Kelet-Magyarország, 1973. január (33. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-25 / 20. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJ ETEK) Magyarország AZ MSZMP. SZABÓICS-SZATMAR MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXX ÉVFOLYAM, 20. SZÁM ARA: 80 FILLER 1913. JANUÁR 25, CSÜTÖRTÖK wcnrme A megerősödés útján A rádió és a televízió jövő heti műsora Szolgáltatások Csengerben Sport jelentéseink A tárgyalóteremből (3. twdaJf (4. oklaú (S. Udii) (7. oldal) (5. oldal) Közös harcunk gyümölcse Hosszú évek óta sajnos immár megszokott rovatát képezték lapjainknak a vietnami hadijelentések. Véres ütközetekről érkezett hír a központi fennsíkról, a Mekong deltájából és Saigon tőszomszédságából, s a déli vereségekért Észak nagyvárosai fölött próbáltak revansot venni a B—52-es bombázógépek. Legkésőbb vasárnap hajnaltól kezdve remélhetőleg elmaradnak majd ezek a közlések, s a harcok zaját a tűzszünet csendje váltja fel Vietnam sokat szenvedett földjén. Az egész világ — ezúttal azt hisszük nyugodtan használhatjuk a kissé általánosnak és széleskörűnek tűnő megállapítást — igaz örömmel és megkönnyebbüléssel értesült a tűzszüneti egyezmény parafálásáról, a szombati aláírásról. a közeli életbelépésről. Esztendők óta nem kíméltük erőinket, folytattuk harcunkat, hogy elérjük ezt a napot. Ezért tüntettek világszerte, így az Egyesült Államokban is, a jó szándékú emberek; ezért fokoztuk a vietnami népnek nyújtott segítséget; ezért volt a vietnami kérdés a diplomáciai tárgyalások, kormányközlemények elsőszámú témája. A nagy összefogás, az együttes erőfeszítések meghozták első gyümölcsüket. Ebben az órában első gondolatunk, első köszöntésünk szálljon a vietnami nép felé, amelynek hősiessége, áldozatvállalása nagyszerű példát állított, s alapvetően hozzájárult a sikerhez. Am részese a tűzszünet kiharcolásának az egész haladó nemzetközi közvélemény, mindenekelőtt a szocialista országok, élükön a Szovjetunióval, amelyek az első perctől kezdve minden tevőleges támogatást megadtak Vietnamnak. S anélkül, hogy a szerénytelenség vádjával illethetnének bennünket, tiszta lelkiismerettel adhatunk számot arról, hogy az MSZMP és a magyar kormány, a társadalmi szervezetek, az egész magyar nép messzemenő, cselekvő szolidaritással kísérte végig a vietnami nép harcának minden szakaszát. Az elmúlt hónapok megcsillanó reményei és keserű csalódásai után, az ember többször is elolvassa a hírt. vajon végre valóban igazak-e a kedvező feilem én vek. Hiszen öt éven át folytak Párizsban a különböző szintű és formájú megbeszélések, a nemzetközi saitő már csak ..meddő csütörtökök”-ként emlegette a szabályszerűen összeülő, de eredménytelenül záródó tanácskozásokat. A bizalmas tárgyalási szakasz ezután elvezetett a megállapodás küszöbéhez, de októberben, amikor kézbe kellett volna venni a tollat. Washington megtagadta az aláírást. Ennek a magatartásnak következtében ezrek és ezrek vesztették életüket, egészségüket, egész lakóterületek pusztultak el Hanoiban és Haiphongban azalatt a negyedév alatt, amely már a tűzszünet reményével kecsegtetett. Igen, ez a harc az utolsó óráig nagyon nehéz volt. Az ellenfél a világ egyik vezető gazdasági hatalma, az Egye- sült Államok volt. amely az egyik legnagyobb katonai erővel is rendelkezik Ezt az imperialista nagyhatalmat kellett az agresszió feladására, kölcsönösen elfogadható kompromisszumra bírni. Hogy ez megtörtént, az egyúttal szemlélteti a világ változásait, a földkerekségen kialakult új erő- viszonvokat, amikor Amerika nem játszhatja már zavartalanul és korlátok nélkül a világcsendőri szerepet. Reménytelién várjuk a vasárnap korahajnalt űgv is, mint a jövendő békés vietnami hajnalok előfutárát. Hibáznánk azonban, ha csunán az öröm és elégedettség érzésével töltenénk be gondolatainkat. A tűzszünettel