Kelet-Magyarország, 1974. március (34. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-02 / 51. szám
t ©Mal KELET-MAGYARORSZAO ItfTi. március f. (sromiko Kairóban fszmail Fahmí egyiptomi külügyminiszter meghívására pénteken négynapos hivatalos látogatásra Kairóba érke- *ett Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, akit egyiptomi kollégája fogadott a repülőtéren. Az esti órákban megkezdődtek a hivatalos tárgyalások Gromiko és Fahmi között a közel-keleti helyzetről és a két ország kapcsolatairól. A tárgyalások szombaton folytatódnak. Mnnk^spárf-gy őzelem az angol váflasztásokon A csütörtöki alsóházi választásokon Anglia egyetlen politikai pártja sem tudott abszolút többséget szerezni. A 635 választási körzetből eddig 626 szavazatait számlálták össze, s noha a munkáspárt — este 19,00 órai összegezés szerint — öt mandátummal megelőzi a konzervatívokat, már bizonyos, hogy nem sikerül megszerezni az abszolút többséghez szükséges 318 mandátumot. Az este hét óráig beérkezett részeredmények alapján a munkáspárt 300, a konzervatív párt 295. a liberális párt 11 mandátummal rendelkezik, s az egyéb csoportosulások eddig 20 mandátumot mondhatnak magukénak. A pártok vezetői egész délután lázasan tanácskoztak vezérkarukkal. A munkáspárt főhadiszállása közleményben szólította fel a tory-kormányt, hogy mondjon le. A közlemény szerint Wilson vállalja az új kormány megalakítását, mivel „a nemzetnek olyan kabinetre van szüksége, amely határozottan tud szembeszállni a gazdasági válsággal”. A BBC hivatalos hírmagyarázója ugyanakkor bejelentette: a konzervatív párt vezérkara kapcsolatba lépett Wil'liam Whitelaw foglalkoztatásügyi miniszterrel, azzal kapcsolatosan, hogy elvállalná-e egy esetleges következő konzervatív kormány megalakítását Heat jelenlegi kormányfő utódjaként. Befejeződtek a magyar- román tárgyalások '(Folytatás az X. oldalról) A házigazdák invitálására a román vendégek és a társaságukban levő magyar személyiségek ezután üzemlátogatásra indultak. A „meleg elvtársi üdvözletét azok részéről, akik Romániában a szocializmus megvalósításán és felvirágoztatásán dolgoznak” — jegyezte be búcsúzóul Ion Gheorghe Maurer a lakatosszerelő brigád emlékkönyvébe. A munkások ajándékkal kedveskedtek a magasrangú vendégeknek, majd a küldöttség szívélyes búcsút vett csepeli vendéglátóitól. Ion Gheorghe Maurer pénteken ebédet adott Fock Je. nő, a Minisztertanács elnöke tiszteletére a Duna Intercontinental szállóban. Részt vett az ebéden Fehér Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese. Nyers Rezső, a Központi Bizottság titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, dr. Tímár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettese, dr. Csanádi György közlekedés- és postaügyi miniszter, dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari miniszter, Púja Frigyes külügyminiszter. Gyenes András, az MSZMP KB külügyi osztályának vezetője, s a politikai élet több más vezető személyisége. Az ebédem részt vettek a román kormányfők kíséretének tagjai. A szívélyes, baráti hangulatú ebéden Ion Gheorghe Maurer és Fock Jenő pohár- köszöntőt mondott. Lázár György hazaérkezett Moszkvából Lázár György, a Miniszter- tanács elnökhelyettese pénteken hazaérkezett Moszkvából, ahol a KGST Végrehajtó Bizottságának 66. ülésszakán vett részt. Ugyancsak hazaérkezett dr. Szekér Gyula nehézipari miniszter, aki a KGST integrációs programja alapján létesítendő 750 kilovoltos villamosenergia-táwezeték építéséről írt alá megállapodást. Fogadásukra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Kara- kas László munkaügyi miniszter, dr. Gál Tivadar, a Minisztertanács titkárságának vezetője. Jelen volt V. J. Pavlov, a Szovjetunió budapesti nagykövete is. Kekkonen letette a hivatali esküt Arc nélküli diktatúra Athénben Urho Kaleva Kekkonen pénteken letette hivatali esküjét, és