Kelet-Magyarország, 1973. január (33. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-26 / 21. szám

.‘I y’rar i äkOrSZ Ä Cf IfTTS. JeswäSr Megállapodás a vietnami háború befejezéséről Csütörtöki lapszám úrikba n a 2. oldalon közöltük a „Vi­etnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodás” teljes szövegének egy részét, ame­lyet a VŐK és az USA hi­vatalosan 1973. január 27-én fog aláírni Párizsban. Ezút­tal a megállapodás befejező részét közöljük. — a 9. cikkely b. pontja, amely a szabad és demokra­tikus általános választásokra vonatkozik Dél-Vietnamban; — a 13. cikkely, amely a két dél-vietnami fél katonai egy­ségeinek csökkentésére és a már csökkentett létszámú csa­patok leszerelésére vonatko­zik. A nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságnak ellen­őrző csoportokat kell alakíta­nia feladatainak végrehajtá­sára. A két dél-vietnami fél­nek haladéktalanul meg kell egyeznie e csoportok elhelye­zésében és működésében. A két dél-vietnami fél elő fogja segíteni működésüket. _ d. A nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságnak négy ország — Kanada, Ma­gyarország, Indonézia és Len­gyelország megbizottaiból kell állnia. E bizottság elnökét ro­tációs alapon jelölik ki a bi­zottság tagjai, a bizottság ál­tal meghatározott időszakra; e. a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságnak a Dél-Vietnam szúverenífasá- nak tiszteletben tartására vo­natkozó elvvel összhangban kell ellátnia feladatát; f. a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságnak a konzultáció és egyhangúság elvével összhangban kell mű­ködnie; g. a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságnak akkor kell megkezdenie tevékenysé­gét, amikor életbe lép a tűz­szünet Vietnamban. Ami a 18. cikkely b. pontjának a négy félre vonatkozó intézke­déseit illeti, a nemzetközi el­lenőrző és felügyelő bizott­ságnak akkor kell befejeznie tevékenységét, amikor teljesí­tették a bizottság ellenőrzési és felügyeleti feladatait az említett intézkedések vonat­kozásában. Ami a 18. cikkely c. pontjának a két dél-viet­nami félre vonatkozó intéz- kedéseit illeti, a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizott­ságnak be kell fejeznie tevé­kenységét, a 9. cikkely b. pontjának értelmében meg- tartandó dél-vietnami általá­nos választások alapján meg­alakuló kormány kérésére: h. a négy félnek haladékta­lanul meg kell egyeznie a nemzetközi ellenőrző és fel­figyelő bizottság szervezeti felépítésében, eljárási módo­zataiban és költségeinek fe­dezetében. A nemzetközi bi­zottság és a nemzetközi kon­ferencia közötti viszony kér­désében a nemzetközi bizott­ság és a nemzetközi konferen­cia fog megegyezni. 19. cikkely: a felek egyet­értenek a nemzetközi kon­ferenciának a jelen megál­lapodás aláírást követő 30 napon belüli összehívásában, hogy elismerjék az aláírt megállapodásokat, biztosít­sák a háború befejezései, a béke fenntartását Vietnam­ban, a vietnami nép alapve­tő nemzeti jogainak tiszte­letben tartását, a dél-vietna­mi nép önrendelkezési jo­gát és hogy hozzájáruljanak a békéhez Indokínában és szavatolják a békét. Az Egyesült Államok és a Vietnami Demokratikus Köz­társaság a párizsi Vietnam­ikonferencián részt vevő felek nevében javasolni fogja a következő országoknak, hogy vegyenek részt e nemzetközi konferencián: a Kínai Nép- köztársaság, a Francia Köz­társaság, a Szovjet Szocialis­ta Köztársaságok Szövetsége. Nagy-Britannia, a nemzet­közi ellenőrző és felügyelő ■bizottságban részt vevő négy ország, továbbá javasolni fogja a részvételt az Egye­sült Nemzetek Szervezete fö titkárának, valamint a pá­rizsi Vietnam-konferencián részt vevő feleknek. 