Kelet-Magyarország, 1973. augusztus (33. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-11 / 187. szám

I öfä a! ' IffitÜT-MAGTÄircrR^ZÄff' ÍÍ/7J. aligns 2ftjs iE*»­Szülők fóruma & Ifjúság ^ Ifjúság Ä Ifjúság & Ifjúság & Ifjúság ^ Ifjúság A gyermek fogáról TÖRD A FEIEDI A halak vára Itt a nyár, a nyári szünidő. Már sok helyen műkö­dik az iskolaévben iskolafogászat, de sajnos még min­dig nem mindenhol. A szülők nem szívesen fogadják, ha a tanítási idő alatt a gyerekek a fogászatra járnák. Ezért most itt az alkalom, hogy minden szülő nézzen bele gyermeke szájába és, ha ott odvas, lyukas fogat lát, vigye el a szakrendelőbe, s beszélje meg a szakorvossal a gyermek kezelési programját. Mielőtt azonban kitárulna a fogászati rendelő aj­taja a kis páciens előtt, jó ha tudja a szülő, mi a teen­dője. A gyermek elhalmozza kérdésekkel, melynek lé­nyege: „Nem fog fájni?” Ilyenkor a legfontosabb, ha a szülő és az orvos is őszinte. A különböző kezelések különböző feladatokat ró­nak a gyermekre, az orvosra és a szülőre. Érdemes ezekről kicsit részletesebben beszélni. Kinek mi a teendője a foghúzással kapcsolatban? A fogat az orvos általában csak akkor húzza ki, ha az fáj és megmentésére semmi remény. Ha a gyermek panaszkodik otthon, hogy fáj a foga, a szülőnek el kell mondani, hogy ezen csakis az orvos tud segítem, tehat el kell menni az orvosi rendelőbe, ahol sokan lesznek, és ahol türelmesen kell várakozni. Általában az a ta­pasztalat, hogy a gyermekek türelmesen várakoznak, de türelmetlen a szülő nem egyszer, s ez a türelmetlenség ragad át a gyermekre is, ami már eleve megnehezíti mindenki helyzetét. Sem a szülő, sem az orvos ne haj­togassa azt, hogy „nem fog fájni”. A gyermek ebből a mondatból csak a fájni szót veszi figyelembe. Jobb, ha a szülő elmondja, hogy gyermekkorában ő is és gyer­mektársai is átestek ilyesmin, és nem volt különösebb jelentősége, nem is nagyon emlékszenek rá, a legjobb, ha a doktor bácsira vagy doktor nénire bízzuk, mert o nagyon ért hozzá, és nagyon ügyesen meggyógyítja a beteget. Tehát jó, ha a szülő eleve megalapozza a gyer­mek és az orvos közti bizalmat, mert a bizonytalanság a legkínzóbb dolog egy-egy orvosi kezelés előtt még a felnőttnek is. Tudnia kell a gyermeknek, hogy ami történik, érte történik, és elsősorban neki fontos, tehát az orvos is ak­kor tudja gyorsan és ügyesen kihúzni a fogat, vagy be­adni az érzéstelenítőt, ha a gyermek nyugodtan ül, és ő is alkarja, aimi történni fog. Az érzéstelenítőről csak annyit, hogy a szülő ne kérje a fagyasztót még akkor sem, ha tejfog húzásáról van szó. Általában már nem használnak fagyasztót a szak­rendelőkben, egyrészt azért, mert kellemetlen szaga, felületes érzéstelenítése miatt inkább kellemetlen, mint hasznos, másrészt a fagyasztó chlorethilre vannak túl- érzékeny gyermekek, és bizony, ha ritkán is, de halálos túlérzékenység is előfordulhat. Az injekció igaz, hogy szúrással jár, de a fogászati rendelőkben vannak a gyakorlati orvoslásban a legvé­konyabb tűk, és azt mindenki tudja, hogy szinte nap mint nap megszúrjuk a szánk nyálkahártyáját érdesebb ételekkel (pirító«, stb.) és észre sem vesszük, tehát a száj nyálkahártyája közel sem olyan érzékeny, mint például az ujjhegyünk, amit ha megszúrunk véletlenül, igencsak fáj. Ha pedig már az érzéstelenítőt megkapta a kis be­teg, a foghúzást valamiféle nyomásnak, feszülésnek ér­zi, de fájdalmat csak igen ritka esetben érezhet — ál­talában akkor, ha nagyon elhanyagolt állapotban kerül az orvoshoz a beteg fog. A szülő