Kelet-Magyarország, 1973. július (33. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-01 / 152. szám

'trwm KELET-MÄGTARORSZAG — VÄSÄRNAPX MELLfiKLl» T97S. JUBus V** i Régészeti lelet Méhteleken Korszerű műveltség r Szabolcs-Szatmár megyének a Szamoson í§s a Krasznán túli része csaknem teljesen is- meretlen vol^ a régészeti kutatás számára. Ezért kísérte nagy érdeklődés a szakemberek részéről azt, hogy a Szamos és a Túr közötti árvízvédelmi zárógát építése alkalmával töbk helyen is régészeti leletek előkerülésére fi­gyelmeztették a múzeumokat az építést végző dolgozók. Ezek kozott a legjelentősebbeknek látszottak azok az anyagedény-türedékek, amelyeket Méhtelek község határában, az úgynevezeett Nádas nevű helyen Nagy György vízügyi dolgozó gyűjtött össze és szál­lított be a nyíregyházi Jósa András Múzeum­ba. Már e nehány töredékből is látszott, hogy Méhteleken olyan leleteket őriz a föld mélye, amelyeknek a kutatás jelenlegi állása szerint ezen a területen nem kellene m. glenniük, itt nem várhatók. Ezért a nyíregyházi Jósa And­rás Múzeum anyagi támogatásával ez év áp­rilisában kisebb ásatást végeztünk a rendkí­vül érdekesnek ígérkező lelőhelyen. Az ásatás eredményei minden várakozá- tunkat felülmúlták. A legelső élelemtermelő társadalom települési maradványait tártuk (el. Ennek a népességnek az emlékeit eddig csak körülbelül 150 km-rel délebbről ismer­tük, Délkelet-Magyarországon, továbbá Er­délyben, Kolozsvár környékéről. Mintegy 7000 (hétezer) évvel ezelőtt élt ez a népesség, amelyet a nemzetközi régészeti kutatás a magyar eredmények alapján a Körös kultú­rának nevez. Ennek a földművelő népnek egy kisebb települése terült el Méhtelek határá­ban egy alacsonyabb dombháton, amely a Túr hajdani árterületéből emelkedik ki. A kis településen fennállása idején alig néhány la­kóház állhatott. Fel kell tennünk a kérdést: ml volt az toka annak, hogy az eddigi adatok szerint e területtől távol élt művelődés itt, Szatmár megyében is megjelent? Milyen úton jutha­tott el ide, és mi volt az oka vagy célja iészaki, északkeleti irányban való terjeszkedé­sének? Az újkőkorban (amely időszakba a Körös kultúra, és vele együtt a méhteleki telep is tartozik) rendkívül jelentős volt, hogy a szerszámok nyersanyagához, a minél jobb minőségű, jól pattintható kőhöz hozzájussa­nak az egyes telepek. A kőnyersanyagok kö- sött is a legkedveltebb volt az őskor e szakaszában az obszidián kő (régi népi ne­vén a varjúkova). Ez a kő tulajdonképpen a ' hajdani vulkánok működése során keletke­zett, amikor a láva közvetlenül a vízbe zu­hant. Az így üvegszerűvé dermedt, átlátszó, fgketés-szürkés színű kőzet nagyon könnyen rasítható-pattintható, rendkívül éles kőpen­gékké, nyílhegyekké és más szerszámokká alakítható. Az obszidiánkőzet az európai kontinensen csak a Tokaji hegyvidéken for­dul elő, s innen már ebben a korban messze földre exportálták, kereskedtek vele. A Körös kultúra népe Erdélybe is be­hatolt, ott is sűrűn megtelepedett. Az ob­szidián megszerzése ezen erdélyi telepek la­kói számára is nagyon fontos volt. Ezért kisebb csoportjaik főleg a Szamos völgyében messze észak—északnyugat felé felhatoltak, így juthatott el egy kisebb közösség Méhte­lek határába is. Ez a telep az Erdély felé irá­nyuló obszidiánkereskedelem fő útvonalán, a Számos-vidék kulcsfontosságú helyén fe­küdt. Ezért a telep