új, minden eddiginél kedvezőbb szakasz kezdődhet Vietnamban, de az úton végig kell iámi Túlságosan is éjőek még a genfi tapasztalatok. miképt vált, napú-ronggyá a’ '«Zt-etes megálla- yidás Vietnam jövőjéről. Ezért nem lankadhat a figyelem, az éberség, a szolidaritás — sehol a világon. Éberségre adhatnak okot azok a különös kiielentések és intézkedések is amelyekről Saigonból érkezett hír: hogyan készül fel a Thieu-rendszer úi terrorista hullámra, a nép akaratának elfojtására. Ha eddig a vietnami tűzszünet megvalósításáért harcoltunk, küzdelmünk folyik tovább a tűzszüneti megállapodás maradéktalan érvénvesítéséért, a párizsi megállapodások s-ellemének és betűjének betartásáért. A vietnami háború befejezése aligha túlbecsülhető mozzanatot ielent az egész világpolitikai körkén szemnonf*- jából is. Amikor tárgyalunk az európai biztonságról, felvetődött az ázsiai biztonság megteremtésének lehetősége, részeredmények születtek a leszerelés vonatkozásában, a vietnami tűzszünet további bíztatást jelent a párbeszéd korszakának folytatására. Bíztatást, hogv ne kíméltük erőinket a végleges vietnami rendezés, valamint a többi veszélyes válsággóc felszámolása, a feszültség enyhítése érdekében Bízunk a vietnami hadijelentések elmaradásában. A vietnami jelentések azonban az új helyzetben is folytatódnak majd, további küzdelemre buzdítva... Tűzszünet Vietnamban! Megállapodás a háború befejezéséről és a béke helyreállításáról Nixon elnök washingtoni idő szerint kedden este 10 órakor, magyar idő szerint szerdán hajnali 4 órakor valamennyi amerikai országos televízió- és rádióhálózat által közvetített 10 perces beszédében jelentette: Kedden Párizsban az USA és a VDK képviselői között megállapodás jött létre, amelynek értelmében január 27- én szombaton GMT idő szerint 24 órakor, magyar idő szerint vasárnap hajnali 1 órakor hatályba lép a tűzszünet Vietnamban. Az elnök bevezetőben hangsúlyozta, hogy a megállapodás „véget vet a háborúnak és tisztességes békét hoz Vietnamban”, majd ismertette az egyidejűleg Hanoiban is nyilvánosságra hozott közlemény szövegét. A közlemény így hangzik: „A mai napon, 1973. január 23-án, párizsi idő szerint déli 12 óra 30 perckor az USA nevében dr. Henry Kissinger,' a Vietnami Demokratikus Köztársaság nevében Le Dúc Tho különleges tanácsadó kézjegyével látta el a megállapodást a háború befejezéséről és a béke helyreállításáról Vietnamban. A megállapodást a párizsi értekezlet résztvevői 1973. január 27-én írják alá Párizsban, a nemzetközi konferenciaközpontban. A tűzszünet 1973. január 27-én, greenwichi idő szerint 24 órakor lép hatályba. Az Egyesült Államok és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kifejezi reményét, hogy ez a megállapodás biztosítani fogja a szilárd békét Vietnamban és hozzájárul a tartós békéhez Indokínában és Dél- kelet-Ázsiában. A bejelentésen túlmenően az amerikai elnök beszéde abban a mondanivalóban csúcsosodott ki, hogy a most létrejött megállapodás — értelmezése szerint — megfelel a „tisztességes béke” követelményeinek. Mintegy elébe menve a vádaknak, Nixon arról igyekezett meggyőzni az amerikai népet, hogy „áldozatai nem voltak hiábavalók” és hogy a megállapodás kielégíti a „tisztességes béke feltételeit”, amelyekhez „a tárgyalások évei alatt mindvégig ragaszkodtunk.” Nixon elnök meglehetősen homályos fogalmazásban hozzáfűzte, hogy a megállapodás „garantálja Dél-Viet- nam népének azt a jogát, hogy külső beavatkozás nélkül dönthessen saját jövőjéről.” Hangoztatta, hogy az USA „szoros konzultációt” folytatott a saigoni rezsim vezetőivel és a megállapodás Thieu „teljes támogatását bírja”, hasonlóképpen az USA többi „érintett szövetségesének” támogatását is. Az elnök nyomatékosan hozzáfűzte: „Az USA továbbra is a Vietnami Köztársaság (Saigon) kormányát fogja elismerni