Kelet-Magyarország, 1973. augusztus (33. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-03 / 180. szám

f. O0S? IB!ÍE^4fXöyAft6RgZAö 'ÍS75. áttguszJws S. Le Dug The nyilatkozata a párizsi megállapodások végrehajtásáról Újabb pokolgépes merényletek Chilében Magyar vezetők részvéttávirata ERICH HONECKER elvtársnak, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottsága első titkárának, WILLI STOPH elvtársnak, a Német Demokratikus Köztársaság minisztertanácsa elnökének, FRIEDRICH EBERT elvtársnak, a Német Demokrati­kus Köztársaság államtanácsa helyettes elnökének. BERLIN Kedves elvtársak! Mély megrendüléssel értesültünk Walter Ulbricht elv­társ, a Német Szocialista Egységpárt KB politikai bizottsá­ga tagjának, a Német Demokratikus Köztársaság államtaná­csa elnökének, a kiváló államférfi és politikus, a német és a nemzetközi munkásmozgalom kiemelkedő harcosa, a ma­gyar nép igazi barátja haláláról. Walter Ulbricht elvtárs egész életét a német nép fel­emelésének és jólétének, a nemzetközi haladás, a béke és a szocializmus ügyének szentelte. Elévüln stellen érdemeket szerzett a német munkásmozgalom egységéért vívott harc­ban. Kimagasló szerepet játszott, az első német munkás-pa­raszt állam, a Nemet Demokratikus Köztársaság megterem­tésében és megszilárdításában, azoknak a nagy sikereknek a kivívásában, amelyeket a Német Demokratikus Köztársa­ság dolgozói a párt vezetésével a szocializmus építésében elérlek. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és Miniszterta­nácsa és az egész magyar nép osztozik mély gyászukban. KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI PÁL, . ■ ar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke FOCK JENŐ, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Befejeződött Nixon és Tanaka megbeszélése Le Due Tho, a Vietnami Dolgozók Pártja KB Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára, a hanoi televízióban válaszolt a párizsi Vietnam- megállapodás és az 1973. jú­nius 13-i közös nyilatkozat végrehajtásával kapcsolatos kérdésekre. A közös nyilatkozat aláírá­sát követő 45 nap alatt szüle­tett legnagyobb eredmény az az óriási hatás, amelyet a dokumentum gyakorolt a dél­vietnami politikai helyzetre — hangoztatta Le Dúc Tho. Vietnam lakosságának vala­mennyi rétege üdvözli a közös közleményt és nagy re­ményeket fűz a párizsi meg­állapodás megvalósításáért folytatott küzdelemhez. A dél-vietnami helyzetet ér­tékelve Le Dúc Tho rámuta­tott, hogy Nguyen Van Thieu klikkje egyre jobban elszige­telődik. Napról napra szélese­dik a lakosság különböző ré­tegeinek egységes frontja. Dél-Vietnam népe újabb és újabb sikereket ér el a párizsi megállapodás szigorú végre­hajtásáért folytatott harcá­ban. Az elmúlt hat hónapban nagy arányú haladást sike­rült elérni a párizsi megálla­podás megvalósításában — folytatta Le Dúc Tho. Az Egyesült Államok beszüntet­te összes katonai akcióit Észak- és Dél-Vietnamban, kivonta Dél-Vietnamból va­lamennyi csapatát és szövet­ségeseinek haderőit is. A dél-vietnami ideiglenes for­radalmi kormánynak több, mint 26 000 hadifoglyot és fogságba ejtett polgári sze­mélyt adtak át. Az Egyesült Államok a VDK területi vi­zein több — köztük hét fő hajóutát aknátlanított. Ennek köszönhetően lehetővé vált a veszélytelen tengeri hajó­zás. A VDK és az Esvésült Ál­lamok vegyes gazdasági bi­zottságában megállaoodás született a pénzügyi eszközök