lakóinak életében fő sze­repet játszott az obszidiánkereskedelem. En­nek megfelelően az ásatás során rendkívül sok obszidián nyersanyag, félkész gyártmány és kész eszköz került elő. Sokszorosan több, mint ami e népesség délkelet-magyarorszá­gi összes lelőhelyén eddig előkerült. A Méhtelek község keleti szegélye köze­lében lévő lelőhelyen a földgyalu által lenye­sett felszínen nagyobb sötét foltok jelezték az egykori telep maradványait. Ezek a gödrök annak idején agyagkitermelő gödrök voltak, ezekből nyerték a házak építéséhez és az agyagedények készítéséhez szükséges agyagot. Majd ezekbe a gödrökbe szórták bele a hul­ladékokat, mindazt, ami a mindennapi élet során keletkezett, és a házak között felhal­mozódott: törött agyagedényeket, állatcsonto­kat, kőszerszámokat, egyebeket. így ezek az ősi szemétgödrök a régészeti kutatás számá­ra valóságos kincsesbányát jelentenek, mert szinte maradéktalanul tükrözik az egykori életet. Két ilyen gödröt tártunk fel. Ezekben rendkívül nagy mennyiségű edénytöredéket találtunk. A töredékekből máris több szép edényt lehetett összeállítani. Különösen fi­gyelemre méltó a lábas kelyhek és tálak nagy sokasága. Ezek az edényformák a Körös kul­túra népének legjellegzetesebb edényformái voltak. Figyelemre méltók a csontból készült kanalak, amelyeket szintén ez a déli eredetű népesség hozott magával a'Kárpát-medencébe. A legnagyobb szenzációszámba menő meglepetést az okozta, hogy a két gödörben 37 agyagból készült kis nőszobrot, illetve ilyenek töredékeit találtuk meg. Az ilyen szobrocskák nem ismeretlenek az újkőkori első élelemtermelő népek lelőhelyein. De Ma­gyarország területén mindeddig összesen csak mintegy negyvenet találtak. Ehhez képest a méhteleki két gödörből származó 37 szobrocs­ka (és töredék) rendkívül nagy szám. Ezek a kis 10—15 cm-es női szobrocskák a korabeli vallás emlékeinek tarthatók. A női istensé­get ábrázolták, jelképezték, s a termékenységi varázslások szolgálatában állottak. Ez a tény abban is megnyilvánul, hogy a női test jel­legei a szobrocskákon fokozottan ki vannak hangsúlyozva. A női szobrocskák több típu­sát találtuk meg Méhteleken. Délről származ­nak a nagy fenekű szobrok. Egy másik típus lapos testű, csaknem szabályos téglalap ala­kú. Ezek minden jel szerint a Kárpát-meden­ce keleti részén alakultak ki ebben a típus­ban, és egy olyan vallásos kultusz szolgálatá­ban állottak, amelyi .csak ezen a területen volt szokásban. Tehát a helyi őslakosság ha­gyatékának tekinthető. Ez a típus öröklődött át az újkőkor fejlettebb szakaszába is. A tí­pus legszebb példája e későbbi szakaszból ugyancsak Szabolcs-Szatmár megyéből, Ti- szadada határából ismert. A leletek nemzetközi szempontból Is je­lentősek és nagy érdeklődést keltettek. Ez is amellett szól, hogy a kis telepet teljes egé­szében fel kell tárni. Erre az ásatásra, ismét a Jósa András Múzeum támogatásával, va­lószínűleg még ebben az évben sor kerül. A leletek ősszel, a múzeumi hónap során a Jósa András Múzeum új, a múzeum rangjához méltó épületében kiállításra is kerülnek. Kalicz Nándor — Makkay János I Az előző cikk befejezéseképpen arról szóltunk, hogy minden tantárgynak, minden tudománynak megvan a maga: egyszeregye, amit nem lehet gondolkodás útján kiválni, amire nem lehet „rájönni”, amit adott eset­ben meg kell tanulni, hogy bármikor fel­idézhető módon