Kelet-Magyarország, 1975. február (32. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-27 / 49. szám
«TT tt-ma<syarorstA« l9TS. feferulr Ä, ~s. II NGST-tagországok budapesti kereskedelmi tanácsosai a kétoldalú egyitimákSdés fejlődéséről Az 1971—74. évi eredmények alapján már elmondható, hogy az év végéig teljesülnek, vagy túlteljesülnek a Magyarország és szocialista partnerei közötti hosszúlejáratú megállapodások célkitűzései. A tervezettnél is gyorsabban fejlődik az áruforgalom, bővül á kooperáció, gyorsul a szakosodás folyamata. A kétoldalú együttműködés eddigi ereményeiről, az Idei feladatokról és az előzetes tervegyeztetésekről nyilatkoztak a KGST-tagországok budapesti kereskedelmi tanácsosai áz MTI munkatársának. D. Jf. LEVCSBNKO, (SZOVJETUNIÓ) — A Szovjetunió Magyarországnak már hagyományosan a legnagyobb kereskedelmi partnere. A két ország közti árucseré-forgalom az idén 11 százalékkal hő. s ígv meghaladjá a két és fél milliárd rubel értéket. A szovjet exportban a legfontosabb és legnagyobb tételek á nyersanyagok és az energiahordozók. A Szovjetunió az idén 6 millió tonna kőQlaiat és 600 ézér olajterméket partnerének. több mint tonna készállít magyar A szovjet hőer'V'vekből az idén 42 milliárd kilowattóra V'llamos- ene-giát továbbítanak a vezetékek. A megállanodások értelmében 600 millió köbméter földgázt, jelentős mennyiségű ipari és mezőgazdasági nyersanvagot. köztük nyersvnsat. melegen hengerelt árut. mőtrágvát és faipari termékeket is exportálnák. Tovább bővülnek a géoioari és fogyasztási Cikk- Szál'ítások. A magyar mezőgazdáság részére ebben az évben 6220 traktor és 1400 gaboriakömbáih érkezik a Szovjetunióból. Bővülnek a személvgénkócsi-szállításók. összesen 32 ezer Zsigulit és Zan-M-nzsecet szállítanák a Mfi’KÜR-hak. Először jelenik meg a Magyar Macon az ül fíh"sú lioo-as Zsiguli, éfeből 2700 érkezik —* A magyar vállálátok elsősorban közlekedési eszközöket és berendezéseket, így 520Ó Ikárus-áutóbuszt: a Zsiguli-koöperáció keretében különböző résiegységeket, továbbá a szovjet gyártmányú autóbuszokhoz, teherjárművekhez 24 ezer Rába- hátsóhídat szállítanak. Az 1976—80-as évekre szóló tervek egyeztetése még folvik a két ország tervhivatala között, de például a szakosítás alsóján gvártott számítógépek kölcsönös szállításában már megállapodtak. HORST JÖR6ÉNS (NDK): *- A két állam közötti kölcsönös áruforgalom értéke 1975-ben a múlt évi több fhiht 700 miiliÓ fubéles forgalmat 10—15 százalékkal túllépi. Várható, hogy az erre az ötéves tervidőszakra előirányzott árucsere-forgalmat Is körülbelül 15—20 százalékkal túlszárnyalják. •*=• Az NDK vállálátal a legtöbbet a közúti járművekből és a különböző mezőgazdasági gépekből szállítják. Az utóbbi időben egyre több automatizált textilipari és nyomdaipari berendezést is exportálnak az NDK-cégek a magyar rekonstrukciós programok megvalósításához. Az ország nyersanyagokban szegény, fellelhető néhány cikkből igyekeznek mindjobban kielégíteni egymás igényéit — igv az NDK a barnaszénbrikettért és káliért magyar bauxitot és egyéb alumíniumterméket kap. Magyár- öfáaágról az NÓK vállalatai tótéi Ugyancsak közúti járművekét, — elsősorban Iká- rus u' ’sz‘>kat- — és mezőgépekét. valamint elektronikai befend késeket, műszeréket és a szakosítás keretében számítógépeket vesznék. i— Szó van arról, hogy a jövőben az elektrotechnikában — ahol még sok a párhuzamos gyártás — együttműködnek a felek. A következő ötéves tervidőszakra komplex programot