felhasználásáról az ötéves programban, megegyezés jött létre a háború okozta sebek beevógyításában. a VDK há­ború utáni úijáénítésében való amerikai részvétel első évének programjáról. Ugyanakkor az Egyesült Államok még nem tett ma­radéktalanul eleget az aknát- lanításban vállalt kötelezett­ségeinek. Nem távolított el a inOK területi vizeiből több már hatástalanított aknát, nem bocsátotta a VDK ren­delkezésére az észak-vietna­mi folyókban lévő aknák el­távolításához nélkülözhetet­len eszközöket. Az Egyesült Államok még nem írta alá azokat az egyezményeket, amelyekről a közös gazdasági bizottságban állapodtak meg és a dokumentumok aláírásá­hoz több előzetes feltételt tá­masztott. A saigoni adminisztráció durván megszegi a tűzszüne­tet és ennek következtében folytatódnak a hadicselekmé­nyek. A saigoni adminisztrá­ció nem biztosított demokra­tikus szabadságjogokat az ál­tala ellenőrzött területek la­kosságának. Folytatta a „pa­ci fikálási” politikát, koncent­rációs táborokba és „straté­giai falvakba” kényszeríti a békés lakosságot. rendőri terror- és bosszúakciók ezrei' haltja véare Mindez rendkí­vüli feszültséget okoz a la­kosság életében. Még mindig százezrek sínylődnek a sai­goni rezsim börtöneiben. A párizsi megállapodás fel­sorolt megsértései miatt még mindig nem sikerült haladást elérni a megállapodás és a közlemény végrehajtását biz­tosítani hivatott két intéz­mény — a kétoldalú katonai vegyes bizottság és a két dél­vietnami fél konzultatív ta­nácskozásának munkájában. A párizsi Vietnam-megál- lapodás végrehajtásáért foly­tatott jogos küzdelem hosz- szú, nehéz és összetett harc, amelyet feltétlenül győzelem fog koronázni — hangoztatta Le Dúc Tho. — Népünk az összefogás terén gazdag hagyományok­kal rendelkezik. A dél-viet­nami nemzeti felszabadítási front és a dél-vietnami ideig­lenes forradalmi kormány politikáia maradékta’l uil megfelel az adott helyzetnek. Napról napra erősödik és szélesedik a vietnami, a lao­szi, és a kambodzsai néo kö­zötti harci egvsée. Mind erő- teliesebb támogatást nyújta­nak a szocialista országok, a békéért küzdő országok, a vi­lág összes haladó erői. Ez döntő tényezőié a nénünk ál­tal vívott igazságos harc győzelmének — hangsúlyozta Le Dúc Tho. A Vietnami Dolgozók Pártja PB tagja kijelentette: a vietnami nép eltökélte, hogy végrehajtja Ho Si Minh elnök végakaratát — felépí­ti a békés, független, egysé­ges, demokratikus és virág Vietnamot. Az elmúlt 48 órában Chilé­ben több mint 100 pokolgépes és gyújtópalackos merényle­tet hajtottak végre a szélső- jobboldali szervezetek tag­jai. Santiagótól 60 km-re délre egy olajvezetéket rob­bantottak fel, a fővárosban a külügyminisztérium ven­dégháza mellett történt rob­banás; Maipu közelében egy olajfinomító felrobbantása­kor 100 ezer liter olaj ment veszendőbe; a déli tartomá­nyokban szünetel a vasúti forgalom. A vágányokat és vasúti átjárókat sok helyütt dinamit vetette szét. Valparaiso kikötővárosban a közigazgatás ellenőrzését katonai alakulatok vették át. Tengerészgyalogos egységek szállták meg a törvénytelen sztrájkban részt vevő teher­autó- és autóbusztulajdono­sok gyülekezőhelyét. Bár a rendkívüli állapotot még nem vezették be. a körzet pa­rancsnoka Toribio Merino al- engernagy lett. A város polgár- mestere közölte: a lakosság ellátását a szállítók tavalyi sztrájkja idején szervezetbe tömörült baloldali teherautó­tulajdonosok 320 