Kelet-Magyarország, 1973. szeptember (33. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-09 / 211. szám

W3. szepferhEér it t JCM wrrm-m&rK9.6ttisetis: HÉTFŐ: Kekkonen, finn elnök elutazott a Szov­jetunióból — Waldheim Jordániában tárgyal — Kül­ügyminiszteri előkészítő értekezlet Algírban KEDD: Tömegtüntetés Santiágóban Allendc kor­mánya mellett — Tűzharc Bejrutban a libanoni had­sereg és palesztin gerillák között SZERDA: Az algíri csúcstalálkozó megnyitása — Megállapodás Genfben az európai biztonsági konfe­rencia második szakaszának menetrendjéről CSÜTÖRTÖK: Rendkívüli állapot Szudánban — Terroristák akciója a párizsi szaud-arábiai nagykö­vetség ellen — Nemzetközi értekezlet Gdanskban a Balti tengeri országok együttműködéséről PÉNTEK: Közös közlemény a magyar—lengyel külügyminiszteri találkozóról, Gierek fogadja Péter Jánost — A laoszi hazafias erők nyilatkozata SZOMBAT: Heves harcok Kambodzsában, főként Kompong Cham kikötőváros körzetében Magyar vezetik távirata a KNDK nemzeti ünnepe alkalmából KIM IR SZÉN elvtársnak, a Koreai Mun­kapárt Központi Bizottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság elnö­kének; KIM nt elvtársnak, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság közigazgatási tanács elnökének. Phenjan Kedves elvtársak! A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság megalakulásának 25. évfordulóján a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, kormánya és népünk nevében szívből kö­szöntjük önöket és önökön keresztül a Koreai Munkapárt Központi Bizottságát, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság közigazgatási tanácsát és dolgozó népét. A Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság megalakulása új fejezetet nyitott a koreai nép életében. Az eltelt 25 év alatt a szocia­lista országok internacionalista támogatását élvező Koreai Népi Demokratikus Köztársaság dolgozói — a Koreai Munkapárt vezetésével — visszaverték az imperialista agresszorok támadásait, megvédték hazájuk szocialista vívmányait, s modern ipart és fejlett mező- gazdaságot teremtettek. Kívánjuk önöknek, hogy további sikereket érjenek el a szocialis­ta hazájuk felvirágoztatásában, népük jólé­tének szakadatlan emelésében, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti tekinté­lyének növelésében. A Magyar Népköztársaság támogatja a testvéri Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság erőfeszítéseit, amelyek Korea békés és demokratikus alapokon történő újraegyesíté­sére irányulnak. Meggyőződésünk, hogy ki­tartó erőfeszítéseiket győzelem koronázza majd. v Hisszük, hogy a népeink közötti barátság és együttműködés a jövőben is tovább fejlő­dik, és erősödik a proletár nemzetköziség el­ve alapján. Budapest, 1973. szeptember 8. KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke FOCK JENŐ, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Magyar vezetők távirata Bulgária nemzeti ünnepe alkalmából TODOU ZSIVKOV elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának^ SZTANKO TODOROV elvtársnak, a Bol­gár Népköztársaság minisztertanácsa elnöké­nek Szófia Kedves elvtársak! A Bolgár Népköztársaság nemzeti ünne­pe, Bulgária felszabadulásának 29. évforduló­ja alkalmából a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa, s egész dolgozó népünk nevében forró üdvözle­tünket és szívélyes jókívánságainkat küldjük önöknek és a testvéri bolgár népnek. Nagyra értékeljük azokat a kimagasló eredményeket, melyeket a bolgár nép, a Bol­gár Kommunista Párt vezetésével a szocia­lizmus építésében, hazája felvirágoztatásában elért. Elismeréssel tekintünk bolgár testvérpár­tunk, a bolgár állam vezető testületéinek ak­tív és eredményes tevékenységére, amelyet a szocialista országok egységének megszilárdí­tásáért, a nemzetközi problémák rendezésé­ért folytak Örömmel állapítjuk meg, hogy pártjaink, kormányaink és népeink barátsága és inter­nacionalista együttműködése állandóan fejlő­dik, hozzájárul a szocialista országok sokol­dalú együttműködése, a béke és biztonság, a haladó erők összefogásának erősítéséhez. Országuk nemzeti ünnepén további nagy sikereket kívánunk önöknek, és a testvéri bolgár népnek a szocializmus építésében. Budapest, 1973. szeptember S. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI FAL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke FOCK JENŐ, a Minisztertanács elnöke A salgoni rezsim csapalo’nak feralelrabló kísérletei Az Algír szomszédságában épült nemzetek palotája ezen a héten valóban rászolgált sokat ígérő elnevezésére. A fehér várostól húsz kilomé­ternyire elhelyezkedő épület­komplexumban tartották meg az el nem kötelezett országok negyedik csúcsértekezletét, amelyen nyolcvannál több or_ szág és felszabadítási moz­galom képviseltette magát, közöttük csaknem ötvenötén a legmagasabb szinten. Az algíri vendégkönyvbe olyan bejegyzések kerültek, mint Castroé, Titoé Indira Gand­hié, Mudzsibur Rahmané, Szadaté, Kadhafié, Sekou Toureé, Burgibáé, Asszadé, hogy csupán néhány nevet emeljünk ki. Az el nem kötelezettek ti­zenkét esztendő alatt immár negyedszer ültek össze. Jel­lemző példája a fejlődésnek, hogy az 1961-es belgrádi nyi­tány illetve az 1973-as algíri negyedik felvonás között több, mint harminc ország nyerte el függetlenségét, így Algéria, a jelenlegi vendég­látó is. Am nem csak a szám­szerűségben történtek válto­zások, hanem a világhelyzet­ben is. Az el nem kötelezett országok most olyan nemzet, közi politikai keretek között gyűltek egybe, amikor vilá­gunkon érezhetően megerősö­dött az enyhülési irányzat s új lehetőségek nyílnak meg számukra is. Az el nem kö­telezettség ugyanis semmi, képpen sem zárja ki, ellen­kezőleg. feltételezi az elköte­lezettséget a béke és a nem­zetközi biztonság iránt. Az algíri értekezlet közép­pont iában tehát lsét nagy té­maállt: az el nem kötelezet­tek szerepe a béke megszilár­ítélő pekingi véleményeknek szerették volna alátámasztást adni. Az algíri megbeszélés tehát jelzi az el nem kötele­zettek fokozódó világpolitikai szerepét, de felhívhatja a fi­gyelmet arra is, hogy a vára­kozásoknak csupán reális helyzetelemzéssel és követke­zetes antiimperializmussal tudnak eleget tenni. Algírban nemcsak váratlan érkezéseknek, de váratlan el­utazásoknak is tanúi lehet­tünk. Idő előtt hagyta el a konferenciát Nimeri, mert Szudánban el kellett rendel­ni a rendkívüli állápotot sú­lyos belpolitikai válság rob­bant ki. Allende chilei elnök szinte az utolsó percben kény. télén volt lemondani az al­gíri programot, mert a dél­amerikai országban újabb belső bonyodalmak jelentkez­tek. A jobboldali ellenzék szemmel láthatólag a hadse­reg megosztására tör s par­lamenti többségével olyan határozatokat fogadtatott el; hogy a hadsereg a munkás- negyedekben tartson razziá­kat, ott kutasson fegyver után.' Nyíltan arra játszanak, hogy összeütközések történje, nek a dolgozók és a katonák között. (Formális ürügyül olyan ultrabalos cselekedetek szolgálnak, amelyeket legelő­ször a népi egység kormánya ítélt el!) A mesterkedésekre határozott válasz volt az a hatalmas tömegtüntetés, ame­lyek Allende választási győ­zelmének harmadik évfor­dulóján tartottak. A hatéves elnöki időtartam félideje mindenesetre izgalmas körül­ményeit között zajlik... Sok jelentés érkezett a hé­ten Indokínábói is, — ezek egyaránt a kibontakozás ne­hézségeire utalnak. Ered­ménytelenül zárult a DIFK és a saigoni rendszer képvi­selőinek újabb tanácskozása s a forradalmi kormánynyi­latkozatban leplezték le, hogy Thieuék szenátusi választási komédiával próbálják akadá_ lyozni a