ezzel további négy évre — immár harmadszor — ő lett a Finn Köztársaság elnöke. Mint ismeretes, a finn parlament 1973 januárjában módosította az alkotmányt és Kekkonen elnök 1974 eleién lejáró elnöki megbízatását újabb négy évre, 1978. március 1-ig meghosszabbította. A finn alkotmány szerint az ország külpolitikáját az elnök határozza meg. Kekkonen elnök fenntartotta Finnország semlegességen alapuló külpolitikáját és baráti kapcsolatokat alakított ki a Szovjetunióval 8Jj francia kormán} Pierre Messmer francia miniszterelnök pénteken ismertette a sajtóval új kormányának névsorát, az új Messmer-kabinetben 16 miniszter és 5 miniszterelnökségi államtitkár foglal helyet. A legfontosabb tárcák élén nem történt változás, helyet cserélt viszont a közös piaci tárgyaláson igen erélyesen és hatékonyan szereplő Jacques Chirac eddigi földművelésügyi miniszter és Raymond Marcellin, volt belügyminiszter. Az új kormányban továbbra iß Michel Jobert a külügy-. Valery D’Giscard Estaing a gazdasági- és pénzügyminiszter, és Jean-Phliope Lecat, a tájékoztatásügyi miniszter. Saigon szabotálja a fogolycserét A saigoni fél ismét nem teljesítette a foglyok átadására vonatkozó tervet — jelentette pénteken a Felszabadulás hírügynökség — s a február 8-án felújított fogolycsere február 26-án végétért második szakaszában az előirányzott 1268 fogoly helyett csak 1188-at bocsátott szabadon. Ezzel szemben a DIFK maradéktalanul eleget tett a tervben vállalt kötelezettségének. ★ A dél-vietnami népi felszabadító erők február hónap első három hetében a • 'hé lötörb&r* i&'VfeZ".'-. A •n yrj.,! -K■ " Mekong folyó deltavidékén rohammal bevettek 45 ellenséges állást, amelyet a sai- gani kormányzat Illegálisan létesített a felszabadított övezetben — közölte pénteken a Felszabadulás hírügynökség. A népi erők egyedül február 20 napján a saigoni haderő 72 támadó akciói.'" hiúsították meg. Ennek során harcképtelenné tettek 679 ellenséges katonát, nagymennyiségű fegyvert zsákmányoltak, megsemmisítettek 25 megerősített állást és visszafoglaltak hét stratégiai falut. í'i iiiLriújjá SB liMfi ' in raj III i ■■mm '«*■■■ i nm wt ? i9 ■ V5 v-« Jí9fT Etiópiái helyzetkép Sendálkacsev Mákonnen az új etióp miniszterelnök pénteken megtartotta első sajtóértekezletét, miközben a kormány épülete előtt diákok vezette több ezres tüntető tömeg követelte félreál- lítását. Az új kormányfő sajtóértekezletén azt állította, hogy a politikai pártok, a hadse. reg és a lakosság túlnyomó többsége támogatja őt, s a tüntetőkre utalva azt mondotta, hogy csupán „radikális elemek” akarnák túl messzire menni. A kormányfő kijelentette, hogy a katonák néhány napig még fenntartják a rendet és a fegyelmet, viszont bizonyos benne, hogy utána visszavonulnak laktanyáikba. Elismerte, hogy a volt kormány négyöt miniszterét letartóztatta a hadsereg, de hozzátette, hogy nem esett bántódásuk, és rövidesen szabadon bocsátják őket. Kormányalakítási terveiről csak ennyit mondott, hogy a lakosság minden irányzatának képviselőit beveszi kabinetjébe. A tüntetés fegyelmezetten zajlott le, amit több száz rohamsisakos katona és rendőr jelenléte biztosított A diákok támogatásukról biztosították a fegyveres erőket földreformot, a rendszer demokratizálását és sajtószabadságot követeltek. Néhány hettel ezelőtt e«y Athénban tartott ünnep-jégen a legújabb görög kormány tagjai alatt összeomlott a tribün és négy minisztert kórházba kellett szállítani. Mindamellett ezt az eseményt egyelőre nem lehet politikai szimbólumként kezelni: a görög junta nem egészséges — de uralma távolról sem omlott össze. Egyelőre nem világos, hogy a november 25-én végrehajtott katonai puccs, amely Pa- padopuiosz katonai rezsim- jét megbuktatta, — pontosan milyen változást hozott. Az új rezsim éppen a legutóbbi hetekben nyitotta meg Ja- rosz szigetén az egyik időközben kiürült koncentrációs tábort, s