Dél-Vietnam egyetlen törvényes kormányaOrszágos agiftációs, propaganda- és művelődési tanácskozás kezdődött A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának szervezésében szerdán országos agitációs, propaganda- és művelődési tanácskozás kezdődött. A tanácskozás napirendjén az ideológiai és kulturális élet időszerű kérdései, valamint az agitációs és propaganda- munka feladatai szerepelnek. (MTI) ként” és a jövőben is „támogatja Dél-Vietnamot a megállapodás feltételeinek keretei között.” Nixon aláhúzta, hogy „szigorúan be kell tartani a megállapodás előírásait” és azt ígérte, hogy az USA a maga részéről eleget fog tenni kötelezettségeinek. Mint mondotta, az USA „más érdekelt nemzetek” segítségére is számít a megállapo- dás végrehajtásában. Nixon elnök bejelentésének első amerikai visszhangjait a szavakat alig találó megkönnyebbülés jellemezte. „Olyan, mintha hosszú büntetés letöltése után kilépnénk a börtönből, s még túlságosan kábultak vagyunk, semhogy kifejezhessük érzéseinket” — mondotta Eric Sevareid, a CBS politikai főmunkatársa. Sevareid nem hallgatta el aggályait a jövőt illetően, mert, mint mondotta — „Nem tudjuk, milyen kötelezettségeket vállalt az USA a saigoni rezsimmel szemben, és mert az amerikai légierő továbbra is ott marad a thaiföldi támaszDontokon. Remélem — folytatta — levonjuk a tanulságot, hogy ezt a háborút nem lehetett megnyerni, mert nem egy hadsereg, hanem egy társadalom ellen harcoltunk, s csupán úgy győzhettünk volna. ha ezt az egész társadalmat elpusztítjuk. Ez pedig meghaladta állóképességünket. És ez a társadalom, amely forradalmi társadalom, továbbra is ott lesz Vietnamban.” Amerikai politikusok szerda délelőtti első nyilatkozataiból a bizakodás és az aggodalom hangja egyaránt kicsendül: Edmund Muskie demokratapárti szenátor a megállapodást üdvözölve felvetette a kérdést, vajon sikerül-e biztosítani, hogy a vietnami béke valóban tartóssá váljék. Clark Clifford, a Johnson- kormány egykori hadügyminisztere kijelentette: „Attól tartok, hogy az Egyesült Államok Nixon által bejelentett részvétele a vietnami politikai helyzet alakításában további súlyos elkötelezettségeket jelent.” Edward Kennedy demokratapárti szenátor örömét fejezte ki a tűzszüneti megállapodással kapcsolatban és kijelentette, szeretné hinni, hogy sikerült valódi békét teremteni a térségben. Hubert Humphrey volt amerikai alelnök első nyilatkozatában felhívta a figyelmet arra, hogy a háború utáni újjáépítés nemcsak Vietnamra, hanem az Egyesült Államokra is vonatkozik. Mint mondotta, a kormányzat figyelmének most az amerikai városok és az amerikai nép szükségletei felé kell fordulnia. Pham Van Dong beszéde Szerdán a kora reggeli órákban az egy hónappal ezelőtt rommá bombázott hanoi repülőtér helyett az elnöki palota bankett-termében búcsúztatták a párizsi megállapodás ünnepélyes aláírására a francia fővárosba Induló Nguyen Duy Trinh miniszterelnök- helyettes külügyminisztert. Az ünnepélyes búcsúztatáson Ton Duc Thang, a VDK elnöke, Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára, Truong Chinh, a VDK nemzetgyű- lése állandó bizottságának elnöke és a VDK kormánya tagjainak többsége mellett jelen voltak a diplomáciai képviseletek vezetői és a Hanoiban akkreditált kül- földi tudósítók is. Pham Van Dong, a VDK kormányának elnöke rövid, meleg hangú beszéddel búcsúztatta a történelmi jelentőségű eseményre utazó külügyminisztert. Az Egyesült Államokkal kötött megállapodás a vietnami béke helyreállításáról a vietnami nép áldozatos harcokkal kivívott nagy győzelme, hangoztatta a miniszterelnök, majd köszönetét mondott mindazoknak a népeknek és kormányoknak, amelyek következetes és hatékony segítséget nyújtottak a vietnami nép katonai, politikai és diplomáciai frontokon vívott harcához. A megállapodás jó alapot teremt