dolgoznak ki a mezőgazdasági gépgyártásban való együttműködés fokozására. FRANTISEK hala (CSEHSZLOVÁKIA): — Árucsere-forgalmi meg* állapodásunk erre az evre 30 százalékkal nagyobb forgalmat ír elő, minta hosz- szú lejáratú megállapodás keretszáma. Már az elmúlt évben is jelentősen bővült a forgalom és elérte a 600 millió rubel értéket — Csehszlovákia elsősorban erőművi berendezéseket* szerszámgépeket, textilgépeket és más beruházási javakat szállít magyar partnereinek. Bővül a fogyasztási cikkék exportja .ts, így 15 ezéf- Skoda személygépkocsi, sok hűtőgép és híradástechnikai berendezés érkezik Magyarországra. Ezeken kívül fontos nyersanyagokat, energiahordozókat is szállítanak- például kokszolható szenet és hengerelt árut, valamint építőipari alapanyagot. A csehszlovák termékekért a magyar ipar és mezőgazdaság többek között bauxitot és alumínium félkészterméket, műszerekét, hátsóhidakat, élelmiszereket és más fogyasztási cikkeket exportál. , IGNACY KORAL, (LENGYELORSZÁG); — Az idén mintegy 8 százalékkal nő á két ország közötti árucsere-forgalom és éléri a 320 millió rubel értéket. Az éddigi eredmények alapján megállapítható, hogy a hosszú lejáratú megállapodásban előirányzott forgalmat több mint 20 százalékkal fogjuk túlteljesíteni, A lengyel vállalatok a magyar népgazdaságnak évről évre több nyérsanyagot Szállítanak, így kokszot, kőszénét, ként. Az utóbbi időben nőtt a lengyel exportban á gépi berendezések részarányé, ezenkívül á Személy- és téhérgépkocsikát, közszükségleti cikkeket is szállítanák. Az idén először jélennék még a FIAT 126-p kisautók. Magyarországról is a gépéfeeh kívül több fontos nyersanyagot vésznek á lengyel partnerek, például timföldet, kőolajtermékét. — Az előzetes tervek szerint az 1976—80. közötti árucsere-fogalom mintegy 60 százalékkal nő majd. AT AN ÁSZT VERGIBT, (BULGARIA); — Az idei árucsere-forgalmi megállapodásunk körülbelül 10 százalékos forgalomnövekedést iránvoz elő az 1S74. évi 93 millió rubeles eredményhez képest. Különösén a bolgár gépek, Béréndézések exportja bővül —■ több mint 18 százalékkal. — Bulgária különböző anyagmozgató gépek hagyományos szállítója, továbbá szerszámgépeket, Vasúti kocsikat és építőelemeket is exportál. A magyar ipartól az autóbuszokon, speciális tehergépkocsikon kívül egvre több élelmiszerfel- dólgoző-vohalat és véndéglá- tőíoári bérén '•’■'■zést. valamint műszereket szerez be. — A kooperációban és szakosításban kés^'Mő evártm**- nyok alig 6 százalékban részeseinek az összforgalomból, ezért mindkét fél a termelési együttműködés elmélyítésére törekszik. ALFIK^taNDERU matcau (ROMANIA); — Az Idén M nagyobb lesz a forgalom á két ország között, m'tit á tervezett és.élVI a 1§Ó millió rubelt a hagynmánvos árufn’-gninfn- bsn a román exn^rttét-’eh között személy- és teh“*'»éP- k^cslk sz°’’«zámgéP-*k. élelmiszeripari báréna-VAgéjjt, a M í. V-kncs'r'erit felújításához vagonok és -mozdonyok szerepelnek. Ez utóbbiból az Idén 54 érkezik Magyarországra. Románia to* vábbra is jelentős földgáz* szállítója Magyarországnak, a vezetékek évi 200 millió köbmétert továbbítanak. A magyar vállalatok kohászati berendezéseket, úszódarukat és Rába-motorokát szállítanak Romániának. Bővül á tartós és egyéb fogyasztási cikkek cseréje is, jórészt á belkereskedelmi választékcserében és á klshatármenti áruforgalomban. ZSANCANGIJN SAGZSA (MONGOLIA): •» A Magyarország éfc Mongólia közti forgalom az első, 1937-es fnegállápodáé óta megtízszereződött. Ai idén