Kelet-Magyarország, 1974. április (34. évfolyam, 78-99. szám)
1974-04-13 / 86. szám
* <m( CSALÁD - OTTH ON Történelmünk és a bélyeggyűjtés 'Alig akad Magyarországon ma már olyan gyerek, aki ne gyűjtene valamit. A match- boxoktól a mini üvegekig, a sor címkétől a bélyegekig. Én például a leghasznosabbnak a bélyeggyűjtést tartom, mert a bélyegek a múlt, a jelen és a jövő művészi dokumentumai. Manapság igen gyakori látvány, amint gyerekek, felnőttek, egyaránt kitartóan hajolnak egy-egy bélyeg fölé, s elmélyülten tanulmányozzák. Vajon mit néznek ennyit rajta? — kérdezhetné a hozzá nem értő. Azt hiszem — s ezt talán mondanom se kellene —, ez a búvárkodás távolról sem öncélú. Ellenkezőleg, lázas keresése mindannak, ami a bélyeg képével kapcsolatos. Vegyük például IV. Béla királyunkat, akinek szerepe, tevékenysége közismerten korszakalkotó jelentőségű volt. Ám ez a nagy történelmi személyiség mindössze két bélyeg-kisgrafikánkon látható. A bélyeggyűjtőt ez persze távolról sem elégíti ki. Többre vágyik, tovább kutat a történelmi forrásokban, folyóiratokban, katalógusokban, esetleg külföldi kapcsolatok után. Erre vállalkoztam magam is, amikor az egyik szomszédos ország bélyegét fogtam vallatóra. A bélyegen kunkorodott, félig nyitott pergamen tekercsen három- ormú vár látható kapuval, holdsarlóval, csillaggal. Felirata alul: Zágráb. Az orom két oldalán az 1242-eg évszámot jól kiolvashattam. Az egész látvány varázsát még csak fokozta a tekercsen függő aranypecsét. Számtalanszor megnéztem nagyítómmal ezt a gombostűfejnél alig valamivel nagyobb pecsétet. Trónon ülő király halovány rajzolatú képénél többet azonban nagyító alatt sem lehetett kivenni. A fantáziámat pedig az év- ezámon kívül éppen a pecsét formája foglalkoztatta leginkább. A rejtély hamarosan megoldódott a közeli könyvtárban, ahol készséggel siettek segítségemre. Kikerestem a könyvből IV. Béla pecsétjének rajzolatát — azért éppen Béláét, mert az oklevélen szereplő évszám adta ehhez a támpontot —, s ezt összehasonlítottam a bélyegen szereplő királyalakkal. Legnagyobb örömömre a két rajzolat tökéletesen megegyezett. Most már « lexikon következett, mely félreérthetetlenül igazolta korábbi fel- tételezéseimet. ív. Béláról van szó. aki s tatárok elől menekültében, tíz hónapot töltött Zágrábban, amelyet hálából városi kiváltságokkal ruházott fel, 1242-es oklevelében. s szabad királyi várossá nyilvánított. Ekkor kezdődött a város virágzása. A kikutatott magyar vonatkozású külföldi bélyeg így természetesen a Béla királyt ábrázoló, már meglevő két bélyegem mellé került. A siker további eredményes búvárkodásra serkentett. Mint ismeretes. Mátyást a cseh rendek is megválasztották királyukká. Nagyon érdekelt a hely. ahol ez történt. Utána néztem, a szálak Ol- mützbe vezettek. Már csak a várost ábrázoló bélyeget kellett megszereznem, ami „filléres” volta miatt, nem jelentett nehézséget. A város történetének tanulmányozása újabb olyan magyar vonatkozású értékek birtokába juttatott aztán, amiről álmodni sem mertem. Kiderült, hogy itt mondott le V. Ferdinánd a trónról az ifjú Ferenc József javára. 