Kelet-Magyarország, 1973. május (33. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-16 / 112. szám

tcetfrr -M AÖY AROR'SZ A 3 4 oldal 1973. május ff.-----------------------—» HÁZÁI KILÁTÓ ♦ kinek van? Már régóta keresek egy olyan népdalgyűjteményt — Kisvárdán és Nyíregyházán is — melyben az összes ma­gyar népdal megtalálható, vagy olyat, amely kiegészí­tené a már tulajdonomban lévő „Tiszán innen Dunán túl” című gyűjteményt. Ké­rem, hogy aki hozzá tudna juttatni egy ilyen népdal­gyűjteményhez, áz értesítsen. Szeretném — a többi asz- szonytársammal együtt — népünk dalait megismerni és énekelni — kéri levelében Kozma Istvánná Dombrád, Pátrohai út 75. szám alatti olvasónk. GONDOLATOK BALLAGÄS NAPJÄN 1973. május 8-át írunk. A Vasvári Pál gimnázium ud­varán hatalmas tömeg veszi körül- a rendben felsorakozott diákokat. Az ünnepély meg­kezdődött. Az embertömeg mögött lábujjhegyre állok, s figyelem az arcokat, kere­sek valakit közöttük. Egy­kori tanítványomat, aki egy pillanatra mint tízéves gye­rek ködük fel előttem, mi­kor fekete szeme boldogan- nevetősen nézett rám, mi­kor feleleteiért megdicsér­tem, s ez a nevetős szem könnyben úszott, amikor csínytevéseiért megróttam régen ... régén az általános iskola negyedik osztályában. A távolból is megismerem a tekintetét, az a régi. Jó volt látni és érezni, hogy nem hullott köves talajra az alsó tagozatban elvetett mag. Kikelt, lombosodik, hogy majd a haza díszére váljék az a kicsinyke elvetett mag, amit az alsp tagozatos tanító nénik vetnek ej, akikre g, hal­lás tanítványok sok év táv­latából is szeretettel gondol­nak — olvastuk BilKáy Gi­zella nyíregyházi tanítónő le­helében. EGY RÉGI KÉRÉS A Kelet-Magyarország egyik olvasója már körülbe­lül egy évvel ezelőtt is szó­vá tette, javasolta,* hogy a Búza utca és a Rákóczi utca kereszteződésében a hetipia­ci napokon legyen forgalom- irányítás. Ennek szükséges­ségéről május 12-én is meg­győződhetett igen sok gép- járművezető, kerékpáros és gyalogos egyaránt. A forga­lomirányítás ezen a helyen ebben az évben — s a kö­vetkezőkben még fokozot­tabban — még aktuálisabbá vált, hiszen tudjuk, a gép­járműforgalom évről évre nö­vekszik, az idén is több az autótulajdonos, mint tavaly volt, A gyors és balesetmen­tes közlekedés érdekében is­mételten kérjük az illetéke­seket, hogy foglalkozzanak e javaslattal, hiszen az emlí­tett kereszteződésben a heti­piaci napokon gyakoriak a forgalmi dugók és sok a bi­zonytalanul közlekedő gyalo­gos — javasolja . Sz. M. nyír­egyházi levélírónk. POSTAI REKORD Már sokszor bosszankod­tunk a nyíregyházi posta las­súságán. Előfordult, hogy expresszlevelet délelőtt ti­zenegy órakor kaptunk meg — az újsággal együtt. De most csúcseredmény szüle­tett. Anyák napján délelőtt 10 óra négy nerckor lányunk. Jurancsik Béláné, Budapest, XIV.. Népstadion út 16. alatti lakos expressz dísztáviratot adott fel Budapesten az édesanyjának. Vártuk, mert anyák napján még sosem fe­ledkezett meg az édesanyja1 ról. Vasárnap nem jött sem­mi. Hétfőn egész nap vár­tuk. még, fél ötkor is megnéz­tem a postaszekrényt. Végül is délután fél hatkor talál­tuk meg az előtte való nar délelőtt feladott dísztáviratot — írja