elraktározhassunk tényeket, adatokat. Am eddig csak az egyszeregy típusú ta- nulnivalókról szóltunk. Eléggé kézenfekvő, hogy a felnőtt ember számára nem elégsé­ges, ha csak annyit tud a világról, annak mennyiségi, nyelvi, művészi, fizikai, kémiai, földrajzi, biológiai, tudományqs és gyakorlati dolgairól, mint amit egy általános iskolás kisdiáknak 4—8 év alatt el kell sajátítania. A világ megtanulandó, méghozzá kívülről megtanulandó „egyszeregye” sokkal-sokkal gazdagabb, bonyolultabb, hogysem az, aki egy kicsit is tájékozódni akar a természet és az ember dolgaiban, mellőzhetné. De még a lexikont se nagyon lehet használni, ha sok­sok tény nincs előre elraktározva — saját fejünkben. Nézzünk egy példát! üssük föl a Magyar Irodalmi Lexikont Balassi Bálintnál. Rögtön az elején megtudjuk, hogy nevét kétfélekép­pen irta: Balassinak és Balassának is. Azt is megtudhatjuk a lexikonból, hogy 1554 októ­berében született és 1594-ben halt meg. Mindössze negyven évet élt. De már a kö­vetkező sorok egyikében ez áll: „Élete jelleg­zetesen nyugtalan, reneszánsz élet”. Már most mit csinál ezzel a meghatározással az, aki nem tudja, mi az, hogy reneszánsz? Ah­hoz már tudni kell valamit fejből, hogy hol keressen... Valamit már korábban meg kel­lett tanulnia a művészetek történetéből, ha úgy tetszik egyszeregyéből, hogy tudja, me­lyik lexikon után, nyúljon, egyáltalán „eszik-e, vagy isszák” azt a reneszánszt? Jó, hát ezt megtanultuk, nyúlunk a művészettör­téneti lexikonért, nézzük meg, mi van itt a reneszánsz címszó alatt. Azt mondja a szö­veg: „Szó szerint: újjászületés, a XV—XVI. századi európai kultúra és művészet össze­foglaló elnevezése. Kettős értelme van: 1. Mint egyetemes történeti fogalom a kor poli­tikai-társadalmi életére, a tudomány, az iro­dalom és a művészet egy bizonyos jelensé­gére vonatkozik. 2. Stíluskategóriaként első­sorban a művészettörténet használja, főleg a XV—XV. századi olasz művészetekre és szé­lesebb értelemben stíluskategóriaként”. Aztán folytatja még a lexikon hosszan- hosszan, példákkal illusztrálva a XV—XVI. század elsősorban olaszországi művészetének történetével. Rögtön jegyezzük meg, hogy aki nem tudja, mit értsen a stílus szó alatt, to­vább keresgélhet a lexikonban, pedig csak Balassi Bálintról szeretett volna megtudni valamit. S ha, mondjuk, a hosszú leírásból már megismerte, mit kell értenie reneszán­szon, még mindig nem biztos, hogy azt is tudja, mi a „reneszánsz egyéniség”. Pedig a lexikon Balassit éppen ezzel jellemezte! Ah­hoz, hogy valaki jól értse ezt a meghatáro­zást, hallani kellett már valamit Leonardo da Vinciről, festészetéről, tudományos, sőt ha­dászati munkáiról, Michelangelo freskóiról és verseiről, a Medlciekről és a zsoldosvezérels* föl, s ts ik ezek után lehet fogalma arról, mi­lyen is az a reneszánsz egyéniség, ami lám, Balassira is jellemző. A korszerű műveltséghez mindez hozzá tartó :ik? Nem feltétlenül. Balassi csak példa, hogy kidet öljön, nem lehet mindent az ön­álló gondolkodásra meg a lexikonokra bíz­ni. Rendkívül sok dolgot el kell raktároz­nunk a fejünkben, ha igazán műveltek, tájé­kozottak akarunk lenni. Ezek nélkül az em­lékezetünkben megőrzött tények és adatok nélkül, nincs a gondolkodásnak fogódzója. Gondolkodni csak valamin lehet, a semmin, az ürességen, az ismeretek hiányán legföl­jebb, csak a filozófus meditálhat. Azért kellett