ne beszéljen a gyermekhoz foghúzás alatt, ha a rendelőben tartózkodik, mert a gyermeknek ekkor az orvosra kell figyelnie. Es mi a teendő a foghúzás után? Az orvos a kihúzott fog helyére géztampont tesz és felhívja a gyerek figyelmét, hogy szorítsa jól össze a két fogsorát. A szájban gyakran egyetlen csepp vér sincs, és ha gyermek szót fogad, nem beszélget, jól szo­rítja a tampont, 10—20 perc múlva már a vérdugó ki­alakul a kihúzott gyökerek helyén. Ez nagyon fontos, mert elzárja a mély lyukakat a külvilágtól, a száiüreg- től. Nem mehet bele nyál, ételmaradék, nem fertőződ­het. Ezzel a gyógyulás meg is indul. Bármilyen hihetet­len, a foghúzás után 10—20 perccel már gyógyul a seb, ha az orvos utasítását betartja a beteg. Mi az, amit nem szabad foghúzás után csinálni? Nem szabad idő előtt kiköpni a tampont, nem sza­bad öblögetni aznap. Másnap már viszont kíméletesen, de fogat kell mosni fogkefével, fogkrémmel. Nem szabad mákos ételt, grízes ételt enni, nem ta­nácsos tejes ételt enni és híg tojást, mert ezek az egyébként kiváló ételek !gen jó táptalajai a baktériu­moknak, és foghúzás után védeni kell a baktériumok támadásaitól a szájat. Igaz, hogy most gyermekekről van szó, mégis meg kell említeni, hogy foghúzás után mind gyermeknek, mind felnőttnek tilos alkohollal öblíteni, vagy alkoholt inni. Dr. Máthé Judit ____ osztályvezető főorvos A lusta királylány Volt egyszer egy királykis­asszony, aki igen-igen lusta lány volt. Még az orrára száílt legyet sem pöckölte le, hanem odaszólt a szol­gálóinak: — Jaj, az orrom, légy ült rája, Csiklandozza és szurkálja! Persze, tüstént elhesseget­ték az imposztor legyet, s mivel delet harangoztak, felkapták a királylányt és székestől elvitték ebédelni. Ott a királykisasszony na­gyot ásított, s míg becsukta volna a száját, gyorsan megtömték jóféle falatokkal. Neki csak rágni és nyelni kellett, de emiatt is zúgoló­dott: — Étel-ital legyen kevés. Mert kifáraszt a sok evés! Egyszer aztán hírül hoz­ták, hogy aranyos hintó kö. zeledik, a szomszéd király­fié, aki háztűzné- 5be jön a királylányhoz. Mindjárt kiadta a paran­csot: — Vigyetek ki az ablakba, S emeljetek jó magasra! Vitték az ablakba székes­től, mindenestől, aztán emel­ték mind magasabbra, de a királylány nem látott sem­mit, mert a királyfi kocsija már a palotához érkezett. De ő addig hajlongott, míg aztán szépen kiesett az ab­lakon, és éppen a királyfi karjai közé. A királylány irult-pirult, de aztán azt mondta: — Tudd meg, így szoktam én tenni, Az ablakon ki-bemenni! Örült ennek a királyfi, mert azt hallotta, hogy a ki_ rálykisasszony igen-igen lusta, és még moccani sem szeret. Hát lám, mindez pletykás füllentés — gon­dolta és azon nyomban megkérte a királykisasszony kezét. Úgy kellett neki, mit gondoltok jól járt vele? Zsombok Zoltán Vízszintes: 1. Megfejtendő (a negyedik négyzetben két­jegyű mássalhangzó). 6. Hol­landia nemzetközi gépkocsi­jelzése. 7. Végtag. 8. Morze­jel. 9. Ama helyen. 11. Leve­gő. 12. Sík. 14. Ósdi. 16. Megfejtendő. 18. Sértetlen. 20. Napszak. 21. Római 49. 22. Gyom. 24. Női név. 25. Olvasnivaló. 27. Férfinév. 28. Vissza: körmölte. 29. Uccú neki __el magad. Függőleges: 1. Tűz. .. szer­tár. 2. Alumínium vegyjele. 3. Téli közlekedési eszköz. 4. Szovjet folyam. 5. Kikötőhíd, ismert német eredetű szóval. 6. Megfejtendő. 10. TNS. 11. Pallónál vékonyabb fa­darab. 13. Ceasar! 14 Néma rajt! 15. Megfejtendő. 17. Kártyalap a magyar kár­tyában. 19. Folyóhoz tartozik. 21. Agg. 23. Csuk. 24. E hely­re. 26. TéLisport. 27. Derék­szíj. Megfejtendő: Európai or­szágok: vízszintes 1, 16, füg­gőleges 6, 15. Múlf heti megfejtés: KE­NYA — TANZÁNIA — ZAMBIA. Könyvjutalomban része­sültek: Török Csilla és Sze- merszki Éva Nyíregyháza, Reviczky Valéria Baktaló- rántháza, Nagy Ferenc Porcs- alma és Fegyver Sándor Szé­kely. Egyszer egy napsütéses őszi délutánon egy folyócs­kában a halak gyűlést tar­tottak egy kákabokor déli ol­dalán. Akik hamarabb ér­keztek, azck ott sütkéreztek a napsütötte homokban, vár­ták az elnököt, a nagy baju­szé harcsát, aki nagy lihegve meg is érkezett. A sietéstől eleinte szóhoz sem tudott jutni, csak ko­poltyúsát tátogtatta, majd felúszott az elnöki emel­vénynek kijelölt nagy, lapos köre. — Tisztelt haltársaim! Sze­retettel üdvözöllek bennete­ket nagygyűlésünk alkalmá­ból. Engedjétek meg, / hogy javaslatot terjesszek elétek. — HalljukI Halljuk! az el­nököt kiabálták az összegyűlt halak. — Elhatároztuk, hogy mi­vel télen nagyon sokat fa- gyoskodunk a hideg vízben, és sokan oda is vesznek, ezért ezután nem fogunk magunk ásta lukakban az iszapban telelni, hanem kö­zös erővel építünk, (ki-ki a maga ereiével és tehetségé­vel járuljon hozzá) apró kö­vekből családi várat, ahol majd nyugodtabban átvészel­hetnénk a telet. Ezt helyeselte az összes hal: úgy van, úgy! — han­goskodott egy nagyszájú ká­rász. A világon minden ál­latnak van lakhelye, a mada­raknak fészke, csak pont mi, halak legyünk olyan maradi­ak, hogy még egy rendes há­zunk sincs? — Én azt ajánlanám, — vetette közbe egy ponty — hogy kezdjünk hozzá minél hamarabb a munkához! — Semmi fáradságot nem nézünk, még jó az idő, mire befagy a folyó, készen le­szünk a várral. — Én is segítek a fiaim­mal! — szólt egy másik hal. Mert pénzünk annyi van, hogy betakarja az egész tes­tünket, de nincs jó házunk, ahol nyugodtan telelhetnénk. — Bizony igaz, amit poty- ka kománé mond! Én ma­gam is olyan helyen kecme- regtem a hideg iszapban, hogy reumát szereztem, a fi­aim közül pedig kettő vízibe­tegségben halt meg. Megszólalt az elnöklő har­csa: — Na, már látom, hogy a többség nem ellenzi a halak várának felépítését. De azért ősi szokás szerint felteszem a kérdést: ki nem akarja a vár építését? Aki ellenzi, az álljon jobb oldalra, akik nem, azok maradjanak a helyükön. Akkor a halak nagy része helyén maradt, csak a kis ebhalak álltak jobbra, és erősen ellenezték a vár felé­pítését. Azt mondták: — Nekünk eddig is jő volt így, ezután is jó lesz! De mivel ők kevesen vol­tak, a halak másnap csak hozzáfogtak a várhoz. Hord­ták a kavicsot a szájukban a halak, az ügyesebbek meg rakták felfelé a falat. Mire befagyott a kis folyó, már felépült a szép vár, a halak vára. Télen nagyon jó helyük volt ott a halaknak, de mi­kor tavasszal kiolvadt a fo­lyó, és zajlani kezdett, a jég- torlaszok elsodorták a halak várát. Akkor a halak búsan szét­oszoltak a folyóban, azóta nem is építettek új várat Beküldte: Bodnár Bálint mesemondó KÖZMONDÁS. A dominókockákból rakjatok ki egy négyzetet úgy, hogy a betűk vízszintesen olvasva egy köz­mondást adjanak eredményül. XSn ';oa lunn 151 :sajfajSaw Krecsmáry László: Ez a kicsi szoknya Ez a kicsi szoknya bidres-bodros, ez a kicsi lány meg nézd, mily borzas — fé­süld meg! Ez a kicsi szoknya díszes, ékes, ez a kicsi lány meg nézd, mily éhes — e­tesd meg! Ez a kicsi szoknya pirospettyes, ez a kicsi lány meg nézd, mily rendes — di­csérd meg!!! Ez a kicsi szoknya fídres-fodros, ez a kicsi lány meg nézdd, mily morcos — mos­dasd meg! Szabó István: Habok fölött Zöld tó, nagy tó vize fölött, csontig szúró nádak között pille, 6 szitakötő szállt. Űzték egymást, játszadoztak, sántikát is járogattak, s kötő kötött sás-szitát. Szitakötő gyenge szárnya már elfáradt, víz átjárta, s nem repült a vizi-szán. S hogy Nap is lilán izzadt, s bugát laktak s jót is ittak, — útjuk egymástól elvált. Tófenékből kötő fürgén át a nyárfák levélfüstjén át a hálón napfésült kerti ribiz vér-magjára korom szárnyon arany lábbal megpihenni lecsücsült. A gyík kölesföldje Volt egyszer, hol nem volt, volt egyszer egy gyík koma. Ez a gyík koma, akár hiszitek, akár nem, nem volt se kisebb, se nagyobb, mint általában a többi gyík koma, amely a szikla­falon sütkérezik, ha zuhog az arany napsugár. De vala­miről mégis nevezetes volt ez a legyeket kapkodó gyík pajtaß. Méghozzá arról, hogy örökölt bíz ő leveli bé­ka nagynéniétől egy darab kölesföldet. No, ha örökölt, akkor örökölt, nekem sem­mi kifogásom ellene, remé­lem, nektek sincs. Ez a gyík koma reggeltől estig a kölesföldjére vigyá­zott, s még a fúvó szelet is elhessegette, nehogy kiper­gesse az arany magot az érő veteményből. Agyarán örökké ott füstölgött a cse­réppipa, emiatt a cseréppi­pa miatt még legyeket se ért rá fogdosni, mert hisz mindig csak a füstöt kellett fújnia. Hanem egyszer történt ám valami, méghozzá nem ils akármi. Üzenet érkezett Fecske Ferenc által Rák Ru­ditól, a kedves unokaöccsé- től, hogy házasodni akar, s Gyík Gyuri bátyját hívja meg nagy szeretettel nász­nagynak. — Rendben van — bólin­tott Gyík Gyuri — elme­gyek. S a kölesföldet rábízta Egér Elemérre, kedves szomszédjára, aki egyben a jó barátja is volt. — Vigyázz rá. Elemér barátom, nehogy holmi Hör­csög Henrik-félék megdézs­málják a gyönyörű termést. — Vigyázok, hogyne vi­gyáznék, mind a hetvenhét gyerekemmel együtt csak a kölesföldre lesz gondunk. Erre Gyík Gyuri felvette a legszebb bársony öltözetét, csokorba kötötte nyakán a legzöldebb nyakkendőjét, kabátja gomblyukába virá­got tűzött, s nagy daloló jó­kedvvel útnak indult a lag- ziba. Ezt dalolta: Hegyen-völgyön, domb­oldalon sokadalom, lakodalom, ringatódzó arany köles, mindig talál, aki keres. Az egerek pedig apjostól, anyjostól, apósostól, anyó- sostól, hetvenhét gyerekestől neki a kölesföldnek, s mivel a köles már érőfélben volt, learatták, kicsépelték, el 13 raktározták a kölest szal­mástól, pelyvástul a kölest a bendőjükbe. Közben egyre énekelték: Hej, aki lelke, adta-teremtette, amire leszáll az est, learatjuk a kölest. Három hét múlva jött ha­za nagy vígan Gyík Gyuri. Feje búbján a virágos föveg félrecsapva. Hogyisne, mikor a lakziban jóllakott amúgy magyarosan a kedvenc éte­lével, káposztás nyögővei. Jött nagy hetykén, dalolva Gyík Gyuri. Mögötte három tücsök húzta a csárdást, a mártogatóst, meg a hopsza- szát. Gyuri pedig dalolt torka szakadtából: Perdülök, fordulok, járom a gyíktáncot. Megölelem, megcsókolom az egész világot. Hanem amikor meglátta a kölesföldjét, amely üresen, letarolva ásítozott, keserves sírásra fakadt. — Ezért kellett nekem elmenni a lakodalomba. Ezért kellett nekem három hétig káposztás nyögőt en­nem, hogy a gyönyörű kö­lesföldemet letarolják ezek a gazok. A három tücsökmuzsikus eloldalgott mellőle. Gyík Gyuri pedig csak sírt, sírt, zokogott. Azután kérdőre akarta vonni az egérban­dát. De azok úgy elbújtak az egérlyukba, hogy Gyík Gyuri sehogy se talált rá­juk. Azóta is hiába keresi ezt a gyalázatos fajzatot. azok bújnak előle. Majd megtalálja az egereket ta­lán sohanapján. Németből fordította és át­dolgozta : ölbey Iréa

Next

/
Thumbnails
Contents