Gödény András Nvfr egvháza. Engels utca V szám alatti olvasónk. Az Északi körút és a Vas­vári Pál utca sarkánál lévő gyalogátkelőhelyen a járda szélétől körülbelül 1 méter szélességben esős időben a víz megáll. Ugyanez a hely­zet az Óz köznél lévő zebrá­nál, valamint a körúti ven­déglő előttinél is. Emiatt a gyalogosok kénytelenek „nagy ívben/’ kikerülni a ki­jelölt gyálogátkelőhelyeket, hiszen senki sem áldozza fel cipőjét, s nem gázol át a tíz Szerkesztői özv. Kelevajda Miklósné nyírbélteki lakos kedves kö­szönő sorait megkaptuk, örülünk, hogy segíthettünk. Jánkfalvi István és özv. Czirka Gyuláné nyíregyházi lakosoknak levélben vála­szoltunk. Tóth József eper- jeskei. Fodor Ferenc nyír- kércsí. Vincze Ferenc vásá- rosnaményi, Nagy Béláné kótaji, Pető Károly tunyog- matolcsi. Máté Sándorné má­tészalkai. Rák Jánosné ven- csellői olvasóink ügyében az illetékesek segítségét kér­centiméter mélységű pocso­lyán. Az, hogy az említett helyeken a víz megáll, an­nak a következő okai lehet­nek: a csatornanyílásokat nem tisztítják rendszeresen, vagy azok nem megfelelő helyen nyertek elhelyezést, vagy pedig az útburkolat helytelen kialakítása okozza a sokak számára oly bosz- szantó körülményt — írja le­velében M. J. Nyíregyháza, Északi körúti lakos. ■ ■ üzenetek tűk. Jakab István napkori lakost a társadalombiztosí­tási igazgatóság levélben tá­jékoztatta. Farkas Károly fehérgyarmati lakos panasza csak részben volt jogos. a jogtalanul levont bért meg­kapja. Béres János nagyha­lászi olvasónk jubileumi ju­talomra való jogosultságát munkahelye elbírálta, özv. Buji Józsefné gávavencsellői lakos nyugdíját a nyugdíj- folyósító igazgatóság kifizet­te. MÉG MINDIG MEGOLDATLAN Két hónappal ezelőtt fog­lalkoztunk a fogyasztók pa­naszával. A Kisvárdai Szesz­ipari Vállalat által forga­lomba hozott dugaszolt ital­áruk üvegvisszaváltásánál olyan probléma jelentkezik, hogy a legkisebb csorbulás esetén sem váltják vissza az üveget. Felvetődött az a kérdés Is, hogy kinek a hi­bájából csorbulnak ki az üvegek? Feltehetően ilyen nagyarányú, nagyszámú üvegcsorbulás csak úgy kö­vetkezhet be, hogy ha a ter­melőüzem szalaggyártási fo­lyamatában sérülnek meg. Ez esetben viszont helyte­len, hogy a fogyasztók káro­sodnak, s viselik az üveg­csorbulás következtében a kárt. Nem csak a fogyasztó­kat érinti az üvegvisszavál­tás következtében beállt ká­rosodás, hanem a Csemege áruház üvegvisszaváltó dol­gozóját is, aki bármilyen szi­gorúan vizsgálja is az üve­gek csorbításának Körülmé­nyeit, akkor is megtörténhet,, hogy olyan üveget is vissza­vált, ami már hibás. Az ABC-áruházak és más nagy forgalmú üzletek panaszai alapján megállapítottuk, hogy azok a dolgozók, akik ezzel foglalkoznak, naponta 40—50 forintot fizetnek rá, mert olyan üvegeket válta­nak vissza, amin alig, vagy egyáltalán nem észlelhető a csorbulás. A megírt pana­szos cikkre a Kisvárdai Szeszipari Vállalat a mai napig sem válaszolt — írja Farkas Pál Nyíregyházáról. FURCSA LOGIKA Aki mostanában Kótaj fe­lé járt, bizonyára megle­pődve tapasztalta, hogy Nyír­egyháza és Nyírszőlős hatá­rán, a város felőli oldalon a „Nyíregyháza” feliratú hely­ségnévtábla áll. Nyírszőlős felől pedig — mi