gépkocsi­jával biztosítani tudják. Az ipari és kereskedelmi igazgatóság (Dirinco) utasí­A Rudé Právó című prágai lap leleplezi a pekingi veze­tők politikáját. „A béke szi­lárdításának távlatait, a kü­lönböző társadalmi rendszerű országok átfogóbb együttmű­ködését mindenütt megelé­gedéssel és reményekkel fo­gadták, csupán a maoisták helyezkednek negatív állás­pontra ezzel az irányvonallal szemben” — írja a lap. Az európai enyhülés — mint a Rudé Právó megálla­pítja — nem felel meg a maoisták nagyhatalmi kon­cepcióinak. Peking már az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet előké­szítésének szakaszában sem leplezte negatív álláspont­ját. A kínai vezetők egyetlen al­kalmat sem mulasztottak el, hogy figyelmeztessék a nyu­gat-európai államokat „az enyhülés másik oldalára” — azokra az állítólagos egyol­dalú előnyökre, amelyeket — úgymond — a szocialista or­szágok szereznek a Nyugat rovására. A pekingi rosszindulatú hangok tartalma nem tért el egyes nyugati országok szél­tására a zavartalan ellátás érdekében — ellenőrzés alá vettek egy textilgyárat és egy villamossági cikkeket gyártó nagyüzemet. A szélsőjobboldali nemzeti párt képviselője bejelentet­te: alkotmányjogi vádat emelnek Carlos Briones bel­ügyminiszter ellen, mivel „brutálisan lép fel a sztráj- kolókkal szemben és törvény- sértő módon jár el”. Jaime Faivovich szállítás­ügyi miniszterhelyettes kö­zölte: a kormány minden sztrájkoló teherautó tulajdo­nos gépkocsiját elkobozza — a fővárosban és vidéken egy­aránt — amennyiben a mun­kabeszüntetés órákon belül nem ér véget. Rámutatott, hogy ezzel az intézkedéssel az ország valódi érdekeit vé­delmezi és a nemzetgazdaság zavartalan munkáját szándé­kozik biztosítani. A népi egység kormánya szerdán 10 millió escudo ju­talmat ajánlott fel annak, aki nyomra vezeti az Allende se­gédtisztjének gyilkosát ke­reső hatóságokat. A köztár­sasági elnök szerdán fogadta Araya fregattkapitány négy fiát. akik elmondották: apjuk a kötelességét teljesítette és örökké büszkék lesznek rá. sőségesen reakciós politikai és katonai köreinek propa­gandájától. A fékevesztett szovjetelle- nesség a kínai nagyhatalmi politika legjellegzetesebb vo­nása. A maoisták szovjetel- lenessége, amelyet a más szo­cialista országok eilen irá­nyuló ellenséges kampány kísér, meghatározza Peking álláspontját az európai érte­kezlet gbndolatát illetően. A kínai vezetők szovjetellenes- sége ad magyarázatot Kína és a NATO-országok köze­ledésére, jóllehet még nem is olyan régen Peking eze­ket az imperialista országokat csak kapitalista országoknak nevezte, most pedig már el­hagyja ezt a meghatározást is. Mindinkább bebizonyo­sodik hogy Peking nem haj­landó részt venni a nemzet­közi feszültség enyhítésében, nyilvánvalóvá válik: a maois­ták tervei ellentmondanak a világban végbemenő politikai fejlődésnek. Minden jel sze­rint Pekingben „úgy vélik, hogy ami jó Európának, az rossz a maoista vezető réteg­nek” — mutat rá a Rudé Právó. Szerdán a washingtoni Fehér Házban véget értek Nixon amerikai elnök és Ta-- naka japán miniszterelnök tárgyalásai. A kétnapos esz­mecseréről kiadott közös közlemény 'legfontosabb pontjait a TAS7.SZ hírügy­nökség így ismerteti: Nixon és Tanaka megálla­pította: „Az enyhülés irá­nyában ható folyamatról ta­núskodik az Egyesült Álla­mok és a Szovjetunió közöt­ti párbeszédben elért hala­dás, a közép-európai fegyve­res erők kölcsönös csökken­téséről küszöbönálló eszme­csere, az európai biztonsági értekezlet, az indokínai bé­kés rendezésről aláírt pári­zsi megállapodás”. Nixon és Tanaka „kifejezte azt a re­ményét, hogy ez a tendencia az egész világon a konfliktu­sok békés rendezéséhez ve­zethetne”. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió között a straté­giai fegyverek korlátozásáról és az atomháború elkerülé­séről kötött megállapodással kapcsolatban a felek — te­kintettel az enyhülés terén történt előrelépésre — elé­gedettségüknek adtak han­got. Nixon és Tanaka ismét megerősítette ragaszkodását a „japán—amerikai kölcsö­nös együttműködési és biz­tonsági szerződéshez”. Az amerikai elnök kifejtette Jcörmányának azt a szándé­kát, hogy Ázsiában „kellő színvonalú katonai erőt” tart fenn. Mindezzel együtt a mosta­ni washingtoni találkozó, amint a kommünikéből is kitűnik, nem oldotta meg a két ország közötti bonyolult politikai, valutaris-pénzügyi és kereskedelmi problémá­kat. Az általános megfogalma­záson túl a közlemény nem tartalmaz semmiféle utalást arra vonatkozóan. hogy Nixon elnök és Tanaka mi­niszterelnök meg tudtak vol­na állapodni az amerikai— japán ellentétek felszámolá­sának módozatairól. A tár­gyalásokon pedig ez volt a központi téma. (TASZSZ) Veszélyben a Skylab- program második szakasza A Riids Pfáva cikke Fekirg groEítikofáról Veszélybe került a Skylab- program második szakasza, miután csütörtökön az űr­laboratórium háromtagú „második garnitúrája” — éppen csak felépülve a programot eddig is késlel­tető súlytalansági betegség­ből — újabb szivárgást je­lentett a laboratóriumhoz kapcsolt Apollo-űrhaió egyik vezérlő hajtóművénél. A Földön, a houstoni űr­(Folytatás az 1. oldalról) jünk, alkossunk, szeressünk, hogy gyermekeinket, a hol­nap nemzedékét a biztos jö­vőnek nevelhessük. Nagy tetszést keltett a nyugatnémet ifjúszocialisták küldöttjének a beszéde, aki hangoztatta, hogy a mai ked­vező európai légkör elsősor­ban a Szovjetunió és a szo­cialista országok józan, elv- hű külpolitikájának köszön­hető. „Vannak azonban még — mondotta —, akiknek nem tetszik a békés kibontakozás, vannak még földrészünkön fasiszta, rendszerek, ahol az alapvető emberi jogokat ka­tonai diktatúrák tiporják. A központban a szivárgást, amely közvetlenül a fellö­vés után is előfordult kis időre, meglehetősen komoly problémának tartják, s mint dr. Glynn Lunney, az Apollo-program egyik veze­tője közölte, ha nem sike­rül a hibát megjavítani, le­hetséges. hogy már pénte­ken útnak indul egy mentő- űrhajó a három asztronau­táért. mi dolgunk, hogy küzdjünk e természetellenes állapotok megszüntetéséért!" A kétnapos berlini Európa- konferencia egyik • központi témája a fasizmus elleni küz­delem volt. Elítélte a népel­lenes fasiszta rendszereket, a spanyol, a görög, a portugál, az olasz, az angol küldött is. Megállapították: a „barnain- gesek” összefognak a mono­poltőkével és Európa, az egész világ biztonsága ellen törnek. A késő délutáni órákban dekrétumot fogadott el a VIT-esek kis Európa-értekez- lete: fölszólították a világ if­júságát a helsinki Európa-el- vek támogatására. Y. legorov dokumentumregénye: A szálak 9. A csöndet egy belépő inas zavarta meg, gyümölccsel megrakott asztalkát gurított be. — Jöjjön Heckert úr. mégis csak jobb lesz a medencénél. Ott hűvösebb van. „Bogaras az öreg” — gondol­ta Heckert. de készségesen sie­tett ajtót nyitni