1848 december 2-án. Itt adta ki a hírhedt ol- mützi alkotmányt, amelyben hazánkat a birodalom egyik tartományává süllyesztette. A szabadságharc elvesztése után sokezer magyar honvéd szenvedett fogolyként Ol- mütz várbörtönében. (A várost most Olomoucnak nevezik.) A bélyeggvfijtésnek ez a legkorszerűbb, s egvben legnehezebb formája, de énoen ezért egyre több a hódolója itthon és külföldön egyaránt. Azt hiszem kevesen tudíák hogy a szocialista országok közül naniainkban a Szovjetunióban jelentek meg hazánkkal kanesolatos hétvégék. Tev például Petőfit. Budanes- tet. a gellérthegyi felszabadulási emlékművet és legutóbb nénköTtársa«águnk címerét ábrázoló hélveget adtak ki. a történelmi A? magyar vonatkozású hólveveVet gyűjtők nem csekély örömére. Népművészeti tárgyak a lakásban A modem lakás értékes színei: népművészetünk hagyományos — napjainkban reneszánszát élő — termékei. Faragások, szőttesek, cserepek. Egy-egy ügyesen, jó ízléssel megválasztott darab, például szádából készült függöny. rusztikus szőttes falvédő. párna, terítő, a vendéglátás ünnepélyességét emelő italos- és kávéskészlet otthonosabbá, hangulatosabbá varázsolja a szobát, a konyhát. Vidéken, az idősebb korosztály „hazulról” tudja, a fiatalabbak annál kevésbé: a magyar faragóművészet népi díszítőművészetünk legváltozatosabb. leggazdagabb ága. A múlt században az országnak szinte nem volt olyan helysége, ahol a parasztság a fából készült munkaeszközeit. használati tárgyait ne díszítette volna. A korai díszítőtechnika a karcolás és vésés. A XIX. század utolsó évtizedeitől kezdve a domború faragás válik általánossá. Csipkeszerűen áttört alkotások, gyönyörű mívű. aprólékos munkák. Az Alföldön a csontfaragás, továbbá a csont- és celluloid- berakás terjedt el. Az észak- magyarországi faragók bútoraikon nagyobb sík, áttört felületet alkalmaznak. Jellegzetes ivóedényüknek, a esa- naknak fülkiképzése különösem érdekes, ügyes. E népi faragások egytől egyig tetszetős. különös varázsú darabok: harmonikusan megférnek a mai modem szekrénysorok nyitott polcain, sarok ülőgarnitúrák asztalain, s a hagyományos bútorok vitrinéiben. Városokban é* falvakban egyaránt a legelterjedtebb lakásdíszítők a népi szőttesek. S ez nem véletlen: a szövés a legrégibb mesterségek egyike. Hazánkban a népi szőttesek emléket a XIV. századtól a céhek történetéhez kapcsolódnak. A férfiak által készített tar kácsszőttesek megelőzték s% asszonyok vásznait. A szőttesek díszítése a szövés technikájából adódóan mértani jellegű: vonalak, csillagok, stilizált ember- és állatábrázolások. illetve azok váltakozása. A múltban főként lenből és kenderből dolgoztak. A XIX. század utolsó évtizedeitől pedig a színes bolti pamutok terjedtek el. Leg- művesebbek a sárközi szőttesek. ma is. A palócoké kevésbé díszesek, de motívumkincsük az előbbinél gazdagabb. A geometrikus minták között gyakori a stilizált ember- és állatalak. A baranyai szőttesek változatosak: a különböző stílus megnyilvánul a megyében élő nemzetiségiek művészetében. A soká- cok és horvátok főleg gyapjúval dolgoznak, kedvelik az élénk színeket. Az uralkodó színek egyébként tájegységenként mások. Szabolcsban például túlsúlyban a piros szerepel. A nyugat-dunántúli munkákat a bordó-fehér minták uralják. A mai lakáskultúrában kedveltek a használati és dí- szítőtárgyként egyaránt elterjedt népi cserepek. Fazekasművészetünk ugyancsak gazdag múltra tekint vissza. A paraszti háztartások sokféle rendeltetésű mázas és mázatlan cserépedények az edények díszítésének gazdagsága népünk fejlett esztétikai érzékéről tanúskodik. A legjelesebb és a legtöbb ta- zekasközpont egykoron az Alföldön volt. Ma is kereset tek a hódmezővásárhelyi, a karcagi, a mezőtúri fazekasok írókával készített, tarka cserepei, edényei. Noha hajdan több helyütt készítettek fekete kerámiát, ma már csak Nádudvaron és