Kelet-Magyarország, 1974. május (34. évfolyam, 100-125. szám)
1974-05-12 / 109. szám
C a «rfftOT-iif ÄÖ* ARORSZXÍ* f§Ti. m'Sjus A Divat—képekben A gyermek fogadása: Az OKISZ Labor nyári divatmodelljeí. (MTI foto: Bara István) / kézműipari Vállalat tavaszi-nyári kollekciójából (MTI foto r- Bara István) A csecsemő fekhelye A csecsemőnek kezdettől fogva külön, kényelmes fekhelyre van szüksége. Ne aludjon egy ágyban anyjával se. Egyikük sem alszik nyugodtan a közös fekhelyen. Az első néhány hétben megfelel fekhelyként a kosár is. A vesszőből font kosarat ki kell bélelni mosható anyaggal, mégpedig •'<- hogy a bélés a kosár peremét is eltakarja. A bélés szélébe varjúnk gumiházat, vagy erősítsünk a széléhez 6—8 centiméterenként szalagot és azzal rögzítsük a kosár külső oldalához. A most újból divatba jött bölcső két-három hónapig használható. Később — ha el is fér benne a csecsemő — nem fekszik kényelmesen. Ringatni nem kell a bölcsőt, sőt legjobb, ha le van rögzítve úgy, hogy ne is lehessen. A gyermekkocsi csak közlekedési eszköz, fekhelyként még átmenetileg sem alkalmas. A csecsemő legkényelmesebb fekhelye a rácsos ágy. Nem kell nagynak lennie, hiszen akkora úgy sem lehet, hogy 3—4 hónapos ko. rán túl kielégítően mozoghasson benne a gyerek. Elég ha 60-szor 90—110 cm az alapterülete. — így kevés helyet foglal el, s könnyen ki lehet vinni az udvarra, kertbe, erkélyre is. Ha a matrac magassága szabályozható, az első hónapokban állítsuk magasra, hogy a gyereket felvevő anyának ne kelljen mélyre hajolni. Amikor azonban már mozgékony a gyerek, mélyebbre kell helyezni a matracot; amikor pedig felüléssel, feltérdeléssel próbálkozik, akkor olyan mélyre, hogy a rács felső záróléce legalább a hónaljáig érjen, így továbbra is biztonságos az ágy. A matrac köröskörül szorosan illeszkedjen a fekvőhelybe (ágyba, kosárba), nehogy a mozgó, rugdalódzó gyerek karja, lába, vagy feje becsússzon, vagy beszoruljon a matrac és az ágy közé Nem helyettesítheü a matracot sem párna, sem ősz. szehajtott pokróc. Akár hagyományos tűzdelt, akár laticel, vagy habszivacs mat rácot használunk, ne legyen puha, süppedős. hanem keményre tömött és sima felületű. A lepedő legyen jóval nagyobb. mint az ágy. hogy minden oldalon legalább 20—25 em-t a matrac alá hajthassuk. I:gy kevésbé Blúzok 1. Bordürös anyagból, hosz- szu ujjú, egyenes szabású, kívül hordós blúz. A minta színével egyező színű övvel. 2. Napsárga színű jersey anyagból készült, tűzéssel díszített blúz. 3. Piros, kék kockás, ferdén nyomott anyagból rövidujjú klasszikus ingnyakú blúz. 4. Mintás batisztból készült, teil részen elvágott, lefelé bővülő, hosszú ujjú blúz nadrághoz. 5. Mintás anyagból, húzott ujjú, a derékon négy centiméter szélesen gumírozott blúz. 6. Magas nyakú, húzót! elejű, kívül kötős blúz, nad raghoz, egyszínű jersey bői. 7. Mintás ierseyből. vag> vászonból, derékig érő kabátka Gehet bélelt is), nadrághoz. szoknyához. 8 Csíkos anyagból, klasz- 6zikus ingblúz. 9. Mintás batisztból. húzót1 2 3 nyakú és húzott ujjú, bővül' aljú blúz nadrághoz. 10. Kockás anyagból, elől gombos, két zsebes, gumírozott aljú és derekú, derékig árő blúz. 11. Bordürös anyagból, vagy kendőből, nadrághoz varrt, elől gombos, magas nyakkal csukódó blúz. 12. Jerseyből vagy műszál batisztból varrt, húzott derekú, húzott ujjú blúz. Rolnival kötött nyakrésszel és derékrésszel, behúzott apró gombokkal. gyúródik össze a mozgó gyerek alatt. Még jobb. ha tükrös paplanszerúen. a matrac alsó felületén nyitott huzatnak képezzük ki, így egyszerűbb az ágyhúzás. A lepedő alá célszerű vízhatlan lepedőt teríteni, hogy a matracot megvédje az átnedvesedéstől. Húsz fok körüli szobahőmérsékleten vagy jó időben a szabadban .elegendő meleget ad a flanelltakaró. Hűvös