rendezésre irányuló megbeszéléseket. Laoszban a hazafias erők közleménye ar­ról számolt be, hogy még jú­liusban újabb kompromisszu­mos egyezményt kötöttek, de a királyi kormány végül is megtagadta az aláírást. A né. pi erők ezért döntöttek- úgy, hogy minderről tájékoztatják a világ nyilvánosságát. Kam­bodzsában a fegyvereké a szó. a felszabadító erők végül is nem a főváros, hanem Kom­pong Cham, a nagy kikötő el­len indítottak általános offen, zívát. Végül, de nem utolsósorban: Európa. Genfben megtörtént a végleges megegyezés: szep­tember 18-án kezdődik a biz­tonsági konferencia második szakasza, időbelileg egybe­esik majd az ENSZ-közgyű- lési ülésszak nyitányával. Az összkép mégsem egészen fel­hőtlen, mivel az NSZK jog­talan nyugat-berlini Igényei miatt nem sikerült pontot tenni az európai szerződés- rendszer mögé, elmaradt Brandt prágai útja, mindez­idáig nem írták alá a cseh­szlovák—nyugatnémet szer­ződést. Erről is szó volt Pé­ter János varsói utazása, a magyar—lengyel külügymi­niszteri találkozó során. A kiadott közlemény szerint a két ország várakozással te­kint Bonn magatartása elé a csehszlovák kapcsolatokat, va­lamint az ettől elválasztható magyar—NSZK és bolgár— NSZK diplomáciai viszonyt illetően. Kár lenne, ha Nyu- gat-Németország — esetleg saját belpolitikai zavarai miatt — megfeledkezne a nagy tanulságról, hogy area, litások mindenképpen utat törnek maguknak s végered­ményben annál jobb, minél előbb tudomásul veszik azo­kat'_ Rét! Ervin A Felszabadulási hírügy­nökség jelentése szerint au­gusztus 19-e óta a felszaba­dító erők Dél-Vietnam te­rületén a saigoni rezsim csa­patainak számos területrabló kísérletét verték vissza. Augusztus 19 és 2Q között a DIFK csapatai a helyi la­kosság erőivel közösen há­rom körzetben mértek vere­séget a tűzszünetet megsértő saigoni kormánycsapatokra, harcképtelenné téve mint­egy száz katonát. Augusztus 20-án és 25-én Binh Dinh tartományban a támadók közül 65 személyt öltek, il­letve sebesítettek meg. Thua Thienben a saigoni csapatok szeptember 1-én és 2-án tá­madást intéztek a DIFK el­lenőrzése alatt álló felszaba­dított területek ellen, de kísérletüket meghiúsították. Ugyanebben az időszakban három más körzetben az el­lenség 39 katonáját ölték meg, illetve ejtették fogság­ba. Augusztus 31-én Tra Vinhben légi és tüzérségi támogatással intéztek a re­zsim csapatai nagyarányú támadást Tap Ngai falu ei­len. A támadók közül a fel­szabadító erők csaknem száz katonát tettek harcképtelen­né. Zenélő óén dításában és az imperializ­mus gazdasági agressziójának visszaverése. Ezek a gondola­tok természetesen nem azo­nos hőfokon és nem azonos elvi tisztasággal jutottak ki­fejezésre a különböző fel­szólalások során. A pozitív megnyilvánulások mellett saj­nos akadtak olyan hangok is, amelyek megpróbálták elmos­ni korunk alapvető ellenté­teit s a szocialista és az im­perialista világrendszer har­cát a „gazdagok” és a „sze­gények”, a fejlett „északiak” és a kevésbé fejlett „déliek” konfliktusával kívánták fel­váltani. Amikor Fidel Castro a Szovjetunió világpolitikai szerepét méltatta, a zavaros és sokszor szélsőséges anti- kommunista nézeteiről ismert líbiai elnök egyszerűen ott­hagyta a termet. A helyszí­nen nagy számban megjelent kínai sajtótudósítók pedig olyan iellegű kérdéseket tet­tek fel a küldötteknek, ame­lyekkel láthatólag a „szuper- hatalmakat” egyenlősítő és el­Csontos Gábors 3. — Miféle zenélő óra? — kiváncsol Pörzsi ártatlanul. — Kapcsold be, öregem — könyörög az öregasszony —, mikor kapcsolnád be. ha nem most, amikor itt vannak a látogatók? Különben is, szólnak a tanárjuknak, hogy járja ki a hivatalokban... — Te addig mutasd meg a koszorúkat — egyezik be­le a vénember, s fellépdel az oldallépcsőkön a malom­ba. hallani visszhangos