7. KAMBODZSÁRA Éc LAOSZRA VONATKOZÖ LAG 20. cikkely: a. a párizsi Vietnam-konferencián részt­vevő feleknek szigorúan tisz­teletben kell tartaniok a Kambodzsára vonatkozó 1954. évi és Laoszra vonat­kozó 1962. évi genfi egyez­ményeket, amelyek elismer­ték a kambodzsai és a laoszi nép alapvető nemzeti jogait, vagyis ezen országok füg­getlenségét, szuverenitását, egységét és területi sérthe­tetlenségét. A feleknek tisz­teletben kell tartaniok Kam­bodzsa és Laosz semlegessé­gét. A párizsi Vietnam-konfe- rencián részt vevő felek kö­telezik magukat arra, hogy Kambodzsa és Laosz terüle­tét nem használják fel egy­más szuverenitása és bizf^n- sága, valamint más orszá­gok szuverenitása és bizton­sága ellen irányuló csele­kedetekhez. b. a külföldi országoknak be kell szüntetniök minden­nemű katonai tevékenysé­güket Kambodzsában és Laoszban, teljesen ki kell vonulniok e két országból és tartózkodniok kell attól, hogy újból csapatokat, kato­nai tanácsadókat, katonai személyzetet, fegyvereket, lőszert és hadianyagot jut­tassanak e két országba. c. Kambodzsa ' és Laosz belügyeit e két ország né­pének kell rendeznie, min­den külföldi beavatkozástól mentesen. d. az indokínai országok között fennálló problémákat az indokínai feleknek kell rendezniök a függetlenség, a szuverenitás, a területi sérthetetlenség és a bel- ügyekbe való be nem avat­kozás kölcsönös tiszteletben tartása alapján. , 8. A VIETNAMI DEMOK­RATIKUS köztársaság ES AZ AMERIKAI EGYE­SÜLT Államok kap­csolata 21. cikkely: — az Egyesült Államok számít arra, hogy a jeíen megállapodás meg fogja nyitni a Vietnami De- mokratikus Köztársasággal, az összes indokínai népek­kel való megbékélés korsza­kát, Az Egyesült Államok, hagyományos politikáját folytatva, hozzá fog járulni a háború ütötte sebek be- gyógyításához, a Vietnami Demokratikus Köztársaság és egész Indokína háború utáni újjáépítéséhez. 22. cikkely: a vietnami háború befejezése, és a béke helyreállítása, valamint a jelen megállapodás szigorú végrehajtása meg fogja te­remteni a feltételeket a Vi­etnami Demokratikus Köz­társaság és az Egyesült Ál­lamok új, egyenrangú és kölcsönösen előnyös kapcso­latainak létrehozásához a függetlenség és a szuvere­nitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egymás belügyei- be való be nem avatkozás alapján. Ez ugyanakkor biztosítani fogja a szilárd békét Vietnamban és hozzá fog járulni a tartós Hk“ megőrzéséhez Indokínában és Délkelet-Ázsiában. 9. EGYÉB RENDELKEZÉ­SEK 23. cikkely: a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló párizsi megállapodás e do­kumentumnak a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának külügyminisz­tere és az Amerikai Egye­sült Államok kormányának külügyminisztere részéről történő aláírásával, valamint egy azonos tartalmú doku­mentumnak a Vietnami De­mokratikus Köztársaság kor­mányának külügyminisztere, a Dél-vietnami Köztársa­ság ideiglenes forradalmi kormányának külügyminisz­tere, az Amerikai Egyesült Államok kormányának kül­ügyminisztere és a Vietnami Köztársaság kormányának külügyminisztere részéről történő aláírásával fog jog­erőre emelkedni. Az összes érintett feleknek szigorúan végre kell hajtaniok e mfg- Mlapodást és jegyzőkönyveit. Kelt 1973. január 27-én Párizsban vietnami és angol nyelven. A vietnami és az angol szöveg egyaránt hiva­talos és hiteles. (Fstytefáe m 1. «társból) nél előbb »or kerüljön *z első találkozóra a két dél­vietnami fél között. Nyoma­tékosan hangsúlyozta: a pá­rizsi megállapodás kifejezet­ten leszögezte, hogy Dél-Vi­etnamban jelenleg két kor­mány van, s azok mind­egyike saját hadsereggel és saját ellenőrzése alatt álló övezettel rendelkezik, majd rámutatott arra, hogy a DIFK nagy tekintélynek ör­vend