további 12—13 Százalékkal nő majd az árucsere mindkét fél részéről. A mongol partnérek mosott gyapjút, kasmír anyagokat, egyéb állati termékeket, valamint újabban bőrkőnfek- ció-árut szállítanak. A magyar ipái- új gépeket, berendezéseket exportál és szerel fel a korábban magyar segítséggel épült fnongóliai gyárakban, például az Ulánbátor! ruhagyárban, tbVáb- bá Ázsia legkorszerűbb bio* kombinátjában és a darhani húskombinátban. M agyai közreműködéssel wolfram* érclelőhelyet is felfedeztek Arih-Nurhubban. Egyébként a két fél megállapodott á következő öt évre sZóló ma* gyár műszaki-tudományos segítség bővítésében és a szakemberképzésben. JORGE ZERQUERA (KUBA): Az idén a* Bsszforga* lőni értéke a két távol fekvő baráti ország között már mintegy a háromszorosa az Í 970, évinek. Á' főleg gépipari berendezése* két és alkatrészekét, de táv* közlési berendezéseket, mér* legeket, gyógyszereket és alapanyagokat is vesznek magyar partnereiktől. Már 14 magyar gyártmányú por* táldarú és egy úszódáru iá működik Kubábári, és be* vált ki éddig szállított 70 Diesél-mozáohy. Kuba első* sóiban cukrot és nikkelt szállít Magyarországra. AZ Utóbbi időben nőtt a citrus* félék és á fogyasztási cikkek kubai exportja is. Á két or* szág közötti műszaki együtt* működés keretében tóvábbrr is rendszeresen átlag 70—80 magyar mérnök dolgozik Kubában. Utó beszéde a JKSZ KB plénumán A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bízott, ságának kedden tartott egynapos ülése — mint jelentet, tűk — Joszip Broz Ti tónak, a párt elnökének zárszavával fejezte be munkáját, Tito elnök zárszavának bevezető részében elismerés* sei szólott a JKSZ X. kongresszusa óta eltelt nyolc hó* nap jelentős eredményeiről, különösen ami a párt fejlesz, tését és erősítését illeti. „A KB jelenlegi ülésének egyik alapvető feladata — mondotta többek között *— annak előmozdítása, hogy a JKSZ szocialista társadalmunk tényleges vezető erejévé váljék. Ugyanakkor nem hagy* hatunk figyelmen kívül bizonyos negatív jelenségeket, . nemcsak az országban, hanem á pártban ié. Egyes emberek, ről és esóportocskákról van szó, olyanokról, akik külföldi támogatókkal rendelkeznek és fékezni, zavarni akarják fejlődésünket. Ezek ellen sokszor liberálisan, nem kellő éráliyel folytatjuk a harcót és e Küzdelemben nem eléggé támaszkodunk a széles dől* gozó tömegekre. Tito elnök beszéde további részében kijelentette: „szólni szeretnék még egy hosz* szabb ideje, immár évek óta tartó, dé áz elmúlt évben és különösen az utóbbi hónapok, ban mind intenzívebbé váló kampányról, amely szerint Jugoszlávia földrajzilag ha- gyon veszélyes helyen fekszik, és ezért nagy veszély fenyegeti a szocialista országok és különösen a Szovjetunió részéről. Valójában arról van szó, hogy á reakciós nyugati körök a szocializmus különféle ellenségei megpróbálnak ijesztgetni bennünket. Mi viszont úgy gondoljuk, hogy a Szovjetuniónak esze ágában sincs megtámadni Jugoszláviát. Úgyhogy mi nemesek, hogy éttől nem félünk, hanem azoktól sem, akik nyugaton Jugoszlávia feldarabolásában reménykednek, akik aláva- lóan gondolkoznak országunkról. Jugoszlávia egyéb, ként erős, szilárd áiapokoh nyugvó orSzág, egymillió- ssázezer kommunistával, kiváló hadsereggel, amely az elmúlt háborúban bebizonyította, képes megvédeni országát. Jugoszlávia szocialista ország, amely saját rendszerét építi. Társadalmunk vezeti ereje a munkásosztály, amelynek élén a kommunisták szövetsége áll”. A JKSZ elnöke hangsúlyozta — „erőnket a jövőben méginkább belső fejlődésünk biztosítására és a meglévő hiányosságok kiküszöbölésére kell fordítani”. A Biztonsági Tanács ciprusi vitája A Biztonsági Tanács ked- den immár negyedszer tárgyalt á ciprusi helyzetről, á vitában éddig valamennyi felszólaló hangsúlyozta, hogy haladéktalanul és teljes mértékben végre kell hájtani áz _____ ENSZ határozatait. Sokan Rütoä! ié^gélt arra'isJ ramutafiälc, fiogy a kialakult új helyzetben újszerűén téli mégközelíteni a probléma megoldását. Kedden Kamerun, Japán és Olaszország képviselője szóiéit fel. Á kameruni diplomata hangsúlyozta, hogy a Ciprus északi részén létrehozott külön illám korholj; és közvetlen veszélyt jelent az ENSZ egyik tagállaménak függetlenségére és területi sérthetetlenségére nézve. Kamerun határozottan ellenzi, hogy más országok vagy tömbök bitorolják a ciprusi népnek problémái megoldására Vénátkozó jógát. Jápáh és Olaszország képviselői szintén védelmükbe vették Ciprus szuvéréhitásá'nak, függetlenségének és területi‘sérthetetlenségének elvét, de nem említették, Jiogy ezéket az élveket veszélyezteti a külön állam kikiáltása ■ és á folytatódó külföldi be* avatkozás. Mindkét ország képviselője szót émélt a gö* rög és a’ török közösség*kö»‘ ' zötti tárgyalások folytatásé mellett.. . ... .... A vitával egyidejűleg megkezdődtek a konzultációk egy határozati javaslat kidolgozásáról. A delegációk körébői kiszivárgott hírek szerint Franciaország, Nagy-Britan* nia és Olaszország már körö* zött egy félhivatalos szőve* get, amelyet rövidesen meg* vitatnak az EGK-államok kü* lön tanácskozás Irt. A tervezett eajr "kozását fejezné ki a török ciprusi államalakulat létrehozása miatt és újabb erői feszítésekre szólítaná fel a két közösséget a tárgyalások felújítása végett, amihez Waldheim ENSZ-főtitkár segítségét is kéri. FEKETE GYULAs 39* REGENT Elől a tuskófejú S azt mondja: — Nem simogatni kell ézt, emberek, hanem így kell ézt Es hozzálát a puskatussal. Gyűlik eközben a tömeg, és mondogatják: Ez a gyerek fogta el! Még ilyet! — Nézzék már! A földből ki se látszik... — Fasza gyerek ez, mondtam én. — S a nyilas parancsnok elviszi magával * pártházba. És választhat a raktárban derékszíját, tőrt, akármit. Pisztolyt nemigen adnák gyereknek.. De kitüntetést lehetséges hogy adnak. Olyat, amit civilek is kívül, a liágylajbibaft szokták Viselni .. Elcipeltek égy díványt a Fűtétlen konyhába, s őt oda fektették lé. — té csak áluíd Ki magad, korán lesz holftáp ébresztő — mondta a nénje.— Öélelőré hajlott már a nap, amikor egy emelkedőre fölérve megpillantotta a völgyben. ígáz, úém haladt úgy, mint tegnap. A kutya folyton elkalamolt, hajkurászta a pöckot, meg az ürgét. Sőt égy nyúl után olyan messzire eliramodott, az erdőszé- lig utána kellett mennie. Sokáig szólogatta, míg a sűrűből előkerült. Ma már kevesebben jöttek szembe az úton menekülők. Gyalogos csoportok alig jöttek, és elég ritkán az autók is. Az ágyúzás észrevehetőén közelebbiről hallatszott, mint réggel. Bár az igaz, réggel óta ő ís sokat háládt. „Ha akkor Magda néné- méket nem találom meg — gondolta — azóta bőven otthon lehetnék.” (Folytatjuk) KOMMENTÁR ii nm iászomszédság példája Ha napjainkban bárhol Európában megkérdezik: me. lyik két különböző társadalmi berendezkedésű államot választ el igazi, jóértelemben vett békehatár, a példák között feltétlenül megemlítik a Magyár Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság esetét. Mondhatnák úgy is: a szocialista