lép­teit, amint felfelé halad. — Látják azt a kis kiug­rót a torony tető alatt? Ott lesz az óra is, csak éppen be kell szerelni, már a he­lye megvan. Jöjjenek, néz­zék meg a koszorúkat...! Ott jobban lehet hallani is. —» Mit kell hallani? — kérdi Ben. — Valami zenélő órát. te dinkai — s Aligátor majd hasraesik hosszú lába ellené­re is a rozoga falépcsőn. A rengeteg faoszlop előtt azonban tátva marad a szá­juk. Ahol valamikor a zsá­kok álltak és a fényesre ko­pott deszkacsöveken ömlött a liszt, most búzakoszorú búzakoszorú hátán, sárga és megbámult kalászok, hosszú és rövid toklászú búzafaj­tákból, némelyik közepén ki- fonva az évszám is, vagy éppen a 20-as szám, az au­gusztusi ünnep dátuma. — Látják, itt ez a sok gyönyörűség. Szorgalmas né­pek élnek mifelénk, min­den évben ide került mun­kájuk gyümölcse... Az a kis barna koszorú a nagy aszály évében készült. ezek itt rozsból vannak, a háború alatt nem engedték búzából fonni a koszorúkat. Ez pe­dig, az első kenyér ünne-, pen, rajta a nemzetiszínű izalag, amikor a saját föld­jén aratott mindenki... — Figyeljenek! — hallat­szik ekkor föntről tompán az öreg szava. S abban a pil­lanatban csikorgó, ciripelő pengést hallani, amiből vé­gül harsány Indulóütem ke­rekedik ki, a Madrid hatá­rán, állunk a vártán dalla­ma. A fiatalok felfelé teke- redett nyakkal állnak, gután bámulnak a poros gerendák közé. Aligátornak nagyot ugrik az ádámcsutkája. az öregasszo.N helyeslőén bó­lint és áhítattal figyeli a re­csegő zenét. A dallam eközben har­madszor is megismétlődik, aztán hirtelen ütemet vál­toztat, s valami átlényegü- lés következtében valóságos hegedűhangon elkezdi sírni a nótát, hogy „Rózsi, Rózsi, mi bajod, mért nem akarsz szólni?” Pörzsi hirtelen le­ül egy gerendára, és össze­kucorodva próbálja elfojta­ni a nevetést, Ben tátott szájjal bámul a feje fölé, csak Aligátor őrzi meg a méltóságát. Az öregasszony szipogva magyaráz: — Ez az öregem nótája. Ezt is beleépítette. — Kis meghatott szünet után, mi­után másodszor is végigél­vezik Dankó Pista nótájának első sorait, azt suttogja még az asszony: — Lett volna pedig alkalmas hely a ta­nácsháza padlásán, mégse engedték, hogy üzembe he­lyezze az öregem. Leszavaz­ták. Az elnöküket! Hát ér­tik ezt? — Ugyan... Ne tessék sír­ni azért — motyogja Pörzsi és ügyetlenül megsimogatja az öregasszony száraz keze- fejét. —< Nem mindenki ért az efféléhez. Pedig igazán szép... Ennyit bír kínyögni anél­kül, hogy sírnia vagy nevet­nie kelljen vagy mind a kettőt egyszerre. Amikor meghallják az öreg lépteit, kisorjáznak ismét az udvar­ra, de már nem ménnek be a lugasba. „ köszönik a ven­déglátást, nekik menniük kell. Ha ugyan elviszi őket az autó. — Ez? Akár a világ vé­gére is! — bukkan elő az öreg a lépcsőn — Nincs en­nek semmi baja! — Állati kassa füle van, megfigyelted? — motyogja barátja fülébe Aligátor. Ben dühösen fúj rá: — Jó fej az öreg. ne mó­szerold! — Persze — von vállat Aligátor, s előkaparja a slusszkulcsot. — Köszönjük a közreműködést. A tömsze- lencéhez igazán nem értünk, köszönjük, hogy megcsinál­ta... — Potecz bácsi — teszi utána rendreutasító hang­súllyal a lány. Aztán meg­csókolja búcsúzóul az öreg­asszonyt: — Ne tessék fél­ni, olyan idegenforgalmi ne­vezetesség lesz még ez a malom, hogy na! Aki erre- jön. nem győz majd csodál­kozni. — És az órám ? — Az öreg hangjában most érezni elő­ször bizonytalanságot. De Aligátor megnyugtatja: — Frankó! Ez nem vaker duma, fater, ez tény! Az óra marha frankó, nekem elhi­heti! Isten áldja, csaó! — azzal felbőgeti a motort. Az öreg meghatottan eme. li kalapja mellé az ujját, még a „fatert” is megbocsát­ja a fiúnak. Ők meg kiporzanak a ma­lomudvarból. VEGE íj ríiTH' I "Tii »toi f™ ™—H. ■ ■ a——...■!-«- , i __E3.__B___M W W 1 s

Next

/
Thumbnails
Contents