erről ilyen hosszasan be­szélni, mert mostanában mintha divattá vál­na, hogy a korszerűség jegyében a tanulást, a megtanulást, az adatok fejben való elrak­tározását, feleslegesnek tartsuk. A sok adat, tény ismerete már-már a korszerűtlenség .tát kelti. Ez pedig nevetséges. Semmi­fajta műveltség nem képzelhető el megfelelő — és nem is kis számú — adat — és tény is­merete nélküL Akkor hát a sok tény ismerete adja aa igazi korszerűséget? Ez legalább ugyanolyan nevetséges feltételezés, mint az előző. Ha ma­napság sokan szidják, támadják az iskolát és mindenfajta oktatási intézményt, az ada­tok és tények „bifláztatása” miatt, akkor az nem azért van, mert az adatok jelentős ré­szére nincs szükség. (Természetesen vannak olyan adatok és tények, amelyek elvesztik fontosságukat. Közismert példa, hogy a gőz­gépről, a gőzmozdonyról a jövő iskolájában feltehetően egyre kevesebbet fognak tanulni a gyerekek, de az is valószínű, hogy a gőz­mozdony tényét, mint a műszaki fejlődés egy fontos állomását, soha nem lehet el­hagyni, ismerete nem válik feleslegessé.) * A probléma gyökere ott van, hogy az is-í kólákban korábban — s részben még ma is — az adatokat, a tényeket önállósítva, a va­lódi összefüggésekből kiemelve tanították; Ha egy érettségiző diáknak az a fontos, hogy tudja, mikor született az író és mikor halt meg, mikor házasodott meg és mikor írta egyik vagy másik fontos versét, mert felele­tében ezt értékelik elsőrendűen, akkor nyil­vánvaló, hogy az érettségire való felkészü­léskor biflázni fog. S a példákat lehet szapo­rítani. Ha a történelmi tudást a csaták és békekötések évfordulóján mérik, akkor min­den diák — s minden pedagógus, akinek ex a dolga — azzal foglalkozik, hogy a gyere­kek a csaták és békekötések dátumait minél jobban „bevágják”. Ilyen 'gyakorlat volt; részben van is. A támadások tehát jogosak, csak éppen a fürdővízzel együtt a gyerekeket is ki akarják önteni. Gondolkodtatni kell — tényekkel. Ez a dolog veleje, s ez a neheze is. Bernáth László Varga Rudolf: Fák, fejszék, pengő kések Dérrel kékre veri az ősz ágakon a szil- Wát. Nemsokára kinyitja előttük fehér fogso­rát a tél, s földre peregnek gémberedetten. Tonnányi köd lebeg a vizek felett. Nincs te­teje, nincs mennyezete. Ha beletéved egy-egy repdeső madár a sűrűbe, onnan soha többé ki nem száll. Gomolyog, örvénylik a köd. Elté­veszti benne irányát az irány. A fodrozódó, fagyos víz tetején látni csak a lefelé úszó, S zétfeszített, iszonyodó szárnyakat. Úsznak efelé, amíg a halak s a patkányok szét nem rágják. Csak a picike madárcsontvázak úsz­nak, úsznak lefelé. Csak az iszonyodó, picike madárcsontvá- eak úsznak lefelé a folyón, s a kussoló, csupa- csont, szőr kutyák ott szaladgálnak a parton. Ha valamelyik bokron megakad egy madár­tetem, mellső lábukkal piszkálják ki. Ha na­gyon éhesek, be is ugranak érte. Szorítják nyáladzó pofájukban a repülés maradványát, a szárnyakat. Rázzák hulló szőrükről dide­regve a vizet. Rázzák dideregve tépett szőrükről a per­metező vizet, s az emberek két fejszecsapás közt bordájukba rúgnak kőkemény csizmá­jukkal. Sár van a gödrökben. Az emberek nem bánják. Belelépnek. Ugyan ki győzné kerülgetni a sok buktatót, sarat? Körömnyi cigarettacsikkekkel bíbelődnek. A viharlám­páról gyújtanak rá. Takarék kanócra állítva mindig ott füstölög a bódé falára akasztva. Ki tudná még itt