal kór­házba szállították. Sérülé­seibe belehalt. A szaud-arábiai főváros­ban kedden közölték, hogy a meggyilkolt Fejszai király temetési szertartását szerdán délután a rijadi nagy me­csetben rendezik. Az uralkodó halálának körülményeiről Szaud-Ará- biában mindeddig az első rá­dióközleményen túl mind­össze annyit hoztak nyilvá­nosságra, hogy a merénylet időpontjában Mohamed pró­féta születésnapja alkalmá­ból vallásos ünnepség zaj­lott a királyi palotában. Emellett továbbra sem cá­folják azt az első értékelést, amely szerint a király gyil­kosa egyedül, szövetségesek nélkül követte el tettét. Washingtonban egy kül­ügyi szóvivő kedden délután úgy nyilatkozott, hogy , a szaud-arábiai uralkodó ha­lála „nagy veszteség leijei az Egyesült Államok közel- keleti pozíciói szempontjá­ból”. A szóvivő emlékezte­tett arra, hogy Fejszai ki­rály szorosan elkötelezte magát Kissinger amerikai külügyminiszter közel-tele­ti rendezési erőfeszítései mellett. Kairói közlés szerint az Arab Liga miniszteri taná­csa a merénylet hírére fel­függesztette ülését, s úgy döntött, hogy a délután fo­lyamán nyilatkozatban fog­lal állást az esettel kapcso­latban. Húsz tagú kabinettel Ili kormány Portugáliában Lisszabonban kedden este tér tárca nélküli miniszter bejelentették, hogy megala- lett. Helyét a külügyminisz­kult Portugália negyedik ideiglenes kormánya. A 20 tagú kabinetben 7 katona­tiszt mellett 13 polgári sze­mély kapott helyet. Mario Soares eddigi külügyminisz­(Foiytatás az L oldalról) iránt, amely kivívta a sza­badságot és- a függetlenségei, sikereket Kfeöhf'Ü-’Kohgölí Dolgozók Pártjánál» ■' ’ és’ fa Kongói Népi Köztársaság népének a haladó társadal­mi-gazdasági átalakítás meg­valósításához. A felek megerősítették a szovjet—kongói kapcsolatok tórium élén Meló Antunes őrnagy vette át. Aívaro Cunhal ismét tároanélküli miniszter lett, a kormány névsorát rövidesen közzé te­szik. kiszélesítésére és elmélyíté­sére, a pártközi kapcsolatok fejlesztésére irányuló törek­vésüket, ami megfelel a két élő jiepek’ érdekei. nelfcV'á nemzetközi Béke és biztonság szilárdítása ügyé­nek. A beszélgetés során szá­mos időszerű nemzetközi kérdést vitattak meg. P vr r rovaros 2. A fogalommá fett Tapiolo A Hotel Academics ■— ahová Expressz-cso- portuntat a vendég­látó finn Ifjúsági Utazási Iroda Helsinkiben elszállá­solta — a tanévben diákszál­ló. De ilyenkor nyáron ele­gánsan ' berendezett, luxus kellékekkel felszerelt — s ehhez mérten drága — szál­loda. Hatodik emeleti szo­bám berendezése egyszerű, de rendkívül esztétikus. Sötét­zöldre festett íróasztalok szé­pen formatervezett könyves­polcok, ágyak — durva szö­vésű textilborítás a fotelo­kon — az előtérben szekré­nyek, mosdó. A folyosón tus, fürdőszoba. Ablakomból Helsinki égjük dús lombú parkjára nézek. A folyosón már kora reg­gel ott serénykednek az egyentrfkós, farmernadrágos ifjú takarítónők — eldobha­tó vödrökbe gyűjtve a sze­metet. A porián, az étterem­ben fiatal fiúk, lányok dol­goznak. Egyetemisták a kol­légium lakói — akik nyáron munkát vállaltak — pénzke­resésben és idegen nyelvek­ben, szállodai ismeretekben gyakorolva magukat. Vala­mennyien rendkívül kedve­sek. szolgálatkészek, udvari­asak. Félúton Tapiola és Helsin­ki között a műszaki, az or­vostudományi egyetem és kollégiumokkal, áíáklétesít- mányekkel teli városrész. a félszigeten Az orgonasipokat idéző Sibelius-emlékmű Szobor, amely a diákváros jelképe. Ovális, középen lyu­kas, lapos szikladarab. Azt szimbolizálja — hogy itt is — mint a világon mindenütt — üres a diákok zsebe. De azért építettek ide kacsaié, bon forgó diszkotékot, bárt, éjszakai mulatót — amit praktikusan nappal is hasz­nálnak -7- étteremnek, hab- byszobának. Csak a falak, lépcsőházak alumínimfólia- borítása sejteti az esti han­gulatot. Az egyetem aulájában kongresszusokat, konferenci­ákat tartanak nyáron- A diá­kok helyét most a világ nun. den tájáról érkező tudós professzorok foglalják el. A diákváros temploma is ide­genforgalmi nevezetesség. A rendkívül egyszerű faépület egyik oldala — az oltár —- áttetsző üvegből készült. Azt a panteista gondolatot