mind az országban, Nguyen Duy Trinh nyilatkozata A Vietnami békemegálla­podás hivatalos aláírására csütörtökön Párizsba érke­zett Nguyen Duy Trinh, a Vietnami Demokratikus Köz­társaság külügyminisztere. A repülőtéren magas rangú tisztségviselők és diploma­ták üdvözölték. A demokratikus Vietnam külügyminisztere megérke­zésekor a párizsi repülőté­ren nyilatkozott az újság­íróknak. Leszögezte: kormá­nya a DIFK-kel együtt tel­jes felelősséget vállal a vietnami békemegállapodás cikkelyeinek és a csatolt A VDK és az USA képviselőinek megbeszélése Csehszlovákjai úti jegyzet (2.) Pillantás a kirakatok mögé A vietnami békemegálla­podás szombatra kitűzött aláírása részleteinek megvi­tatására csütörtökön Párizs­ban ülést tartottak a demok­ratikus Vietnam és az Egye­sült Államok képviselői. Er­ről David Lambertson, az Egyesült Államok pá'ysi tárgyaló küldöttségének s_zó- vívője tájékoztatta a sajtót. Washingtonban a Fehér Ház egyelőre nem jelölte meg az aláírási ceremóniák közelebbi időpontját, csak azt közölte, hogy két alá­írási aktus lesz: szombaton délelőtt a Vietnam-értekez- leten részt vevő négy fél, délután pedig a VDK és az Egyesült Államok külügymi­nisztere írja alá a dokumen­tumot. Párizs: Tran Van Lam, a saigoni rezsim külügymi­nisztere csütörtökön 50 per­ces megbeszélést tartott Ma­Losonczi Pál, a Népköz- társaság Elnöki Tanácsának elnöke V. V. Giri köztársa­sági elnököt, Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke In­dira Gandhi miniszterelnök­»ind külföldön: már tObb, mint 30 ország elismerte, és teljes jogú tagja az el nem kötelezett országok tömbjé­nek. Ami a választás tárgyát illeti, a DIFK-mek az a vé­leménye, hogy mindenek­előtt egy alkotmányozó nem­zetgyűlést kell megválaszta­ni. Ez a legdemokratikusabb mód annak biztosítására, hogy a lakosság valóban gyakorolhassa önrendelkezési jogát jegyzőkönyveknek a lelki- ismeretes végrehajtásáért. Reményét fejezte ki, hogy a többi aláíró fél is hasonló­képpen fog eljárni. Arra kérte a világ összes népeit, hogy járuljanak hoz­zá Vietnam újjáépítéséhez, „a háború következményei­nek felszámolásához, a gaz­daság és a kultúra fejlesz­téséhez, a vietnami nép új, boldog életének megteremté­séhez”. Tring — program szerint — pénteken találkozik Ma- urice Schumann francia kül­ügyminiszterrel. urice Schumann francia kül­ügyminiszterrel. Az eszme- csere után nyilatkozott afe újságíróknak: „bizalommal kell tekintenünk a jövőb^ — mondotta egyebek között —, hogy békében éljünk és új- jáépítjük az országot.” (AFP) Saigon: Ellsworth Bunker, az Egyesült Államok saigoni •nagykövete csütörtökön 35 perces megbeszélést tartott Thieu elnökkel. Az eszme­csere témája nem ismeretes. Djakarta: A VDK kormá­nya hivatalosan felkérte Indonéziát, hogy vegyen részt a vietnami nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizott­ságban, — közölte csütörtö­kön az indonéz külügvmi- nisztérium szóvivője. Jelez­te azt is. hogy az Egyesült Államok 'djakartai nagykö­vete kormánya nevében ha- sanló lépést tett. asszonyt táviratban köszön­tötte az Indiai Köztársaság nemzeti ünnepén. Péter Já­nos külügyminiszter Swaran Singh külügyminiszternek küldött üdvözlő táviratot. Egyre szilárdabb a gazdá­sági élet, nő a termelés, fo­kozódik a beruházási kedv, emelkedik az életszínvonal az országban. Jelenleg az ötödik ötéves terven dolgoz­nak, de mór foglalkoznak az 1976—1980. évi népgazda­ságfejlesztési tervidőszak elő­készítésével. A 6. ötéves terv már hosszú távra megszabja a feladatokat — legalább az ezredfordulóig. Citálhatnék országos ada- tokát arról, hogy az utóbbi két esztendőben a csehszlo­vák népgazdaság pozitív mérleggel zárt, hogy a kivi-, tel jelentősen meghaladta