kérges kezébe venni a gyu- faszálat? Rögtön eltörne, mint a picike, fehér madárcsontok. Rögtön eltörne, mint a picike, fehér ma­dárcsontok, s az emberek káromkodnának a sötéten. A gyerekek meg sírva fakadnának, s el nem hallgatnának, afníg az emberek ölbe nem vennék őket, s egy mozdulattal meg nem törülnék pisze orrukat, hüvelyk- és mutató­ujjuk közti puha bőrrel. Akkor pedig a ta­kony alól a vörös bőr rögtön kilátszana; s et­től az emberek olyan mérgesek lennének, hogy majd földhöz csapnák a vörösen visító kölyköt. De akkor eltelne egy csomó idő. Mi­vel is? S közben ki fogná ki az úszó rönkö­ket, tuskókat a folyóból? Talán az úristen? Ugyan ki az úristen csapná bele a fej­szét a forgó, fagyos fába, hogy kihúzza a partra? így hát a viharlámpáról gyújtanak rá az emberek. Szippantanak egyet-kettőt, az­tán vágnak tovább a himbálódzó stégről a baltákkal, hogy szikrázik a víz minden csa­pásnál. Már vizes az arcuk, a kabátjuk ujja is. Ha megállnának egy percre, olyan ke­ményre fagyna karjukon a pufajka, mint a szilvafa ága. Inog a deszkatákolmány alat­tuk. Hamarjában van csak összeütve. Na­ponta újra kell építeniük, mert éjszaka elvin­né a víz, amit nappal csináltak. Meg ha fent- hagynák, hát jönnének lopni a fát máshon­nan. Az pedig rosszabb, mint az ár. így in­kább szétszedik az emberek minden estére az imbolygó vázat. Dolgoznak egy órával to­vább. Dolgoznak inkább egy órával tovább. Dol­goznak hajnaltól addig, amíg csak meg nem jön az ebéd. Hozza a gyerek, vagy az asz- szony. Jobb ha a gyerek hozza. Akkor leg­alább nyugodtan meg lehet enni az ételt. Be­húzódni a bódéba. Leülni a tuskóra. Enni szótlanul. Főleg, ha fiatal az ember, mert ak­kor még nagyobb az étvágya, a kedve, a bá­nata Is. Nem hiányzik hát a sírós szemű asz- szony, a sovány fiatalasszonyka hallgatása. Nem kell látni a lúdbőrös, megkeményedett kis bimbóját, ahogy keresztülüt az ingen. S akkor olyan, mintha hosszú tövis nyomódott volna hirtelen valamelyik úszó rönkből az ember szívébe. Nem tudja azt se, csikorgassa a fogát, sírjon, vagy feldöntse a mázsás tüs­köt a bódéban, s egy csapással leüsse a vé­kony falakról a tetőt? Hát jobb, ha a gyerek hozza a falnivalót. Az legalább kintmaradhat délután is, ha már nincs iskola. Hadd nézze a gyerek, hadd tanulja, hogyan dolgoznak az emberek. Amikor kijárja az iskolát, nem kell mutatni neki; mit hogyan? Kezébe veszi a fejszét, s már tud .mindent. Kezébe veszi a fejszét, s már tud min­dent. Vágja, húzza a fát, amíg meg nem hal, vagy meg nem szökik. Tudják ezt az öregek. így hát inkább a lóval vannak kez­detben a gyerekek. Akkor nem repedezik olyan hamar a körmük, nem jár mindig a csatangoláson az eszük. Mások a kisgyerekek­re vigyáznak, mert otthon, a telepen csak a szopósgyerekek maradnak. Azokkal legkeve­sebb a baj. Amelyik már járni tud, az kijön ide magától. Eljátszogat a kutyákkal, vagy odébb, a sárban. Vagy a földeken mezgerel- nek. Nyáron a borsóföld szélén fejtik kör­mükkel a pici szemeket, s öntik szájukba az édes borsót. így nőnek fel játszva, gyönyö­rűen. Néha bemennek a kovácshoz. Bámul­ják óraszám a tüzet. Vagy a tornácról nézik az esőt. Első csepptől az utolsóig. Vagy csak hallgatóznak, segítenek meszelésnél kiszedni az asszonyoknak falból a szögeket. Görényt, békát fognak, meg mindent. Az inaskák, ha találnak a szántáson rozsdás, világháborús