is lenne kitéve, ha nem a város vé­gét jelző átlós vonallal át­húzott tábla. Csak annyit, hogy a helyságnévtáblán lát­ható két átló a település vé­gét, az átló nélküli pedig a lakott terület kezdetét je­lenti. Ezt mindenkinek illik tudni, aki a közlekedésben részt vesz, de azoknak fel­tétlen, akik ezeket a táblá­kat kijelölik, kirakják. S ha már így „elnézték”, legalább tegyék rendeltetésszerű he­lyére a két táblát — írja B. L. nyíregyházi olvasónk. Előre gyártott fagylalt A Szegedi Konzervgyár­ban az üzem gasztronómiai szakembereinek tartósítási módszere alapján mintegy tízmillió adag „előre gyártott” fagylaltot tettek el nagymé retű, steril befőttes üvegek­be. A nagy mennyiségű nyá-. ri csemege felét tejes alap­anyagokból, a másik felét pedig gyümölcsökből készí­tették. Ez utóbbiakhoz még a múlt év nyarán, őszén tették el az őszibarackot, föl­diepret és más gyümölcsöket, velő formájában. A fogyasz­tásra kész, folyékony fagy­lalt az év bármely szakában biztonságosan, higiénikusan felhasználható. íDélmagyarország) Lakások pernyéből A Kazincbarcikai Könnyűbe- tongyár az ország egyetlen olyan üzeme, ahol a hőerőmű egyéb­ként értéktelen pernyéjéből ke­kszül jó minőségű építőanyag. A könnyű, jó hő- és hangszige­telő. fúrható, fűrészelhető és fa­ragható falazóblokkokból, nagy térfogatuk miatt, a családi há­zak gyorsan építhetők. A gyár­ban tíz esztendő alatt a hőerő­mű több mint egymillió tonna pernyéjét dolgozták fel, s eb­ből csaknem kétmillió köbmé­ter építőanyagot, falazóblokkot készítettek, így a gyár fennál­lása óta már annyit értékesítet­tek, amennyiből negyvenezer kétszobás, komfortos családi há­zat lehet felépíteni. ^ (Déli Hírlap) Újra zuhog a vízesés Lillafüreden, a SZOT Pa­lota-szálló üdülője mellett ismét működik az idegenfor­galmi nevezetességnek szá­mító vízesés. Az utóbbi na­pokban a Bükk-hegységben lehullott bőséges csapadék a föld alatti járatokon át a Szinva forrásban tör a fel­színre, s annak napi\ wfeKÚ- 1 Zamát megközélítőlegl Htász** ezer köbméterre emelte. (Észak-magyarország) ,,Termosz“ kenderből A Kenderfonó- és Szövőipari Vállalat lijszegedi gyáregységé­ben szinte termoszként használ­ható kempingivózsákok mintaso- rozatát készítették el. Az úi cikk lényegében kenderből szőtt. 10 liternyi űrtartalmú zsák, amely­nek felső részét fém kupakkal, lezárható töltőnyílással látják el. A nyári nagy melegben sem csökken a beletöltött víz hőmér­séklete. (Délmagyarország) Szélmalom fogadó • \ Az E—5-ös főútvonal mel­lett — Kecskemét és Kis­kunfélegyháza között — szél- malomcsárda építését kezd­te meg a kecskeméti Ma­gyar—Szovjet Barátság Ter­melőszövetkezet. Az épít­mény eredeti mása lesz az egykori alföldi szélmalmok­nak. Felszerelik a malomszé­ket, s az óriás vitorlák for­gatják majd a köveket. Az alagsorban, borozó lesz, fö­lötte étterem, a „torony ”- részben — melyből szép ki­látás nyílik a tájra — pedig társalgót alakítanak ki. (Petőfi Népe) Brutális szülő Wittmann Ferenc 31 éves to­kodi vájár négyéves gyer­mekének születésétől kezd­ve csak egyik veséje műkö­dött és ez egészségügyi problé­mákkal járt — nem volt szoba­tiszta. Állapota fokozott szülői gondoskodást igényelt volna — az