nyomban be is népesítette nemcsak a baloldali, hanem a liberális ellenzék néhány vezetőjével is. A nyilvánosság számára érzékelhető politikai esemény mindössze a kormány átalakítása és az alkotmány bizonyos fokú módosítása. Ebből lehet némi következtetést levonni arra nézve, hogy az új katonai diktatúra milyen árnyalatokban különbözik a régitől. Ami- a kormányátalakítást illeti, Andrucopulosz miniszterelnök kabinetjének különböző tárcáit kereskedők és úgynevezett szakemberek foglalták el. Az első következtetés ebből természetszerűen az, hogy a hatalmat ténylegesen kézben tartó katonák igyekeznek a háttérből irányítani az eseményeket. Ez persze nem lényegbeli, de minden esetre feltűnő stíluskülönbség a Papadopulosz- Pattakosz rezsimhez képest. A második és már lényegesebb különbséget az új alkotmányreform árulja el. A kormány néhány nappal ezelőtt hivatalos lapjában módosításokat hozott nyilvánosságra. Az 1968-ban. Papado- pulosz egyszemélyi diktatúrájának megerősítését szolgáló .alkotmányt úgy formálták át, hogy a köztársasági elnök hatáskörét lényegesen csökkentették! Hivatali idejét hét esztendőről öt évre szállították le és számos fontos politikai területet kivontak az elnök hatásköre alól. Ezek közül a leglényegesebb az, hogy a hírhedt görög katonai titkosszolgálatot, a KYP-et. amely eddig a junta-kormány szerint az elnöknek, tehát Papadopulosznak volt felelős, most a kormányfő alá rendelték. Ebből mindenekelőtt azt a következtetést lehet levonni, hogy Gizikisz tábornok aki a novemberi puccs után Görögország elnöke lett ésnév- leg a katonai junta főnöke — távoliról sem rendelkezik olyan hatalommal, mint Papadopulosz. Hiszen különben aligha tűrte volna el hatáskörének ilyen megnyirbálását! A második és ennél lényegesebb következtetés az, hogy a titkosszolgálat ezentúl senkinek sincs alárendelve. Az Andrucopulasz vezetése alatt álló kereskedő- és bürokrata kormány ugyanis csak árnyékhatalom és a katonák kreatúrája. A novemberi második katonai államcsíny ilymódon a katonai titKos- szolgálatot tette az ország urává és jelenleg Görögországban a KYP vezetője, Jo- annidisz brigádtábornok a legfőbb hatalom! Joannidiszt a hajdani Papadopulosz-féle junta „legkeményebb” tiszt jei támogatják. Félreérthetetlen céljuk: a terror fenntartása, a jelenlegi törvénytelen állapot tartósítása. Ebből a szempontból figyelemre méltó, hogy még az 1968-as junta-alkotmánynak azokat a cikkelyeit is megváltoztatták, amelyekben annakidején Papadopulosz valamiféle „választásokat” ígért. Az új, második junta alkotmányreformja már ezekről a látszatválasztásokról sem beszél. Ehelyett leszögezi, hogy a% l973- november 17-én kihirdetett kivételes állapotot továbbra it fenntartják és az.t csak „elnöki rendelettel” lehet megszüntetni. Miután a kormány kezében nincs tényleges hatalom, Gizikisz tábornok hatásköre pedig zsugorodik, nyilvánvaló: Görögországban addig lesz kivételes állapot, ameddig Joannidisz brigád- tábornok, a KYP és az ugyancsak Joannidiszhez tartozó katonai rendőrség kívánja! Ha egyáltalán lehet fokozatokról és különbségekről beszélni, akkor azt lehet mondani, hogy a második junta még merevebb és a látszatokra még kevesebbet ad. mint a Papadopulosz-re- asim. Stílusát tekintve pedig titokzatosabb, jobban kerüli a nyilvánosságot és a diktatúra tényleges irányítói visz- szahúzódnak a titkosszolgálat hivatali szobáiba. E változott módszerek per- utolsósorban gazdasági kél élésekkel kapcsolatosak. 