töltényeket, kiszedik belőle a magot, meg­gyújtják a hüvelyben a puskaport, s úgy fut­nak surrogva, cikcakkban a vasak, mint megvakított patkányok. Közben felnevelked­nek. Jönnek a folyóhoz dolgozni. A lányok meg bálokon elszédülnek a táncolásban. Ko­rán férjhezmennek. Nászéjszakákon verdesnek a menyasszonyok, mint gombostűre szúrt hó­fehér pillangók. Aztán gyereket szülnek si­kítva. Szeretik büdös lehelletű uraikat. Néha szépek még; disznóöléseken, ha nekipirosod­nak, búcsúban, ha felöltöznek, templomban ha énekelnek. Aztán sárgulni kezdenek. Ész­reveszik az ablakban bebámuló fecskéket. Kitapogatják éjjelente a halált. Hallgatják csontjaik repedezését. Eltemetik koránhaló férjeiket. Végül, pántlikával átkötött első ha­jukat és lábmosó téglájukat melléjük teszik a koporsóba lányuk, vagy menyük. Megerősza­kolja őket a halál. Megerőszakolja őket a halál, úgy, mint ők az életet, a munkát. De már szürkül az idő. Esteledik nemso­kára. Fáradtak a lovak Is. Hasukon hemzseg­nek a piócák. Majd’ megszakadnak a húzás­ba. Riadt, okos szemük elhomályosul, nyihog­nak rettentően, ha meglátnak a vizen úszni egy hatalmasabb rönköt. A brigádvezető fel­írja a rendberakott fát. Az emberek már azt számolgatják, mit kapnak érte. Lassabbak már mozdulataik. Arra is ráérnek, elmenje­nek vizelni a derékig érő gazba. Nem jön több rönk, tuskó a vizen. Abbahagyják oday fönt a hegyen a favágók is. Este van. Szálla- ni kezdenek a madarak lefelé az égből. Meg­jelenik odafönt a tenyérnyi, kis holdacskaj Olyan, mint egy szelet kenyérke. Megjön a csősz is, aki vigyázza éjjel a fát. A vizen egy varjú részek úszik csak sötéten, pörögve, mint a szélkakas, mint elátkozott sziget. Indulnak az emberek, lovak haza. Gya­log, nekidőlve a szélnek. Beülnek a kocsmá­ba. s isznak a poharak pálinkát. Esznek a szájak húst, sokat. Jó meleg van a falak közt, hiába fúj be a szél a kéményen. Megjönnek az asszonyok is. Befújja őket is a szél. Az emberek vonogatják a vállukat, de nem mennek meg haza. A lányokkal meg már nem lehet bírni. Valahonnan előkerül a tangóhar­monika. Nyikorog, hörög, hullámzik. Táncol­nak. Pereg fentről a málló vakolat. Felolvad­nak a jeges szemek. Megoldódnak a szótlan szájak. Kikerekednek lassan a nyúzott arcok. A suhancok elindulnak a szomszéd faluba udvarolni, hogy még hajnalra visszaérjenek. Az emberek ülnek odabent a füstben. Mind­nek zsíros, izzadt a képe. Pereg a málló va­kolat. A kocsmáros kaparva körmöli egy ir­kába a tartozásokat. Lesepri az asztalról a csontokat, földről a törött poharakat. Kirug­dossa a szélbe a koszos kutyákat. Utána még egy kicsit piszkálódik magában, mintha bol­hát keresne. Az emberek már elindultak ha­za. Hónuk alatt kétkilós bolti kenyér. Elvá­gódnak a csúszós fagyon. Szemük villog csak a sötétben. Hazatalálnak. Megismerik fele­ségeiket az ágyban combjuknak szorításáról. Az asszonyokat, akik olyan forróságot érez­nek, mintha jéghez értek volna. Utána még előveszik a harapófogót, felhúzzák vele a rossz vekkert. Arra gondolnak, hogy a más­világon pihenni szeretnének. Kint csendben elkezd esni az eső. Az ablaküvegre fagy. A föld süllyedni kezd. aztán duzzadni, mint a szivacs, s megfagy. Eggyel több jégpáncél lesz rajta. Az emberek alszanak, s reggel úgy húzzák magukra a kihűlt inget, nadrágot; mintha idegent öltöztetnének. 2. Nagyapám meséiből...

Next

/
Thumbnails
Contents