a behozatal értékét, hogy megnövekedett a lakosság vásárlóereje és a bizalmat mutatja a 73,8 milliárd koro­nás takarékbetét-állomány. Nézd meg a kirakatokat és véleményt alkothatsz az élelmiszer-gazdaságról, a me­zőgazdaság termeléséről, a feldolgozásról, a felhozatal­ról. Közgazdászok gyakran hangoztatott véleménye ez. Igyekeztem élni vele és ala­posan bepillantottam a kira­katok üvegtáblái mögé. A felhozatal bőséges, a választék széles skálán mo­zog a fővárosokban — Prá­gában és Pozsonyban — ép­pen úgy, mint az idegenfor­galmáról híres Brnóban. Trnavában. vagy a festői fekvésű Jihlavában, a gyor­san épülő Mostban, de ugyanezt tapasztaltam Usti nad Labenben és másutt. Természetesen a felhozatal még nem minden. Vásárló­erő is kell hozzá. Az európai biztonsági és együttműködési értekezle­tet előkészítő nagyköveti ta­nácskozáson csütörtökön Hel­sinkiben befejeződött az ál­talános véleménycsere az ér­tekezlet napirendjéről. A ta­nácskozás résztvevői meg­egyeztek abban, hogy hozzá­látnak a napirendi poWtökra vonatkozó konkrét javasla- tok összegyeztetésének mun­kájához. Mint a TASZSZ hírügy­nökség jelentette, a plenáris ülésen számos állam képvi­selője pozitívan nyilatkozott a Szovjetunió által előter­jesztett napirendi javaslat- tervezetről. Franciaország nagykövete kijelentette, hogy az új szovjet javaslatok az együttműködésnek és a véle­mények közelítésének szel­lemében születtek. Jugoszlá­via képviselője a javaslato­kat jellemezve hangsúlyozta, hogy azok jelentős mérték­ben előbbre viszik a konzul­S a Csehszlovák Szocialis­ta Köztársaságban évről év­re erősödik a vásárlóerő, ami együtt jár az életszínvo­nal emelkedésével. Egy év alatt mintegy öt százalékkal emelkedett az emberek szer- mélyi fogyasztása. Érdekes szám: a személygépkocsikból 1971-ben 27 ezerrel többet értékesítettek mint az előző esztendőben. És még mindig kevés az igényekhez képest, pedig csak egy esztendő alatt 111 ezer személyautó talált gazdára. Prágában, az óvárosban bolyongtam a piacon. Ha né­hány percre kitiltanák a tér­ről a személyautókat, akkor a múlt század elején érez- ném magam. Lassan forduló, fekete kendőgomolyagok nyúlnak a hagymáért és mé­rik, kinek fél kilót, kinek egyet. A félkarú kofamérleg lassan billen, mint ahogyan kényelmes az eladó is, mint- ha már évtizedek óta itt ül­ne nagy ráértében. De itt is ül, látom az arcán, hogy az óváros málladozó vakolatú házaival együtt öregedett meg, ráncosodott az arca. ★ Azzal kezdtem, hogy be­szélgetés közben tisztulnak a gondolatok. És ahogyan ta- vaszi áradás után letisztul­nak a vizek, úgy lett az utóbbi évek helyes, tartal­mas politikája nyomán hig­gadt, nyugodt, alkotásra ser­kentő az élet minden terüle- tén testvéri szomszédunknál, Gotyár Gyula tációk munkáját. Nyugati hírügynökségi Je­lentések szerint a 34 ország képviselői a csütörtöki ta­nácskozáson megbízták Sváj­cot azzal, hogy az értekezlet napirendjére vonatkozó ja­vaslatokat csoportosítsa és dokumentum formájában terjessze elő a nagyköveti ta- nácsko'zás hétfői ülésén. Nyu­gati küldöttségek köréből szerzett értesülések szerint a napirendi javaslat legfonto­sabb pontjai lesznek: euró­pai biztonság, gazdasági kapcsolatok, kulturális együttműködés és egy ál­landó intézmény megterem­tése. ( A nagyköveti tanácskozá* következő ülését hétfőn tart­ják. Pénteken Helsinkiben 350 parlamenti képviselő részvételével megkezdődik az Interparlamentáris Unió konferenciája az európai biz­tonságról és együttműködés­ről. Magyar vezetik iidvözfi távirata India nemzeti ünnepe alkalmából Európai biztonsági értekezlet Szüts Dénes 74. — Mayer úr nem mulasz­totta el, hogy ne tárgyaljon Willy Blancarttal, akinek szépen elmesélte az