apja azonban kegyetlenül bánt vele. Gyakran megverte, egy alkalommal csuklójánál fog­va az ágy lábához kötötte. Elő­fordult olyan eset, hngv me -Je­lenül hidegvizes vödörbe állí­totta, egy alkalommal pedig úey é megverte a gyereket, hogy a fe­jén és fülen nyílt sebek kelet­keztek. A kórházban feljelen­tették a gonosz apát, akit két­évi szabadságvesztésre ítéltek. (Komárom megyei Dolgozók Lapja) Vár fesztivál Siklóson június 8—10 kö­zött rendezik meg a hagyo­mányos — sorrendben im­már á tizedik — várfeszti­vált. Az ünnepségsorozat ki­emelkedő kulturális esemé­nye Gádor István Kossuth- díjas kerámikusművész élet­művének bemutatása. A 82 esztendős mester megállapo­dott a Baranya Megyei Ta­náccsal, hogy az egész élete munkásságát felölelő csak­nem 400 alkotását a Pécsi Janus Pannonius Múzeum kezeli a jövőben. (Dunántúli Napló) 7űzhalál Kigyulladt az egyik lakóház nádfedele a Veszprém megyei Ábrahámhegyen, majd as ugyancsak nádtetős fészer, 1» kéve nád és különböző gazda­sági felszerelés. Az eddigi meg­állapítások szerint a tüzet va­lószínűleg Völfer Pál 60 év kö­rüli alkalmi munkás okozta, do­hányzás közben, az épület pad­lásán tartózkodva. Völfer ruhá­zata is lángot fogott, majd a szerencsétlen ember az erdőbe szaladt, ott összeesett és bele­halt sérüléseibe. Az égő ruhától meggyulladt az erdő is, a lán­gokat azonban a tűzoltóknak si­került megfékezniük. (Veszprém megyei Napló) NYÍLT LEVÉL egy piros Volkswagen vezetőjéhez Szíves elnézését kérem, hogy a nagy nyilvánosság előtt mondom el véleményem találkozásunkról, de sok ko­moly tanulság adódik, ami embertársainknak hasznára válhat. Esetünk dióhéjban a követ­kező: Munkahelyem egy iskola, ahova a jelzett napon — több más dolgozóval együtt — gép­kocsin (önök szerint „csak Trabanton”) érkeztem. ön egy iskolai ünnepségre jött. Behajtott az udvarra, olyan szorosan mögém állt — hol­ott lett volna másutt is hely — hogy járművemmel mozdulni lehetetlenné vált. Az ünnepség végén rohan­nom kellett volna haza, hogy kórházban fekvő feleségem helyett gyermekemet ellás­sam, magam is ebédeljek, s az aüg egy óra múlva kezdő­dő tanári konferenciára még vissza is érjek. Képzelheti ' meglepetésem, imikor láttam, hogy 20—30— 50 gépkocsi parkol kinn a környéken, csak pont az öné áll az iskola területén és pont mgem kárhoztat mozdulat ’anságra. Türrimetlenii' ^ámláltam a perceket, majd az ötper°eket. amíg a törne0 ’nssan oszlott. Végül érkezett ><jv fia+a'ember. akit kértem Sopv <;7at'-'dít<:en Írj. Az illet* f’Äli^nvoc'.pn 1j*í í olof f majd jönnek, várjak! Feltettem neki a kérdést, miért álltak éppen ide? Vér- lázító lustasággal végigmért. Tekintetében az volt, hogy „Né! Mit akar ez a vén ürge? Hát nem tudja, hogy biciklit és Trabantot a falhoz tá­masztani tilos? Várjon sorá­ra”. S így fogalmazott: Min­denki oda áll, ahova akar!” E klasszikus idézet után otthagyott, unottan, lebigy- gyesztett szájjal. Majd meg­jött ön, az idősebb, a meg- gondoltabbnak látszó. Még sürgetőbben kértem, hogy en­gedjen utamra. Derűs nyu­galommal tett-vett, de nem igyekezett begyújtani a Volkswagent. Sőt. fiatal társa valahonnan sörös üveget va­rázsolt elő, s egymással kezd­tek volna