és kiszólt a háziszolgának, hogy vigyen a medencéhez asztalt és ka­rosszéket. Amikor az eltávo­lodott, Schönhausen meg­könnyebbülten felsóhajtott. — Ki nem állhatom a szol­gákat — ők a kémelhárítás szemei és fülei. Hiszen tudja mennyien érdeklődnek utá­nunk. A helyi szolgálat ugyan­csak kíváncsi lenne rá, mi­ről beszélgettünk — mondta. Heckert legyintett a kezé­vel és a tárgyra tért. — Ismertetni kívánom Ró­ka jelentését azzal az orosszal kapcsolatban, aki nemrég ér­kezett a szovjet kereskedelmi képviseletre, — és Heckert el­mesélte, hogyan kapta rajta Schönhansen Hodzsa Ali Szergejevet, amint német újságot olvasott. — Érdekes történet, nagyon érdekes. Kétségtelen, hogy nyomós oka lehet eltitkolni a német nyelvtudását. Nos, ezt mindenképpen fel kell hasz­nálnunk. — Schönhausen a medence fölé hajolt, marká­val vizet merített, majd las­san visszacsurgatta. — Maga teljesen megbízik az ügynö­kében ? — Feltétlenül, tábornokom. — Hagyjuk a hivatalos han­got. Az nem fordult meg a fe­jében, hogy ez az Öreg róka az oroszoknak is fecseg rólunk, némi haszon reményében? — Kizárt dolog — mondta Heckert indulatosan — Hod­zsa Ali túl sokat veszített Oroszországban, amikor be kellett zárnia az irodáját. Gyűlöli a bolsevikokat. Kü­lönben is: ha senkiben sem bízunk, nem érhetünk el ered­ményt. — Sajnálom, de a mi mun­kánk alapvető szabálya, hogy a legkipróbáltabb emberben se bízz meg! Ez esetben is ellenőriznünk kell a jelen­tést. Meg kell Ismerkednie személyesen ezzel a Szerge­Forditotta: HAVAS ERVIN tábornokhoz vezetnek jevvel — valamiféle semleges talajon. — Ehhez idő kell. — Nem számít! A sietség mindig hibára vezet. Elné­zem ezt a mai fiatalságot — mennyire türelmetlen! Maga tudja, hogyan dolgoztunk az el6Ő világháború után. A hír­szerző szolgálatot eszünk ágában sem volt felszámolni, hiába írta elő a békeszerző­dés. Vállaltuk a feladatot, a töménytelen munkát, felké­szülni, Tiogy ismét talpra áll­junk. Pénzünk kevés volt, va­cak kis szőrmekereskedők szerepét játszottuk, mert rejtőzködnünk kellett a saját hazánkban is. de óvatosan, lépésről lépékre közeledtünk a célhoz. Pontosan tudtuk, hogy ilyen tempóban nem számíthatunk gyors ered­ményre, de ha elsietjük a dol­got, mindent elveszítünk. — Ráeszmélve, hogy az emlékek mezejére tévedt, s hogy a há­zigazda nem is figyel rá, Schönhausen felemelkedett a helyéről és a kalapjáért nyúlt. — Keressen kapcsolatot Szer- gejewel! A kerti kapu becsukódott utána. Von Schönhausen még a* első világháború előtt került a hírszerző szolgálathoz. Sok országban élt rövidebb- hosszabb ideig, jól elsajátított néhány európai nyelvet és ki­emelkedő tapasztalatra tett szert a felderítő munkában. Volt azonban egy gyöngé­je: erős hajlama a visszaem­lékezésre. Szeretett leülni be­osztott, fiatalabb hírszerzői közé, hogy hosszasan ecse­telje saját történeteit. Erről az ártatlan kinézetű öregről kevesen gondolták, hogy em­bert is ölt. Különös élvezettel, a legnagyobb titokban időn- ' ként elmesélte, hogy az első világháború idején — egy semleges országban — vonat­fülkéjében megölte a belga futárt, s megszerezte fontos dokumentumokat tartalmazó táskáját. Ezt a történetet azonban csak őszlnteségi ro­hama leghevesebb pontján hallhatták tőle. Von Schönhausen inkább az a látszatot keltette magá­ról, hogy munkájában a hu­manista módszerek híve. (Folytatjuk) Jelentés a VIT-ről

Next

/
Thumbnails
Contents