196. után, amikor a junta hatalomra jutott, a nyugat-európai gazdasági konjunktúra függvényeként Görögországban is konjunktúra kezdődött s az akkori katonai rezsim a paraszti adósságok elengedésével a falun korlátozott bázist tudott teremteni. Azóta a parasztság helyzete ismét romlott, a konjunktúra megtört, az infláció veszélyes méreteket öltött. Ezért is kényszerül a második junta azoknak a „népszerűségi triikköknek” az elhagyására, amelyeket Papadopulosz alkalmazott és ezzel párhuzamosan a legmerevebb titkos-; szolgálati rezsim megteremtésére. A katonai diktatúra és a terror szorítása tehát változatlan. Csak éppen — a félreérthetetlenül egyszemélyi diktatúrára törekvő Papadopulosz helyett — most az .,arcnélküli titkosszolgálat” diktatúrája szorítja Görögországot. — L — e>, 13. Ráköpnek és eltapossák, pokrócot dobnak oda, elsétálnak a tűzoltókészülékért. A kár ezer forint. Nem kár. Utána megmossák a kezüket, háttal a gépnek támaszkodnak, nézik a tűz helyét. Rágyújtanak, elküldik a tanulógyereket a kantinba, hozzon abból a háromhuszas kolbászból Ha nincs hozzá uborka, mustár is jó. Mire hozzálátnak, már a szemüket se törlik. Egy könyvre való füst nem maradt. Egy röhej. Nappal nem ég a világ. A világot csak sötétben lehet felgyújtani. Éjjel ég a világ, éjjel tűz a tűz, és éjjel láng a láng. Csak éjjel fény a fény. Már közelről hallani a tűzoltók szirénáit. Mi lesz, mire ideérnek. Most minden messze van, most mesz- sze van a déaitán, és a reggel, most messze a világ. Csak a messze van közei. A lángok se tudják elűzni a csillagokat, és remegnek a felhők, mert a hőségtől remeg a levegő. Tűzijáték van. Mintha innen a portásfülkéből irányítanák, csak meg kell nyomni a gombot. Aki itt áil, maga is láthatja, csak játék az egész. A világot egy gombnyomással fel lehet gyújtani egyetlen éjszakán. Aljától ég a raktár. A lángok felnőttek, mert a tűznek ia van gyerekkora. Aztán, míg van miből táplálkoznia, fejlődik. Mint az emberiség. A Nellit még délután lebeszélte’m arról, hogy idejöjjön. Jött más. A tűzoltóknak meg se koty- tyan. Nézz rá egy ilyen arcra. Pont olyan az arcuk a tűzvilágnál, mint festett szentképek a sekrestye farán. A diri odakeveredik mellém. Felnőtt ember tűz alatt nem beszél — Mit látott előtte, Gáspár? — Semmit — mondom. — Semmit? — Semmit. — Egyszerre csak kigyúlt a raktár? — Gondolom, már előbb égett. — Maga akkor hol járt? — Nem aludtam. — Elhiszem. De miből lett ilyen nagy a tűz? Gyorsan nőL Gyorsán? — Ha egyszer kiüt. kész... Minden tűzfészek azért veszélyes, mert egytől' is lágyulhat az egész világ. — Ezt honnan veszi? — Olvastam az újságban. — Úgy... — mondja a diri — a jegyzőkönyvet azért majd maga is írja alá. — Én? Még virradatkor is fenn volt az egész környék. Ahogy világosabb lett, szétnéztem. Nagy panoráma. A szemközti hosszú utca ablakát úgy lengette a szél, mintha egy bérháznyi óriásmadár ezekkel a szárnyakkal akarna felszállni. De ami nem megy, az nem megy. Az ablakban megismertem az öreg tanárt, felesége úgy könyökölt mellette a párkányon, mint Tölcsváry Adrienne oldalán a daxli. Most láttam először, hogy Richter úr hálósapkát visel. Legyen neki. Vajda úr, a KÖZÉRT- es, sálat tekert a nyakára, mert akárhogy is égett a gyár, annyira azért nem fűtötte az utcát, hogy legény- kedni lehessen. Erdélyi úr, a festő, külön ablakban állt, tőle jobbra, az erkélyajtóban a család. Még tűz esetén se vállaltak vele közösséget A Llpták úr rezes orra illet legjobban a helyzethez Megengedem, lehet, ho^y csak a hajnali széltől vo.L Egyedül Slezákné, aki odajött hozzám és megkérdezte, hogy nem hozhatna-e nekem egy féldeci kevertek Egyszer elmúlik minden tél. Ez a tél is elmúlt, sokszor elmúlt, de visszajött Csak a mucusokat kell figyelni, hogy megtudjuk, miként is áll a helyzet Amíg felhajtott gallérral', behúzott nyakkal járnak, fejüket sállal kötik át oldalt se néznek, csak műszak után megcélozzák a villamos megállót. addig nincs tavasz. Hiába süt a nap, az semmi. A mucusok tudják, hogy visz- szajön a tél és még siettük- ben Is összeszorítják térdüket Van ilyen. Most már nincs sál a fejükön, a gallért csak divatból hajtják fel, hátul a csücskét pillognak jobbra-balra, hogy jobban hallják, ha valaki kocog utánuk, akkor aztán jóS meghúzzák a lépést (Folytatjuk