Mohi esőn égetik feketére as edényeket. A dunántúli fazekas- központok termékei változatlanul sokszínűek — technikában. diszftésmódban ts. Nagy fantáziával, kifinomult ízléssel készített munkáik gazdag választékában gyönyörködhetünk a népművészeti boltokban. A* észak- magyaronszági fazekasköz- pontok edényeire a tarka eosetes díszítés a Jellemző Egyébként aná még a régi fazekas-mestereket füeflL a múltban nem ritkán egyúttal kályhakészftéseel le foglalkoztak. Ezeket a hagyományokat őrzik, fejlesztik tovább Karcagon. Ke tesz it ej ivén y tentfls verse szerepei: t Agg. S3, sorban. Ezeket kell beküldeni. VÍZSZINTES t 14. Letisztította * folyadék felszínét. IS. Hadbíró latinul. IS. EO. 17. Színárnyalat. 1«. „A” vágóeszköz. 18. Háziállat. 29. Fog betűi. 22. Zala egyik felel 24. Helyhatározó rag. 2S. Órahang. 26 Takarmánytároló. *8. Berky Lili férje volt (Gyula). 31. Petőfi-vers eimének egyik szava. 32. Három egymás után kővetkező Játékkártya. 34. Szomorú 35. Argentína elnöke. 36. Vadállat. 38. Színtelen, kemény kristályos anyag fonetikusan. 39. Táp betűi. 40. Belső szerv. 41. Japán szórakozóhely. 44. Csutka, más szóval és táiszólásban. 47. Érzékszervük. 48. Csigaféle. 50. Tűzhányó. 51. Hosszú, keskeny bőrszalag. 52. Moszkva nevezetes épülete. 54. A francia királyok megszólítása volt. 55. AU A. 56. Nem esett gól a mérkőzésen. 57 EH. 59. Hím állat. 60. Bróm vegyjele. 61. íme latinul. 63 Vissza: István király pogány neve. 65. Helyhatározó rag. 96. Csacstság. 6*. Majdnem féltucat. 7*. Somogy megyei község. FÜGGŐLEGES: 2. Valamilyen vallásra újonnan áttért. 2. Nagy építészünk névbetűi. 4. Fordított román pénz. 5. Dara. 6. Középarány 7. Üdító ital. 8. Aga betűi. 9. Alaszkai folyó. 10. Ez évben. 11. Gyakori családnév. 12. Látó egynemű betűi. 13. A földtörténeti harmadkor rétegéből származó. 21. Orosz férfinév. 25. Göngyölegsúly. M. Emm Gooxüyából Mss<m savanyítás fr« tejtermék. 29. Szovjet folyó. 3# Csont la- tmuL 31. Ez a személy mindig egyet hajt. S3. Veszedelmes tengeri ragadozók. S5. Szovjet színész (Andrej). 37. Az áram Is ezt teszi, ha hozzáérünk. 38. Labdarúgótrófea rövidített neve. 42. Török város, M *■ A. 43. Egyedül előadott operai énekszám (—•). 45. Terméketlen kifehéred ett talaj. 46. Történelmi nevezetességű szovjet cirkáló. 46. A pataknál is kisebb. 49. Lám. 52. Anyasertések. 53. Domboldal. 56. Efúza közt is akad. 58. Engedj! 61. EAG. 62. Villanykörte (—'). 63. Pulóvert készit. 64. Latin indulatszó. (... Vlctis). 87 Hangtalan tanú! 99. Részvénytársaság. A megfeltéseket áprflte 22-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Március »1-1 rejtvénypályázatunk megfejtése: „..., mint sínmenti nyurga póznák. Ha rajtuk szárnyas, forró hír repül: A földnek a Tavasz telefonál. . .” Nyertesek: Balogh Jolán, ózv. Lakatos Béláné. Orosz Éva, Pere Erzsébet. Varga Lászlőné nyíregyházi. Paop Simon Sán- domé laskodi. Szabó .Tuditnagy- ecsedi. Anvval Dánielné nyfr- kátai. Paládi Sándor tarpai és Lipták Mária tiszavasvári kedves rejtvényfejtőink. A ny érmén'könyveket pentán elküld tat Modern nyuszi Húsvéti merénylet PRAKTIKUS RUHA — Tudja Lajoska, nem akarok elázni ügy, mint t»§ valy... REKLAMÁLÁS — Nem ilyen nyuszit rendeltem Jenő...! (Férter János rajzai) \ 1896. április 14-én született Aradon Tóth Árpád. Munkatársai voltak: Ady, Móricz, Babits, Kosztolányi, Juhász, Kaffka, Karinthy. Közöttük 6 volt: folyt, a vízsz. 1. és függ. 14. sorokban. A proletárdiktatúra Ideje alatt megjelent egyik wen Je-