éb­resztve — isten a természet­ben van. Ugyanilyen pazar a kilátás Helsinki repülőterén, ahol vagy öt emelet magasságú üvegfal borítja a kifutópá­lyára néző homlokzatot. Kertek, erdők, fák, növé­nyek közelsége mindenütt. Már a repülőgépről leeresz­kedve feltűnik — mennyi a zöld, a házak köze telepített park. S mégis. amikor a parlament bővítését tervez­ték, úgy vezették az új oldal­szárnyat, hogy ne kelljen ki­vágni egy ott álló fát. Inkább körbe építették, belső teret alakítottak egyetlen fa ked­véért. építkezésekkor a fákat K védőburokkal veszik körül, egyetlen nö­vényt sem pusztítanak el ok nélkül. Még akkor sem, ami­kor az erdő kellős közepére emeltek várost — a fogalom­má lett Tapioiát. Kilenc kilométerre Helsin. ki központjától 1958-tól öl-ig építették fel a 270 hektárnyi erdős-sziklás vidéken Tapio­iát. Hat társadalmi egyesület és szakszervezet lakásai apít- ványként 20 ezer lakosú vá­rosrészt teremtettek. Válto­zatos — emeletes és kertes házaK — szellősen távol egy­mástól a természet ölén. fcseocák, szabadtéri m*w~ dók, üzletházak állnak a köz­pontban. A levegő tiszta, csaif a kiránduló turisták buszaitól hangos a környe­zet, a virágos, füves parkok. Utak vannak, de nem házso­rok épültek — az emberek egymáshoz közel, mégis el­szigetelve élnek, laknak itt Tapiolában — Tapiónak, az erdő istenének lakhelyén. Helsinki legszebb épületei sziklákra, sziklák közé — a természetes építőanyagot fel. használva — épültek. Elra­gadó a taivallahti szikla­templom, melynek natúr kö­veit rézfonaíú borítás fedi. Magasan körbefutó ablakain a szabadba látni. A templom­ban nemcsak istentiszteletet tartanak — gyakran rendez­nek kamara-hangversenyeket, koncerteket — amelyekre szívesen zarándokol Helsinki zeneértő közönsége. Beetho­ven, Schubert műveinek és a finn Michael Tippet quar- tettjénelc hangjai gyakran felcsendülnek a templom­ban. F innországban szeretik a zenét — számta­lan amatőr kórus, zenekar, énekes lép fel országszerte. Finn ottho­nokban ma is gyakran meg­szólal a kantele — a jelleg­zetes, pengetős hangszer. S nagj- kultusza van az európai zenének és a finn nemzeti romantikus zene óriásának. Sibeliusnak. Ezért is emel­tek páratlanul szép emlék­művet a zeneszerzőnek, a ró­la elnevezett parkban. A» ezüstösen csillogó, orgonasi­pokat idéző hegesztett acél­csövek és a zeneszerző arc­vonásait megörökítő szobor­fej kompozíciót. Az ernléte művet esténként kivilágítják — s a rögzítetten acélcsövek, ben sejtelmes, titokzatos ze­nét fúj a szél. Cselekvő internacienalízmes E 'igy héten keresztül Budapestre tigyeit a víiag- [j sajtó. A lapok — nemcsak a szocialista közös­ség országaiban, hanem a tőkés világ számos fővárosában is — vezető helyen ismertették a tanács­kozást: Kádár János előadói beszédét, a vendégek, kö­zöttük Leonyicl Brezsnyev felszólalását, az elfogadott dokumentumokat. Ami a világhelyzet értékelését, s a nemzetközi tevékenység követendő vonalát illeti, ba­rátaink és szövetségeseink mélységes elégedettséggel mások pedig meglepetés nélkül vehették tudomásul, hogy az MSZMP helyzetértékelése nem változott és a Magyar Népköztársaság töretlenül halad tovább az ed­digi íjton. Ha a kongresszus néhány nemzetköri vonaikozá- sát akarjuk kiemelni, természetesen a teljesség _ igénye nélkül, akkor feltétlenül ezzel kell kezdeni: a párt ta­nácskozása aláhúzta a Szovjetunióval való minden ol­dalú testvéri együttműködés fenntartásának, szélesíté­sének és mélyítésének fontosságát. Harminc esztendő történelmi tapasztalata egyértelműen bizonyítja: az el­ső szocialista országgal, a szocialista közösség fejlődé­sében különlegesen nagy szerepet betöltő Szovjetunió­val való szövetség elsődleges nemzeti érdek és hala­dásunk záloga. Ahogy Kádár János mondotta: „Meg­különböztetett jelentőseget tulajdonítunk a Szovjet­unióhoz fűződő mély és megbonthatatlan testvéri ba­rátságunk szüntelen erősítésének... A kongresszus megelégedéssel állapíthatja meg: a magyar—szovjet barátság felhőtlen, pártjaink, népeink kapcsolatai test­vériek és megbonthatatíanok.” S a kongresszuson, mintegy válaszként erre, hall- liatták