Kelet-Magyarország, 1974. november (34. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-17 / 269. szám
- I < ‘ I jM ___ KELET MAGYAftOnSZAö * f^.'föltár *"t y HÉTFŐ: Bandaranaílce asszony, Sri Lanka kormányfője Moszkvában tárgyal — Uj katonai kormány alakul lol/viában — Magyar—nyugatnémet gazdasági 'öállapodások aláírása Budapesten — Izraeli lé- -dások Libanon ellen. bség állásfoglalása ellenére az AASZ formaiig fenntartja a Kuba-ellenes blokádot — Kádár János fogadja Murrayt, a Brit Szakszervezeti Főta- i nccs főtitkárát — Tito berlini látogatása. SZERDA: Arafat felszólalásával megkezdődik a palesztin vita az ENSZ közgyűlésén - Az Egyesült Baloldal választási nagygyűlése Athénben. CSÜTÖRTÖK: Szovjet—magyar gazdasági megbeszélések Moszkvában — EKHT-ülés Becsben — A Közös Piac tudomásul veszi a szocialista országokkal fennálló kétoldalú kapcsolatok meghosszabbítását — E3K- tanácskozás Genfben. PÉNTEK: A reakciós aknamunka nyomán belpolitikai feszültség Portugáliában — Irmák szenátor kormányalakítási próbálkozásai Törökországban — Csiao Kuan-hua az új kínai külügyminiszter — Kissinger „olaj’’-beszéde. SZOMBAT: Előkészületek Vlagyivosztokban a Brezsnyev- Ford csúcstalálkozóra. A genfi ENSZ-palotában a minap egy különösen érdekes emberrel találkozhattam. Nevét nem ismeri a széles nyilvánosság — munkájának eredményeivel azonban mindennap találkozunk. Vlagyimir Lobacsev egykoron a hanoi szovjet nagyövetség tanácsosa, majd bombay-i főkonzul, a konferenciákat szervező osztály vezetője a világszervezetben. Nyolcszázszemélyes stábjával egy év alatt 6500 nemzetközi összejövetelt szervezett, a kiadott dokumentumok kétszázmillió sokszorosított vagy nyomtatott oldalt tettek ki. Amint a palota új épületszárnyának henger alakú, belső tanácskozótermében jártunk, ahol tavaly decemberben összeült a közel-keleti békeértekezlet, nem állhattam meg a kérdést: mennyi időre lenne szükség, hogy megszervezzék a konferencia folytatását? „Rajtunk nem múlik — válaszolta a szovjet ENSZ- tisztviselő. — Ez a tanácskozás abszolút elsőbbséget élvezne és akár huszonnégy óra alatt összeülhetne. Feltéve, ha a politikai elhatározás megtörténik...” A hét New York-i jelentései azt tükrözték, hogy egy alapvető vonatkozásában erősödött a közel-keleti kibontakozás lehetősége. A rabati arab állásfoglalás után most az ENSZ-tagállamok többsége alakít ki olyan véleményt. hogy a palesztin népnek törvényes joga van az önálló nemzeti iétre, az államalakításra. Jasszer Arafat. akit államfőnek kijáró külsőségek között fogadtak a világszervezetben, nagy hatású beszédében arról szólt hogy Palesztinában most kezdődik a béke s Palesztinában most kezdődik a háború, a béke olajágát s a szabadságharcosok fegyverét hozták magukkal. A költői szavak találóan érzékeltetik: valóban válaszúthoz érkeztünk. Izrael nem fogadta el a felkínált olajágat: fődelegá,tusa még a leghevesebb ENSZ-vitákban is páratlan kirohanásokat intézett a palesztinok ellen. Az izraeliek nem maradtak meg a szavaknál: a bét folvamán öl alkalommal hatoltak be Libanon területére, palesztin táborokat bombáztak és áevuztak. ÍVannnk kommentátorok. akik a felújult katonai tevékenységet a feszült belső helyzettel hozzák kan esola+ba. a Pabín-kormánv fjEfv akarja levehetni a f^ko- zMó Mintán az izraeli fontot 43 százalékkal leértékelték s Tel Aviv szegénynegyedein tüntetések vihara söpört keresztül, gyógyírként a nacionalista szenvedélyek felkeltésével próbálkoznak.) Az i£ra^ éli magatartás tehát a papírforma szerint