egész bauxit-ügyet. Szerencsénk volt, mert Mayer dr. a kap­zsi magyar tőkés, annyira utálta a felfedezőt, hogy túl­ságosan is szubjektív véle­ményt adott róla. Nem talál­ta lényegesnek Mayer úr Ba- látai tevékenységét, és ezzel jó ideig alaposan félrevezet­te az angolokat és az ameri­kaiakat. — Balátai lakását jobban ismertem már, mint ő ma­ga... Persze sokszor ez ások apró részlet okozta a baklö­véseket is. Túlságosan pre­cízek akartunk lenni... Flessburger emelt hangon folytatta: — Az amerikaiak­nál azonban sokkal jobbak voltunk. — Hugepberg első dühe el­múlott... — A táska tartalma nem is lényeges — mondta Daitznak —, hanem maga a tény, hogy ellopták. Mit tud­hattak meg a táska tartalmá­ból? Azt, amit egy közepes ügynök minden különösebb fáradtság nélkül is megsze­rezhetett, az új telepek rajzát és a gánti bánya termelési adatait. — A táskarablás óta kettős őrséget állítottunk arra a ha­tárvonalra, ami az amerikai­vak és Balátai között húzó­dott. Amikor Spanhordt és Mr. Woodworth átlépték a határt, a zürichi gyors sza­lonkocsijában a whiskyt és a ham and eggset már a mi emberünk szolgálta fel ne­kik. Csomagjaik tartalmát már a határ előtt átnéztük, szinte leltárba vettük. Ha, ha, ha... A Gellértben sok­kal nehezebben dolgoztunk mindig, mint az Astoriában, ami tudvalevő kis német szi­get volt az ellenséges hajók­kal teli tengeren, de még így is csodálatos eredményeket tudtunk elérni. Az amerikai alumfniumkonszem elnökhe­lyettese és titkára a 127-es apperttement-t kapta. Nem volt véletlen, hogy a 128-as- ban Neuberger, a segédem foglalt szállást, mint az amsz­terdami Weltman AG ma­gyarországi képviselője. — Nem fárasztom a rész­letekkel, innen kezdve már egy kívülálló számára túlsá­gosan bonyolultan, bár nagy gyorsasággal peregtek az ese­mények. Az Intelligence Ser­vice nem tétlenkedett, az amerikaiakkal egyetértésben igyekeztek a még hi­ányzó iratokat beszerezni. Jártak a Földtani Intézetben, ahonnan megkapták Balátai szakdolgozatait. Az Iparügyi Minisztériumból megszerez­ték a bauxitbányászat fej­lesztési terveit, s mindezt azért, hogy Balátai előtt fi­togtatni tudják kitűnő tájé­kozottságukat. Ök már ad­digra meghozták a döntést, Balátainak felajánlják az amerikai honpolgárságot, a pénzt, az utazás elintézését. Még a zártkutatmányok el­árverezése is jól jött nekik. Balátai itt már nem számít­hat kegyelemre, nincs más választása, mint Amerikába menni. Újabb meghívó a Gellért-szállóba. tizenhét órá­ra. Ha hétre hívják, nem érem el a berlini gépet, és talán mi is elkésünk. De este hétre azért nem beszélhettek meg randevút, mert Mr Woodwort előre beosztott programját, vagy vacsora idejét, megszokott menet­rendjét nem akarta felborí­tani. Neubergert a szalon ass- tala nehéz feladat elé állítot­ta, de a biztonság okáért a szőnyeg alá tette a mikro­font, ahonnan viszont nem lehetett tisztán hallani a be­szédet. A beszédet azonnal áttettük kódba, s úgy vitem különgéppel Berlinbe. A kódot azonnal áttettük ren­des írásra, addigra megérke­zett dr. Werner Daitz és Clo- dius. Figyelmesen elolvasták a beszélgetést, amit az ame­rikaiak Balátaival folytattak. Akkor derült ki tulajdonkép­pen a CIA szándéka. Igaz, hogy Balátai nem adott konkrét választ. Gondolko­dási időt kért, de mi nem várhattunk. Sokáig tárgyal­tunk, mi legyen. Reggelre megszületett a döntés: Balá­tai nem hagyhatja el az or­szágot, legfeljebb, ha Német­országba megy. Egy ennyire jó képességű embert nem orozhatnak el tőlünk az amerikaiak. Az akció fedőne­ve: Kaszinó, a végrehajtást rám bízták. Budapestre visz- szautazva kértem el öntől, ha jól emlékszem, az emeleti la­kás kulcsát. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents