Kelet-Magyarország, 1973. augusztus (33. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-29 / 201. szám
W75. áöfüssf&s Sí. S. olarf Az őszi csúcs EZEKBEN A HETEKBEN tanácskozások sorozatán vitatták meg az őszi csúcsforgalom teendőit, elsősorban a MÁV, a Volán illetékesei és a különböző szintű szállítási operatív bizottságok. Nyilatkozatok hangzanak el a felkészülésről, a gondokról. A rádióban kedden reggel a MÁV vezérigazgatóságának nyilatkozatát hallottuk, amely szerint hétköznapokon máris vagonhiánnyal küzdenek, kevés az éjszakai kirakodás. A Szabolcs megyei Volán a nagy őszi forgalom lebonyolítására a tröszt más vállalataitól áruszállításra tehergépkocsit kap és néhány autóbusz is érkezik az alma- •züretelők utaztatására. A szállítási vállalatok és a tevékenységüket koordináló szervek sokéves gyakorlat alapján az árutonnák és a megteendő kilométerek tízmillióinak ismeretében pontos tervekkel rendelkeznek. Nem lehet ezt ilyen egyértelműen elmondani a mezőgazdasági üzemekről, elsősorban a termelőszövetkezetekről. Pedig az őszi csúcsforgalom' nagyobbrészt innen ered, a földekről, a gyümölcsöskertekből indul el "a feldolgozó ipari üzemekbe, a téli tárolókba és exportra a mezőgazdasági termel- vények áradata. Megkívánja a tervszerűséget a szállítási vállalatok pontos működése, hiszen ha a termelőszövetkezetek nem rakják ki idejében a részükre küldött műtrágyát, vetőmagot, vagy nem tudják áruval megtölteni a kiállított vagonokat, már zavart okoznak a szállításban. Ez az egyik ok, ami miatt szükséges őszi tervet készíteni, a másik pedig a belső erők pontos működtetése a tornyosuló munkák elvégzéséré. A termelőszövetkezetben a leszü- reielt, betakarított áruk elszállítása csak egy gond, de amíg a termés a szállító vontatókra kerül, igen sok munkát kell elvégezni, és ez még csak a betakarítás. Hol van a vetőszántás, a vetés és a tavaszik alá a talaj előkészítése. Mindezek indokolják, hogy a termelőszövetkezetek is külön őszi kampánytervet készítsenek. A NYÍRBOGAIT RÁKÓCZI TERMELŐSZÖVETKEZETBEN vizsgáltuk az őszi munkák végzését, ahol mintegy "200 vagon almát és 100 vagonnal több kukoricát kell az átvevőhelyekre, illetve a szántó telep te elszállítani. 125 hektárról takarítanak be silókukoricát, ami hektáronként 300—350 mázsa terméssel fizet. Több, mint 500 hektáron vetnek kenyérgabonát. A tavasznak alá 450 hektáron végeznek őszi mélyszántást és 170 hektárt készítenek mélyforgatással, erdőtelepítésre. A felsorolásból talán ennyi is elegendő, hogy érzékeltessük van mit tennünk, van mit tervbe foglalni, hogy ne legyen zűrzavar, kapkodás. A szövetkezet vezetősége már a júliusi Ülésén körvonalazta — az üzemgazdász jelentése alapján — a teendőket. Az elgondolást augusztus közepén küldöttgyűlésen vitatták meg. A múlt héten nyilvános pártnapot tartottak, ahol részt vettek a pártonkívüliék és a falu nem szövetkezeti tagjai is. E tanácskozások tapasztalatait' összegezve szeptember 1-ig a-vezetőség megtárgyalja és írásba foglalja a konkrét tervet. Ebben a tervben már szerepel a gépek és a gyalogmunka időrendi beosztása, az elvégzendő teendők kezdete és befejezése. Nyírbogáton az idei jó gabonatermést (búzából 36, rozsból 23,6 mázsát takarítottak be hektáronként) az idejében jól előkészített, műtrágyázott talajba való korai vetésnek tulajdonítják. A tapasztalatokon okulva aratás után most is azonnal megkezdték a talaj előkészítését és az alapműtrágyázást. Minden kalászos vetőmagot kicserélnek minőségi fajtára. A rozs vetését már megkezdték és szeptember 20-ra be is befejezik. A vetést végző erőgépek október elején újabb nagy munkába állnak, megkezdik a kukoricabetakarítást. A silózást szeptember közepére fejezik be és a most ott dolgozó kombájnt átszerelik, ha szükséges kijavítják, hogy október elején a kuko- ricabetakaritásra indulhassanak. Egy-egy kombájnra 60 hektár terület jut. Ez elméletben 20 napi teljesítménynek felelne meg, de az időjárási és egyéb akadályozó tényezőket figyelembe véve egy hónapot terveznek kukoricabetakarításra. Bizonyos akadályok már most előre láthatók, több, mint valószínű, hogy a gabonafelvásárló vállalat máriapócsi szárítótelepe nem győzi októberben az összes kukorica leszárítását. A MÚLT HÉTEN MEGKEZDTÉK a fehér alma szedését, ahol 200 fő dolgozik. A minőség megőrzése és az erőgépek mentesítése miatt a kertekből az almát a csomagolótelepre jól rugózó lovas stráfkocsikkal szállítják. A ládák fel- és lerakodását két emelővillás traktorral végzik. A 200 szedő és csomagoló munkás által előkészített almát a mándokl átvevoweiy- re hat darab pótkocsis jármű győzi elszállítani. A fehér és a téli piros alma szedése között lesz néhány napos rövid szünet, ékkor végzik el a szövetkezetekben a burgonyaszedést. A kampánytervük szerint október 10-ig, ha az átvevőhelyék fogadni tudják, minden exportalmát elszállítanak. Novemberre már csak őszi mélyszántás és az erdőültetés talaj- forgatása marad. Dióhéjban így szól a terv. Részletesen akár oldalokon lehetne ismertetni. Minden főbb teendőnek megvan a felelős irányítója. A tagság ismeri a tervet, sőt a község más foglalkozású lakói is. Hiszen az almaszüretben 50 olyan dolgozót is foglalkoztatnak, akik nem tagjai a szövetkezetnek. Kilenc szocialista brigád vállalásaival, a párt- és KISZ-szervezet politikai mozgósító munkával biztosítja, hogy a terv valóra is váljon. I A NYIRBOGATTAK TERVE bizonyára nem éri él az ipari üzemek, a szállítási vállalatok óra-perc pontosságú terveinek színvonalát. A mezőgazdaságban, ahol az időjárás is beleszól a munkába, talán nem is lehet olyan pontos ütemezést készíteni, de hogy tervre szükség van és lehet, kél] készíteni, az ma már nem lehet vita tárgya.* Bizonyaira a nyir- bogátiakhoz hasonlóan ezt vallják valamennyi termelőszövetkezetben. Csikós Balázs Úton Ráz a vonat, mert döcög. Ha gyorsan siklana, észre se lehetne venni, hogy haladunk, de így? Csak, ezen az útvonalon ne kellene utazni. Sok az emelkedő. S az öreg gőzös úgy zihál, mint a vén asztmás ember. Kapkod a levegő után, de sohasem elég. Mindig több kellene. És száll a korom. Mondtam is a feleségemnek, üljünk hátrább, az utolsó vagonba, mert itt, a közepe táján csapódik le a jemye. Az ember végighúzza homlokán a tenyerét, utána úgy néz ki, mintha kéményseprő jelmezben az álarcosbálba készülne. Pedig dehogy. Csak egyszer már megérkezzünk, leszállhassunk erről a csühö- gőről. Rögtön fürdés lesz. A gyérek az ablaknál ágaskodik. Hiába mondom neki, hogy szemeibe megy a korom, nem hallgat a szóra. Aztán tényleg a szemébe megy. Égeti neki. Rákezd a sírásra. Ütöm a fenekét, amiért nem hallgatott a jó szóra. Valahol a szívem mélyén ugyan rávetet érzek iránta, de mégis alaposan elpaskolom. Ä feleségem megsajnálja, kiveszi ölemből a gyereket és szúrós' pillantásokkal szemrehányást tesz, amiért ilyen szívtelen voltam. Aztán a zsehker ' 5 csücskével a ko- romdarabot, próbálja kiba- lászm a gyerek szeme sarkából. Véget ér ez a közjáték, Megint hallom a kerekek keserves. lomha kattogását. És zavar az öregasszony is, aki a szemben levő pádon ül. Mind- hármónk minden mozdulatát figyeli. Mosollyal, vagy fintorral nyugtázza. Nem szeretem a vonaton történő ismerkedéseket, s különösen a véget nem érő dagályos köz- lékenységet. De most inkább szólalna meg az öregasszony, mintsem némán mustrálgasson. Ekkor az öregasszony a gyerekhez hajol. — Szemedbe ment a korom? — kérdi. — Ugye már nem is fáj? Katonadolog. — És heheré- szik. A gyerek, még nem hallotta ezt a kifejezést: katonadolog, tehát értetlenül nézi az öregasszonyt. Az tovább kérdezősködik: — Hogy hívnak? A gyerek bemutatkozik. — Hány éves vagy? — Három. Lassan összebarátkoznak. Hozzánk nem szól az öregasszony egy szót sem. Cukrot vesz elő, olcsó savan (ú cukrot és kínálja a gyereket. Az elfogad egy szemét. <5 azonban az egész zacskóval tukmálja. — Szoktál-*e imádkozni? — kérdi ismét a gyereket. Ez számára legalább olyan ismeretlen fogalom, mint a ■ „katonadolog”. — Érted? — ismétli meg.