Magyarország és a seih, leges, kapitalista Ausztria között az évek során gyümölcsöző együttműködés,, kölcső. nősen előnyös jószomszédság alákult ki. Ezt példázta dr, EriCh Bieelká szövetségi külügyminiszter négynapos magyarod szági látogatása is. Olyan állam képviseletében tárgyalt a magyar politikusokkal, amely hozzánk hasonlóan a békés egymás mellett élés megváló, sitásáárt fáradozik, § ez áz európai kontinens biztonságos jövőjét állítottá külpolí- ■ tikai tevékenysége középpontjába. Egymáshoz tehát rendkívül közelálló nézőpont jellemzi a magyar és az osztrák államférfiakat, ami a külügyminiszter eszmecseréiről kiadott közleményben is kifejezésre jut: a külügyminiszterek real's lehetőséget látnak árra, hogy rövid időn bélül sikeresen befejeződjék az európai biztonsági és együttműködési értekezlet második szakasza, s azt követően * legmagasabb szintén sor kerüljön a harmadik Szakasz fnegtartására. Azonos aggodalom csendül ki abból is, hogy a magyar- osztrák tárgyalásokon Európán kívül az enyhülési folyamatot akadályozó két feszüli, séggóö: Ciprus és a KözelKelet is napirendre került ^ Az már a két ország kapcsolatainak, hagyományaihoz tartozik, hogy politikusál. "Mindért alkalmát felhasznál- , nak a kölcsönösén figyelmet érdemlő témák megvitatására. Dr. Erich Bielka látogat tásá a többi között ezt a célt ‘ is szolgálta. Kölcsönös eléget déttság csendül ki a közlet menynek abból a szakasza* ; bői, amely a kétoldalú égyüttV működést méltatja. Qltkak . joggal került a közleménybe ez a megfogalmazas: „A Mat gyár Népköztársáság és aj Osztrák Köztársaság együtt» működése zavartalanul fej* lődik”. öt év alatt árucserét forgalmunk mintegy két éá félszeresére emelkedett, 6 a növekedés dinamikusnak mondható. Számos fonto* kooperációs szérződés jött lét* •' re magyar és osztrák eégek között, figyéimet érdemlően fejlődik kulturális értékeink kölcsönös megismerésé és idegenforgalmunk is. A magyar—osztrák párbe- . széd újabb fordulója alkalmat adott arra is, hogy fontos egyezmények alá kerüljön óda a két ország állam- férfiainak kézjegye. A konzuli és a bűnügyi jogsegély* ről kötött szerződés mellett hagy figyelemre Méltó ai megállapodás, amely a kiada* tűsökről intézkedik. Ez a félj, szabadulás után az első ilyen jellegű szerződés hazánk es; egy tőkés állam között. A negyedik egyezmény értelmében a gazdasági, tudományos, kulturális vagy sportcélú utazásokhoz ezentúl a vízumokat illeték lerovása nélkül adják ki. Jószomszédi kapcsölataink. újabb fontos állomásaként értékelhetjük az ósztrák külügyminiszter látogatásé' Ha. tása majd nemcsak Budapest és Bécs, hanem a kölcsönös'érdekeken alapul*' *urépái égyüttmflRöaesne? or bátorító példát nyújt. Mi még beszélgetünk Rezső bátyáddal, csak nem tudnál úgy tőlünk aludni. Pedig hagy út éiőtt állunk, te Csák aludd ki magad jól .. éscsa- Vargózzá! be á pakrócba, ki né takarózzál... Alája gyűrte a takarót mindenfelől, és rhagára hagyta a sötétbeii Ez, hogy őt á konyhába deportálták, kíváncsivá tétté. Megfeledkezett a partizánról is. Most búcsúzkodnak ezek? Vagy reggel búcsúzkodnak Majd? .. Nefh említette Rezső bátyja, hogy éjszakéra vissza kell mennie. Figyelte egy ideig a sut- tógófá íógótt beszédét, rhájd a kitartó neszeket ódaátróí. Aztán rhegüntá a figyelést, megint á partizánhoz, S á kitüntetéshez kalandozták á gondolatai. Ait a fálüt, amelyét tegnap látott, elkerülte a kö- vesút. SZefhrhél tartotta a felhíguló táVőll köldökét, de nem látta a következőt