alakult, de az ENSZ-beli vita után nagymértékben növekszik majd a Tel Avivra nehezedő politikai és erkölcsi nyomás. Ecuádor fővárosában, a 2600 meter magassaguan elterülő Quiíóban furcsa győ- ' zeirrfef szeirVéd’tek az amerikaiak. A különös szóösszetétel valóban indokolt. Az Amerikai Államok Szervezetében végül is sikerült fenntartaniok Kuba formális blokádját, de a huszonegy országból mindössze három adta voksát a blokád fenntartására. Mégpedig micsoda három: a junta-Chiie, Paraguay és Uruguay, a fasiszta rendszerek díszpéldányai. Tizenketten a blokád ellen foglaltak állást, hatan tartózkodtak — köztük a nyilván taktikázó Washington is. Quito után máris nem egy ország, Venezuela, Honduras, Costa-Rica és Kolumbia jelentette be, hogy helyreállítja a diplomáciai kapcsolatokat Kubával, így azután az „elszigetelők” szigetelődnek el, méghozzá igen gyors tempóban. Egy mondatban ide kívánkozik a DÍVSZ várnai kongresszusának javaslata is: a következő ifjúsági találkozót Havannában rendezzék meg. Mozgalmas képet mutatott a héten kontinensünk. Olaszország negyvenhatodik napja keres kormányt, Törökországban Ecevit két sikertelen kísérlete után innate szenátor szeretne, iegaraoois átmeneti kamneiet aunnunn a Jovu nyári vaiasztctsojá-ig. A trail-? cia sztrctjK.nioz^aioiii drámái mozzanata, nugy , a postasoK munK.a-í>e6zanLcttíseiieK letörésére mar a íegyveies les- tületenet is mozgósítottak, de ezzel aiigaa csökken a szociális íeszunseg. Portugáliában a fegyveres erők mozgalma ereiyes intézkedéséit - kel válaszolt a reakció rem- hírterjesztési kampányára: szükség esetén katonai irányítás alá Helyezik majd a kulcsfontosságú létesítményeket. Görögországban pedig lezárult a választási kampány, Hellasz polgárai ma járulnak az urnákhoz. Jóllehet a baloldali pártok eleve nehéz és hátrányos helyzetben vannak, — a tíz év utáni első választás eredményeit nagy figyelemmel várják Görögországban és külföldön egyaránt. Hazánk nemzetközi kapcsolatai különösen sokoldalúan mutatkozhattak meg ezekben a napokban. Kádár János fogadta a brit szakszervezetek vezetőjét, s bejelentették Fock Jenő indiai és burmai látogatását. Moszkvában magyar—szovjet gazdasági tárgyalásokra került sor, Budapesten Friderichs- nek, az NSZK gazdaságügyi miniszterének megbeszélései nyomán tíz évre szóló kétoldalú szerződést, írtu njt alá. Magyar parlamenti delegáció tett körutat Jugoszláv viában és Budapesten átadta megbízólevelét Portugália első nagykövete. Magyar felszólalás hangzott el az ENSZ közgyűlésében a palesztin vita részeként, Bécs- ben a közép-európai fegyveres erők csökkentéséről szóló tárgyalásokon s tevékenyen részt vettek képviselőink a római élelmezési világkonferencián. A hét krónikáié - nak ezek a magyar vonatkozású bejegyzései (a teljességre korántsem törekedtünk!! ismét igazolják, hogy erőnkhöz és lehetőségeinkhez képest mindent megteszünk a nemzetközi kapcsolatok javításáért és fejlesztéséért. A heti összefoglaló műfajának sajátossága, hogy a megtörtént s nem a várható eseményekkel foglalkozik. A héten azonban egymást követték az előrejelzések: Via-, gvivosztokoan *" • en \ áll a szombaton kezdődő Rrezsnvev—Ford csúcstalálkozóra. / Réti Kivin Koreai jeerzetek (3.) Kum Szőrig traktor és batáta A gyár európai mércével mérve is lenyűgöző nagyságú és modern szervezésű, részben félautomata gyártásra berendezve. A Kum Szong kétféle terméke, a 28 lóerős „Csollima” és a 75 lóerős „Pungjon” traktor keresett márka az észak-koreai mezőgazdasági nagyüzemekben. Az első