tavaszi, vagy őszi napokban a szabadban, gyapjúból vagy szintetikus anyag, ból készült takaró kell. Ez alkalmas télen éjszakai takarónak is (éjszakára hú. vösebbnek kell lennie a szobának, mint nappal.) Az egész csecsemő- é« kisgyerekkorban — a nappali és éjszakai alváshoz egyaránt — legcélszerűbbek a különböző zsákok. Nem rúgia le macáról a gyerek, s a szülőnek nem kell ismételten ellenőrizni, takargatni. Nagy hidegben, nyitott ablaknál, vagy a szabadban, a zsák fölé még szükség lehet takaróra is, amely legyen könnyű, puha és simulé- kony. Akkor jő, ha olyan hosszú, mint az ágy és kb. fél méterrel szélesebb. A vattapapi an nem célszerű, mert merev és viszonylag nehéz. A nem mosható takarót ne használjuk huzat nélkül. A csecsemő ágyának legyen állandó helye. Nyugodt sarokba, lehetőleg az ablakhoz vagy erkélyhez kössél helyezzük el és a helyét ne változta tgassuk. De ne változtassuk a gyerek helyzetét se az ágyban. Akkor érzi magát igazán biztonságban, ha felébredéskor mindig ugyanaz a kép tárul a szeme élé: vagy mindig az ajtót, vagy mindig az ablakot pillantja meg, vagy a falnak ugyanazt az apró repedését. Dr. Fáik Jndit KÉRÉSZ 184S. május 12-én halt meg Linzben Batsányi János költő, a magyar politikai líra megteremtője, a forradalmi költészetben Petőfi elődje. A felvilágosodás korában egyedül hirdeti, hogy . .. folyt, a sorrendben beküldendő vizsz. 2., függ. 1-, vízsz. 24-, függ. S3, sorokban. VÍZSZINTES S IS. Hégi görög aprópénz. H- Eszaik-amerikai allam. 15. Föl- lülcsapó lánggal ég. 1*. Komar- nó-ban van! 18. A magyar vadkereskedelmi vállalat rövidített neve. 19. Vissza: mulatság. 20. Maró folyadék- 22. Óskandmáv mitológiai-történeti prózai elr- beszélés (+’). 23. Találat a vívásban. 26. Nemzetközi vészjeL 27. Erősítő szócska. 28. ősei. 2». Göngyölegsúly. 30. Folyadék, 32. Hangtalanul „tép”. 34. Környezetünk védelmét szolgálja. 36. Állatok alá helyezett szalma. 30. Reludium része! 42. Közép- és Belső-Ázsiában fekvő ország. 44. Bensőséges. 46. Mennyei. 47. Világhírű olasz filmszínésznő. 4«. Kerek épület az ókori Görögországban zenei előadások tartására. 50. Lovacska. 52. Vércsoport jellegű tényező, amely dominánsan öröklődik: . . .-faktor. 54 Folyó Ausztriában. 56. Al- latlakás. 57. Ezer méter, rövidített -jelzése. 58. Régi űrmérték betűi. 60. HIS. 62. Dickens írói álneve. 63. Kék németül. 64. Nem hagy el egy pillanatig sem. 66. Egvkori francia uralkodó megszólítása. 67. Heveny gyulladás. 68. Spanyolország keleti partvidékén a Baleári-szi- geteken és Dél-Franciaországban élő nép. 70. Árvízvédelmi létesítmény. FÜGGŐLEGES: 2. Névelővel, lehangoló az ilyen égbolt. 3. Fogkrém „tartó”. 4. Alvás közben látott képsor. 5. Ló igéje. 6. n. világháborús német katonai alakulat. 7. Város Indiában. 8. Lakó egynemű betűi. 9. MÁM. 10. Ipari tanuló, ll. A gyermekek kedvenc ..Mazsola” malacát megszemélyesítő bábművész (Gertrud.) 12. Porcióz. 16. Borsod megyei városba való. 17. Megparancsolja, hogy juttassanak Öntözzük kertünket! ősz óta országosan igen kevés csapadék hullott, s ezért szinte mindenütt a szokottnál jóval szárazabb a talaj. Pedig ahhoz, hogy kertünkben az idén is elfogadható mennyiségű és minőségű termést kapjunk nagy szükség lenne bőséges esőkre. Ennek hiányában ezért ott ahol csak lehetőség van az öntözésre, semmiképpen se mulasszuk el! Legalább azoknak a növényeknek juttassunk vizet amelyek a legérzékenyebbek a vízhiányra. így például amíg a mélyen gyökerező gyümölcsfák kevésbé szenvednek a szárazságtól, addig a szamócásunk termésmennyisége nagyrészt azon múlik, hogy a virágzás, terméskötés és a termésérés idején áll-e elegendő talaj- nedvesség a növénykék rendelkezésére. Feltételenül érdemes tehát a csapadékot mesterségesen pótolni! E célból