diskurzust. / Ennyi nyegleség és erősza­kosság láttán éles hangon kö­veteltem, hogy azonnal tá­vozzon arról a helvről. ahova minden illendőség ellenéi ’'érült. Az ön válasza az volt hogy ne idegenkedjek, ünne­peljek. Tzetlenkedésére és társa durva megnyilatkozásaira nem tehettem mást. a fiatalt leintettem önt n^n-nnali té^rn zásra szólítottam fel. S csodák csodája, ön is úgy vélekedett, mint utasa: „Vegye tudomásul, hogy oda állok, ahol hely van.” Amikor végre tolatni kez­dett, valamit a levegőről dör- mögött méltatlankodva. Ezt azonban már — súlyos idő­zavarban lévén — nem hall­gathattam végig. Tisztelt szaktárs! Először is én kérek bocsá­natot. No, nem a tényékért, — a haragért. A harag mindig rossz tanácsadó, de vegye te­kintetbe fehér hajamat, ami ha fiatalabb társának nem is, önnek talán mégis jelent va­lamit. Amit akkor — énpen a harag miatt — nem tudtam kellő formába önteni, meg­próbálom most. A féltés adta kezembe a tollat. Féltem önt és utitár- sát, a sörösüvegest, valamint féltem leendő áldozataikat, aki közülünk és gyermekeink közül bárki lehet. ön behajtott egy udvarra Gondolja, hogy joga volt? Képzelje el, ha dolgom van a postán és beállók udvarára, eltorlaszolva a kijáratot Vagy a tanács udvarán par­* kólók, ha ott intézek valamit, akadályozva az induló és ér­kező kocsikat?! S ha már bejött?! Nincs annyi figyelem, hogy szabad helyet válasszon? Ha még ezt sem tette, mert tényleg ünne­pelt, és kisebb gondja is na­gyobb volt ennél, utólag, ami­kor kiderült a figyelmetlen­ség, nem volt egy jó szava? Elárulhatom, hogy az emlí­tett hibát én is elkövettem már véletlenül. De amikor szóltak, hogy valaki nem tud tőlem kihajtani, félbehagy­tam a dolgöm és siettem bo­csánatot kérni a szenvedő féltől, s természetesen a leg­rövidebb időn belül útjára en­gedtem. Itt is csak ennyit vártam volna. Helyette erőszakos, udvari­atlan magatartást tanúsítot­tak. Az erőszakosságuk miatt féltem önöket. A balesetek száma naoról nanra nő. Ár­tatlan emberek halnak meg. válnak nyomorékká azok mi­att, akik: „Oda állnak, aho­va akarnak”. Ez a mentalitás teremti a vészéivhelvzeteket. Ott vetik a száguldás, nem­törődömség, baleset, halál melegágyát, ahol azt tartják, hogy azt csinálok, amit aka­rok, mindenki más rovására is, minden illem, minden szo­kás, minden rendelet ellenére is. Lám, az iskola körül is állt kb. 50 kocsi, csak egy furako- dott az udvarra. Kinn az uta­kon is így van. Százan meg­tartják a szabályokat, a száz­egyedik nem, s miatta csalá­dok vesztik el a keresőt, vagy az édesanyát, esetleg az egész család a sírba kerül az ámok- futók miatt. Közútjaink levegőjét pon­tosan az ilyen indokolatlan gőg, és mások figyelmen kí­vül l^gvása szennyezi. Erre a levegőre kell önnek és uta­sának sokkal jobban vigyáz­ni. ön megszegte a KRESZ előírásait. Nem tanúsította a kellő udvariasságot és figyel­met. •Tói van! Ünnepelt! Nem akartam ünneprontó lenni. Nem írtam fel a rendszámát, nem kérdeztem nevét. Fo­gadja e név nélküli közlést a szép ünnepre ajándékba. C^rébe annyit kérek, ha nincs igaza, ne sértsen. Uta­sát pedig — akiért a vezető felelős — oktassa ki negfe- lelöbb magatartásra. V. 3. aníí

Next

/
Thumbnails
Contents