— Szoktál-e imádkozni? Rám tekint a gyerek, segélyt kérőén. Ingatom fejem. — Nem. — Mondja az öregasszonynak. — De templomba jársz, a® istenkéhez __ — Oviba járok! —• feleli határozottan. % — No, a templomba. Legalább vasárnap... — Vasárnap fagyizni megyék anyucival és apucival. — És a templomban, ahol harangoznak, nem voltál? — A rádióban harangoznák. Délre, libapecsenyére! — kamaszkodik és nevet. Az öregasszony zavarodottan figyel. Én belül mosolygok, hogy jól felelt a gyerek, és sajnálom amiért az előbbi intermezzónál elvertem a fenekét. — Pedig aki a keresztség szentségét magához fogadta, annak imádkozni is kell! — magyarázza az «öregasszony. — Mert... — és beszél hosz- szan, megszakítás nélkül, csakúgy röpködnek a szentek és az igék. Ezekből már semmit sem ért a gyerek, csak nagy szemekkel figyel. Sem a feleségem, sem én nem szólunk közbe. Legalább lefoglalja a gyereket. Időtöltésnek el lehet viselni. — Talán meg sincs keresztelve? — néz rám az öregasszony választ követelőén. — Nincs! — felelem, ami- kői" látom késégbeesett arcát. Ül az öregasszony. A vonat rázza hatvanöt év körüli arcán a ráncokat. Maga elé mered, visszanéz a gyerekre, figyel, aztán ismét mereng. Látszik:' Napóleon sem volt nagyobb dilemmában ütközet előtt mint most ő. „VENGtRSZKIlE IABLOKI" 99 AI m a á t kelölte!y w9 Tuzsér4 — Hiába gyakorlottak vagyunk, mégis minden évben nagy izgalommal jár a szezonkezdet — mondja Puskás József, a HUNGAROF- RUCT tuzséri hűtőházának vezetője. Megbeszélés után van éppen és egymás után csörögnek a telefonok. A tuzséri telep hatvanholdas területe ma már egy nagyüzem képét mutatja. A széles pe- tonutakon százával fordulhatnak a teherautók és a megrakott vontatók. A pompás új ebédlőben, a remek öltözőkben és fürdőkben is zajlik az élet: jelenleg négyszázhuszan dolgoznak. Zömmel nők és fiatalok. A környező községekből — Mándokról. Tuzsérról, Ti- szabezdédről és Ajakról — jönnek reggelenként és minősítik, rakják vagonokba az árut. Négyfajta fehér Augusztus 24. nagy nap volt a telep életében. Ekkor indult el a Szovjetunióba 1973 első magyar almaszállítmánya. Délután 15 órakor kapcsolták be a Diesel-mozdony motorját, amely vitte a szerelvényt — a Nyíregyházi Mezőgazdasági Főiskola tangazdaságának nyolc és a kisvárdai MEK-kirendeltség hét vagonjával. Gribovszka Biruka, a szovjet átvevőnő minősít. Puskás József előző este fogadta a 11 szovjet átvevőt, köztük néhány régi ismerőst és barátot, akik reggel mar meg is kezdték a munkát. Az első szállítmányt újabbak követték. Szombaton már ötvenkét vagonnal küldtek át a határon. Ez már az egész megyéből jött össze és teljesebb képet adott a minőségről. Hétfőn már hetvennégy vagon jött. Mind előre csomagolt: a termelőszövetkezetek és állami gazdaságok ládáin színes felirat: „Vengerszkije jabloki”. A ládákban négyfajta fehér alma. Húsvéti rozmaring, Entz rozmaring, batul és London pepin. Milyen a minőség? A barna hajú Gribovszka Biruka a lettországi Rigából érkezett, s azt mondja: „Az idei almák küllemileg, de minőségben is jobbak a korábbi évek termésénél...” Ezt bizonyítja, hogy például a Kemecsei Állami Gazdaság exportalmájánák — Szóval nincs megkeresztelve? — kérdezi, mintha attól tartana, hogy az imént rosszul értette amit mondtam. — Nincs — válaszolja most feleségem. Kinéz az ablakon. Arcát vörösség lepi el, de olyan vörösség, mint amikor a suszterinas a faszeg helyett az ujjara üt kalapácsával, és azt latolgatja, miként tudna rendkívüli nagyot káromkodni. — Hisz akkor pogány! — sápítozik. — Szegény kis pogány! Még egy rövid ideig sajnálkozik a gyereken, minket pedig megvetően méreget. Nem beszél többet. Mi