legalább az említett időpontok kezdetén négyzetméterenként egyszerre 30 —35 liter vizet juttassunk ki. Ennél kevesebbet ne adjunk, mert az szinte hatástalan. A kicsi vízmennyiség jórésze ugyanis gyorsan elpárolog és így nem tudja átnedvesíteni a szamóca gyökerei által benőtt talajréteget Nem elég azonban csak öntöznünk, gondoskodnunk kell a víz megóvásáról is. Ezért a talaj szikkadása után sohase feledkezzünk el a talaj sekély fellazításáról, mert ezzel jelentősen akadályozzuk a víz elpárolgását a talajból. Ha bővebben rendelkezünk vízzel, a gyümölcsfákat is érdemes megöntöznünk — főként a szilva és a ringlófélék érzékenyek az aszályra —, hiszen több és jobb termést szüretelhetünk majd. Zöldségféléink közül azokat, amelyek sok vizet igényelnek — paprika, uborka, káposztafélék, zeller stb. — lehetőleg folyamatosan öntözzük — kb. 5—10-szer — egyenletesen fejlődjenek. A kevésbé vízigényeseknek — például a babnak, borsónak, paradicsomnak — elég 1—2- szeri öntözés is. A talaj szikkadása után ezeknél se feledkezzünk el az azonnali kapálásról. A fellazított földréteg ugyanis jól védi majd a talajt a kiszáradástól. A vizet kannából, rózsa nélküli adagoljuk a növények tövére vagy a talajra. Tömlős öntözéskor pedig a tömlőből közvetlenül engedjük a talajra s ne használjunk szórófejet Noha a szőlő az aszály tűrő növények közé tartozik, még-* is ahol lehetőségünk van, főként a csemegeszőlőket ne mulasszuk el megöntözni. A virágzás, a zöldbogyó fejlődése, a zsendülés idején és augusztusban feltétlenül locsoljuk meg ezeket. Fáradozásunkat a tőkék több, szebb és jobb minőségű terméssel hálálják meg. A nagyobb területű gyümölcsösben, szőlőben fárasztó volna a kannával, vederrel való öntözés itt inkább barázdákban vezessük végig a vizet. Az esőszerű öntözést a házikertben lehetőleg kerüljük el, mert elősegítheti a gombabetegségek gyors terjedését. TÖLTÖTT DISZNÖLÁB. Hozzávaló: 4—6 disznóláb, 1 libamáj, hagyma, gomba, fokhagyma, zöldpetrezselyem, vaj, zöldség, só, egész bors, törött bors. Elkészítése: A lábakat zöldséggel, sóval, egész borssal puhára főzzük. Ha puha, kicsontozzuk és megtöltjük. Töltelék: az apróra vágott hagymát vajon kissé megsütjük, hozzáadjuk! a felszeletelt gombát, kevés fokhagymát, sót, törött borssal ízesítjük. Amikor a gomba/ puha, hozzáadjuk az előre megsütött és apróra vágott libamájat (sertésmájat) és hosszában a lábakba rakjuk. Összekötjük, lisztbe mártjuk és forró vajban hirtelen kisütjük. T REJTVÉN*/ valakinek. 20. Női ruha uszálya. 21. A Tokelau-szigetek egyike. 24. Folyó Romániában. 25. Időegység. 31. Fénykép. 35. Igazságügyi dolgozó. 37. Luna egynemű betűi 38. Divatirányzat. 40. Szarvasfajta. 41. Lip. 42. Japán űrmérték: 180 liter. 43. Tiltó szó. 45. Előre meghatározott étrend. 47. A lagúnát elzáró keskeny földnyelv. 49. Puha fém. 51. Mindenhol használt és nélkülözhetetlen ásvány. 53. Szelid domb. 55. Ez is fejünkben van. 57. Hajnalban. 59. Község Hajdú-Biharban. 60. Meggyőződése. 61. Vissza: a járművekbe beépített kellék. 62. Régi játékszer: két végén hegyezett arasznyi henger alakú fadarab. 64. Hogy, hogyan oroszul. 65. Tárt betűi. 68. Kicsinyítő képző. 60. Neon vegyjele. A megfejtéseket május 20-ig kell beküldeni CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL. Április 28.-i rejtvénypályázatunk megfejtése: „ifjú lánya a vén télnek Kedves kikelet Hol maradsz? Miért nem jelensz meg a világ felett?4 5 6 7 * 9 10* Nyertesek: Harkányi Ferencnél Farkas Lászlóné, Mártira Katalin, Periinger Imréné, Szr.thmá^ ry Erzsébet nyíregyházi, Bakó Sándomé fehérgyarmati, Ádám Istvánná kisvárdai, Orbán Margit ófehértói, Kormány Margit penyigei és Joó Károly vásá- rosnaményi kedves rejtvényfej- tőink. A nyereményfcönyveket posta* elküldtük.