az SZKP KB főtitkárának megállapítását, aki hasonlóképpen értékelte e kapcsolatokat, s az elisme­rés szavaival szólt az MS2MP következetes, tiszta és egyértelmű, elvi politikájáról. A kongresszus feladatul tűzte ki, hogy a Szovjet­unióval való együttműködésben rejlő lehetőségeket és tartalékokat is mind teljesebben használjuk ki — s hasonlóképpen erősítjük és fejlesztjük összefogásunkat & többi szocialista országgal. Ez a célkitűzés teljes mértékben összhangban van g kongresszus nemzetközi helyzet elemzésével, amely­nek lényege: az MSZMP meggyőződése, hogy a múlt evekben a nemzetközi helyzetben kedvező változás kő­vetkezőt be a szocializmus, a haladás és a béke erői- ne&'jéJföra..'A világ küzdőterein egyre hatásosabban teyétepjifeűik a kor mindhárom nagy forradalmi érő­jét^ jSs&CiáÜsta világrendszer, a nemzetközi munkás­osztály és a nemzeti felszabadító mozgalom. Amikor a kongresszus határozataiban kifejezésre juttatta, hogy a kor legfontosabb vívmánya a szocialista világrendszer, hangoztatta a közös kötelezettségvállalás elvi alapját: a nemzeti és nemzetközi érdekeket összekapcsolva, a politikát testvérországainkkal egyeztetve küzdünk a békepolitika sikeréért, a közös célok valóra váltásáért. Ez határozza meg a magyar magatartást a Varsói Szer. ződésben — amelyet államaink: új típusú szövetsége­ként kezelünk — s a KGST-ben. Amely az integráció kibontakoztatásával meggyorsítja minden résztvevő or­szág fejlődését. A kongresszus józan & a tényeket gondosan osz­tályozó, számbavevő elemzéséből az is követ­kezik, hogy az MSZMP síkraszáll a békés egy­más mellett élésnek az eddiginél szélesebb körű ki­bontakozásáért. Tisztában vagyunk azzal, hogy ez a fo­lyamat nem automatikus, nem magától tör utat vala­miféle egyszer s mindenkorra garantált egyenletes se­bességgel, hanem olyan diplomáciai küzdelemben, amelyben nem kizártak a „zökkenők”, az időleges visszaesések. így volt ez eddig, s így lesz .a jövőben is. Ebből azonban a helyes következtetéseket kell levon­ni, elsősorban azt, hogy a szocializmus és a béke hí­veinek további erőfeszítéseket kell tenniük, hogy az enyhülés folyamatát ne lehessen feltartóztatni, hogy a végbement kedvező változások visszafordíthatatlanok- ká váljanak. Ezért valljuk magunkénak is azt a béke- programot, amelyet a Szovjetunió Kommunista Párt­jának XXIV. kongresszusa munkált ki, ezért támogat­juk a Szovjetunió erőfeszítéseit az Egyesült Államokkal, s más vezető tőkés országokkal való viszonyának javí­tására. Az európai biztonsági értekezletnek különösen nagy szerepe lehet az enyhülés megszilárdításában — olyan szerepe és hatása, amely messze e kontinens ha­tárain túl is érezteti hatását. Nem véletlenül említette ezt a kérdést vitazárójában is a párt első titkára, ki­emelve, hogy most már mielőbb el kell jutni a helsin­ki, legmagasabb szintű záróállomásra. És végül még a vázlatos felsorolásból sem hiányoz­hat az, hogy az MSZMP XI. kongresszusa internaciona­lista kongresszus volt a szó teljes, lenini értelmében. Külföldi vendégeink is érezhették, mint ahogy érezheti mindenki, akihez eljut e tanácskozás híre és tartalma, hogy a magyar kommunisták tisztában vannak tettük és példájuk súlyával és a szolidaritás erejével is. Á proletárnemzetköziség gondolata jellemezte a munkát aklcor jg. arpikor — látszatra — „csak” a szocialista építés szűkebb, belső problémáiról volt szó. S kézzel­fogható volt ez az internacionalista tartalom akkor, amikor a part felemelte szavát az elnyomás, a gyarma­tosítás és a megkülönböztetés ellen, amikor üdvözölte a5°!?aS akn5 Portugáliában az ellenforradalom ismét­lődő támadásaival bátran szembenéznek, s azokat is. akik Spanyolországban e földrész utolsó fasiszta re- zsimjének felszámolásáért harcolnak. Vagy amikor a kongresszuson a santiagói fasiszta rendszer növekvő terrorjáról beszéltek, követelve a szabadságot Luis Corvalán, s a többi bebörtönzött hazafi számara. Elviség és realizmus, felelősségtudat és tartalmas, cselekvő internacionalizmus: ez jellemezte az MSZAfP XI. kongresszusát 1973. márciusában. JL m..

Next

/
Thumbnails
Contents