Pungjon-t 1973. június 2G-án indították útjára, előzőleg csak kisebb gépeket gyártottak. Ez a kisebb is nagy ajándék volt azonban a háború dúlta mező- gazdaságnak az ötvenes évek végén, a hatvanas évek elején, mivel a nagy pusztítás után igavonó állat alig maradt. A gyári újság szerkesztője, Hong Gu Szó kísér, kalauzol bennünket a gyár hatalmas . ..csarJlQkkiljari,' szállítószalagjai, szerelőállványai, automata gépsorai és vezérlőberendezései között. Elmondotta, mi és mennyi maradt meg az egykori kis vegvi- üzem helvén a bombázás, ágyúzás után, hogyan kezdődött 1957-ben a traktor- gyártás, mekkora öröm volt 19G0-ban, amikor az évi 3000 es gyártási nagyságot elérték, hogyan vált nagyüzemmé a kis Csollima-gyár. S nemcsak a gyár, hanem a szomszédos városka is. a Kum Szón? munkásainak lakónegyede üzleti hálózattal, iskolákkal, bölcsődékkel, napközikkel, egészségi intézményekkel. Néhány adat: a gyár munkásainak átlagos életkora 30 év alatt van. Ifjú gyár — mondja Hung Gu Szó. ötszáz brigád tömörít.-: a ö-‘**7Tyzókat kis közösségekbe, a munkásoknak kb. 60 százaléka vehet fészt (megtisztelő kitüntetés!) a Csollima-moz- galomban. A mozgalom lényege, — mint azt a neve, a szárnyas táltos paripa elnevezés -is jelzi: — termelj többet, gyorsan, ésszerűen. A legjobb munkások kitüntető jelvényeket kapnak, munkájukról ír az üzemi újság,. az ország legszebb vidékein berendezett üdülőkben pihenhetnek. Ami pedig a Kum Szong „végtermékeit” illeti, a fővárostól délre fekvő egyik téeszben kifaggattuk a látogatás alkalmára odaérkezett járásiakat és a gazdaság országos hírű elnökasszonyát, mi a véleményük a gépekről. Azt mondták, jól beváltak. A téesz 150 hektáros gyümölcsösében, 400 hektár szántóján és kb. 150 hektár öntözött rizsterületén 32 traktor dolgozik, s hat vontatójuk van. A szíves vendégfogadás alkalmával körülültük a szövetkezeti iroda alacsony asztalát, ottani szokás szerint törökülésben a szőnyegen, s végigkóstoltuk a gazdaság termékeit: datolyát, mogyorót, almát, édesburgonyát (a batátát). Ez utóbbiból 130 hektárnyit termelnek, egy hektáron átlag 30 tonnát, s mivel, rendkívül sokoldalúan felhasználható (egyebek között gyógyszernek és cukornak is feldolgozható), fontos gazdasági növénynek számít. Ami az ízét illeti, a gesztenye, a sült tök és a sült burgonya íze keveredik benne, megítélésem szerint — szerencsésen. Mint a lexikonban olvasom, ezt a növényt D ’’.-Amerikában termesztik és ismerik leginkább. Nekem „csak” Koreáig kellett érte mennem. Mezőgazdasági szakemberek fi eveimébe ajánlhatom, nem járnánk vele rosszul. — Természetben, vagy pénzben kapja a tagság a részesedést? — kérdezzük ax elnökasszonyt. — A munkanapok arányában, a szocialista elosztás elvei szerint természetben éi pénzben. — Van-e háztáji gazdaságuk? — Egy kis kert a ház körűi. Harminc—ötven négyszögöl, a családtagok száma szerint.., — Kapnak-e támogatást a munkából kiöregedett tagok? — A közös alapból minden rászoruló idős szövetkezeti tag kap segélyt. A segélyalapra bevételeink öt százalékát tartalékoljuk. Megtudtuk még, hogy adót nem fizetnek, a KNDK-ban eltörölték az adót, feles terményeiket beszolgáltatják az államnak. Az állam viszont megfelelő terv és költségvetés alapján házakat építtet a szövetkezeti dolgo- zóknak. Ebben a faluban is sorra éoülnek az új lakások a régiek mellett és helyén. A falu bejáratánál felállított színes hirdetőtáblán mindenki számára jól látható helyeken közzé teszik a terveket, a munkaverseny eredményeit és a versenyben élenjárók teljesítményeit. Egyik rizstáblára elkísértek bennünket, s bemutatták a palántázógépek működését. Fürge kezű gépkezelők irányították a gépeket a térdig érő vízben. Ezen a táblán már megszűnt a nehéz hajladozás a pocsolyataposás. Bertalan Lajos (Vége) GERENCS£R MIKLÓS: Ácsteszértöl a halhatatlanságig Táncsics Mihály életregény© 30. Siet hát a központi ellenzék vezéréhez, aki közli vele: „Biztos tudomásom van arról, hogy elhatározták Stancsics uram letartóztatását. Nincs sok ideje. Menekülnie kell, órákon belül. El tehát a fővárosból! Nem akar menekülni. Erkölcsi és érzelmi okok tartják vissza. Amit tett, azért nyíltan vállalni óhajtja a felelősséget. Nem tekinti magát bűnözőnek. Ámha a zsarnokság annak tekinti, az az ő dolga, bátran a szemébe néz. Maradásának másik oka, hogy menekülésével nem rendítheti meg sok csapást átszenvedett családját. Kossuth érvei győznek. Beláttatja vele, sokkal szörnyűbb hatással lenne gyermekére és feleségére, ha szemük láttára vernék vasra a zsandárok. Amellett bízzon a hazafias vezetőkben, távolléte alatt mindenben számíthat rájuk a családja. Igv hajt fejet Stancsics jóakaróinak terve előtt. Mire elérkezik 'a hajnal, már a menekülés út- talan útjain találja magát. Nehezen búcsúzik a még mindig súlyos beteg' kislányától, egyetlen életben ■ maradt gyermekétől. Teréz helyesji menekülését, erős nek mutatja magát, gya- gyakorlati tanácsokkal látja ej. Nincs idő a megható- dásra, Stancsics siet sebtében összekapkodott batyujával a Ouna-partra, ahol ladik vár rá, hogy átvigye a szemközti Sáros (ma Gel- lértl fürdőhöz. Itt a megbeszéltek szerint találkozik Fiáth István Fejér megyei földbirtokossal, Kossuth bizalmasával. Segítője gyors kockába száll és még az éjszakai sötétben elindulnak. November vége van, barátságtalan időben, istep- kísértően rossz , utakon osonnak faluról falura; Adonyon át Hantosra, de mivel kém^k vágtáznak nyomukban. Itt nem maradhatnak. Tovább Cecére, majd Alapra. Mindenütt lelni segíteni kész emberekre, de a császári besúgók sem restek. Alapon sem maradhat, megint Fiáth István jön érte, Seregélyesre viszi, közben tájékoztatja, latinul, néhogv értse a kocsis a szót: gróf Batthyány Kázmér hajlandó segíteni, felajánlotta legeldugottabb rejtekhelyét, a horvátországi Brod melletti hegyi birtokát búvóhelynek. Oda kell tehát eljutni minél hamarabbSeregélyesen csak annyi ideig van, hogy bőrzsákját átteszik a bosszú útra alkalmasabb fedeles kocsira, s már viszik is tovább. Hat nap múlva érkezik a Brod melletti emeletes kastélyba, Bobor álnév alatt. Kísérője Kardos Mihály jószágfelügyelő gondiaira bízza. A táj gyönyörű, vadregé- nyesebb már nem is lehetne. Mindössze az a baj, hogy Bobor úr nem üdülési céllal tartózkodik a magyar —osztrák határon, a Kis- és Nagy-Kulpa folyók találkozásánál, noha a jószágfelügyelő szeretne róla valami hasonlót elhitetni. Itt tartózkodásának bevallott célja ellenőrizni a brodi gazdaság számadásait. Bobor úr szívesen sétálgat a környéken, alkonyaikor elbeszélget a Kulpa hídján posztoló osztrák határőrökkel, esténként is élénk részese a közös vacsorákat követő beszélgetéseknek. Amikor azonban Brodra is elérkezik a letartóztatásáról intézkedő körpzvény többé nem látogatja sem a Kulpa hídját, sem a közös vacsorákat. Dolgozik. Eddig sem tétlenkedett, a körözvény megérkezése után azonban kizárólagos Időtöltése a munka lesz. (Folytatjuk) 2 lm tmrem- sa —m Jellegzetes falusi házsor Eszak-Mvanhe tartomány egyik termelőszövetkezeti községében. (A szerző felvétele) ! t