sem szólunk. A mozdony ismét erőlködik:. Egy újabb kaptatóval birkózik. Nagyon zihál és kéményéből ömlik a korom. A kaptatóra érve fékez. Aztán megáll, majd ismét, vánszorogva továbbindul a következő állomás felé. Az öregasszony szedelőzködik. Feláll, batyuját megfogja, és indulna kifelé a kupéból. Ekkor mintha valami fontos jutott volna eszébe, a gyerek mellé nyúl a padra és megfogja a savanyúcukros tasa- kot. Elteszi. Arcán szigor és nem köszön, csak megy. A gyerek sír, hogy a néni elvitte a cukrot, pedig az előbb neki adta. Elhatározom — ha megérkezünk végre, ezzel a viginá- lissal —. veszek neki mogyorós csokit. Azt nagyon szereti. Vineze György Vagonba rakják a ládákat. 72 százalékát igazolták első osztályúnak. A hűtőházban megtudtuk, hogy kedden hetvenöt vagonnal indítottak szerelvényt Moszkvába és Lenin- grádba, de a szabolcsi alma eljut a szovjet Távol- Keletre is. A' HUNGARQF- RUCT kedden megnyitotta a mándoki berakóállomást, onnan tizenhat vagonnal küldenek el fehér almát. A fiatal lányok körtét és őszibarackot is csomagolnak. Őszibarackból 157, körtéből 124 vagont szállítottak eddig a szovjet partnernak, s folyamatosan jön az ízes áru. Öszesen 800 vagonnal vásárólnak e két gyümölcsfajtából az idén. Megindult a zöldpaprika szállítása is. Ebből összesen tíz vagon ment ki. A hűtővagonok eljutnak a Kaukázusba, de a több mint tízezer kilométerre lévő Vlagyivosztokba is. A beépített * hűtőgépekkel rendelkező vagonokban — amelyeknek kezelőszemélyzetük is van — a tíz—tizenegy napos hosszú út után is frissen érkezik a kényes természetű barack. Expeditörök a Szovjetunióból Egy hét és a nyírségi homoktalajokról megérkezik a körszedett jonatán első szállítmánya. Ennek a fogadására és minősítésére újabb 24 expeditőr érkezik a Szovjetunióból. Ahogy itt Tu- zséron mondták, ezzel kezdődik igazán a „nagy csata”, amelyen száz- és százmillió forintok sorsa múlik. Az indítás szeptember 5-én lesz, amikor Tuzséron találkozik a SZOJUZPRO- DUKT és a HUNGAROF- RUCT vezérigazgatója, hogy vázolja a november közepéig tartó nagy munka körvonalait. Ez évben ugyanis 206 ezer tonna almát vásárol tőlünk a Szovjetunió. Ennek a \ nem mindennapi mennyiségnek a zömét Tuzsér, Mándok és Komoré rakja a széles nyom távúva(Hammel József felvétele!) gonokba, dp a csapi állomás is fogad kétezer vagon körüli mennyiséget. Számunkra nagy előny, hogy megszületett a megegyezés: két hét múlva megnyílik a beregsuránvi átkelőhely, ahová a Bereg almáskertjeiben megrakott kamionok viszik az első — azt is mondhatnánk, hogy kísérleti — szállítmányokat. Miért jelentős dátum ez? Mert lerövidül az alma útja, 1 és ez minőségi megóvást is jelent. A beregsurányi. „almaátkelő” később mind nagyobb kapacitással dogozik majd. Aki két éve járt a tuzséri hűtöháznál, rá sem ismer a telepre. Rend és tisztaság, új üzemi épületek. Renge- teg gép gyorsítja a szállítást. Az elektromos tar g o n.- cák mellé folyamatosan jönnek az új Diesel-szállítójárművek, hogy a fordulókat meggyorsítsák, az átrakás zavartalan legyen. A korábbiakhoz képest remek a járműpark, könnyebből az emberi munka, az egész üzem beállt a eő! szolgálatába. Ez pedi g nem más, mint hogy a nyírségi, szatmári és beregi almáskertek - bői egy nap alatt átjusson a határon a zamatos és a szovjet vásárlók által nagyon megkedvelt jonatán. Kattognak a telexek Az egyik teherautó a másik után áll a hűtöházhoz. Gyorsan, tervszerűen, csendben zajlik a K- és berakás a szürethez ülő szép kora őszi időkben. Az emberek, akik ezt a hatalmas munkát végzik, még mindnyájan frissek. Olyan ez a telep, mint egy katonai parancsnokság, ahol az ember és a technika jól értik egymást. URH- atíőkon jönnek és mennek az utasítások, hogy például melyik áTlami gazdaságból mikor és mennyi alma mehet. Kattognak a telexek Budapesti» és Mtosáfcwába és szólnak a telefonok Az almacsata megkezdődött. _ 5anaa