arra, hogy a vietnami nép a kivívott nagy győzelem után tovább folytathassa harcát a szocializmus építéséért. Dél felszabadításáért, az ország békés egyesítéséért — mondotta a VDK kormányának elnöke. Nguyen Duy Trinh szerdán délelőtt Hanoiból útnak indult Párizsba. Normalizálódik az éld Hanoiban A VDK fővárosában óriási örömmel fogadták a békemegállapodás parafálásának hivatalos megerősítését. A városban folynak az’ előkészületek a győzelem megünneplésére, amely egybeesik a vietnamiak legnagyobb ünnepével, a Hold-újévvel. Az utcai hangszórókból, amelyek nemrég még a légiveszélyre, vagy a légitámadásra figyelmeztették a város lakosságát, most zene szói. A muzsika közvetítését hir-> felen félbeszakítja a bemondó hangja: „Január 23-án Párizsban parafálták a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodást...” A hangszórók alatt emberek gyűlnek össze, s feszült figyelemmel hallgatják a közlemény minden szavát. A földkerekségen senki sem áhítozik úgy a békére, mint ezek az emberek, akik a sokéves háború minden terhét és nélkülözését viselték mostanáig. Hanoi utcái ünnepi külsőt öltöttek. Közeledik a Holdújév ünnepe. Ez az ünneo az idén különösen vidám lesz. a győzelem Hold-újéve, az évek óta várt béke Hold-újéve. A hanoi nagycsarnok is ünnepélyes díszben és bőséges árukészlettel várja a nagy ünnepi forgalmat. Kint az utcán egyébként már javában folyik az árusítás és a vásárlás. Régi vietnami hit szerint a nagy üzleti forgalom a Hold-újév küszöbén azt jelenti, hogy az emberek az egész esztendőben bőségben fognak élni. Ennélfogva Hanoiban sok az áru, s az árak elfogadhatóak. Az amerikai légitámadások megszűnése után feszült csend uralkodott Hanoiban: mindenki reménykedve figyelte a Párizsban történő eseményeket. A városban aa élet már ezekben a napokban is mindinkább magán viseli a békés vonásokat. Áa utcán nagy a forgalom. A vidékre távozott városi lakosság egy része visszatért Hanoiba. A bombakárosult negyedekben és kerületekben szorgos kezek dolgoztak a romok eltakarításán. Az építészek már megkezdték az új épületek terveinek elkészítését. A DIFK nyilatkozata A dél-vietnami ideiglenes forradalmi kormány Párizsban tárgyaló küldöttsége szerdán az alábbi nyilatkozatot tette: „A Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának jóváhagyásával a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának képviselője az Egyesült Államok kormányának képviselőjével együtt kézjegyével látta el a háború beszüntetéséről és a vietnami béke helyreállításáról szóló megállapodást.” „Január 27-én a párizsi konferencián részt. vevő négy fél külügyminiszterei hivatalosan is aláírják a megállapodást.” „Nagy győzelme ez a vietnami népnek, az amerikai népnek, valamint a világ béke- és igazságszerető erőinek. A Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormánya, a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányával egyetemben nagy erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy megállapodás jöjjön létre a háború befejezéséről és a vietnami béke helyreállításáról.” „Az ideiglenes forradalmi kormány kijelenti, teljes mértékben kész arra, hogy szigorúan megtartsa a hivatalos aláírásra kerülő megállapodást, s reméli, hogv mind a négy aláíró fél ugyanezt fogja tenni a vietnami nép igazi és tartós békéje, az indokínai és délkelet-ázsiai béke és biztonság fokozott mértékű megóvása érdekében,” Thieu fenyegetőzik Fenyegetőző és gyalazkodd hangú rádióbeszédben jelentette be szerdán Nguyen Van Thieu, a saigoni rendszer elnöke a szombaton éjfélkor életbe lépő tűzszünet hírét. Azt állította, hogy a saigoni haderő „sorozatos győzelmeinek” nyomán a „kommunisták kénytelenek voltak engedményeket tenni”, s hogy az • ideiglenes forradalmi kormány „soha nem kap elismerést.” Emellett — közvetve — kénytelen volt közölni, hogy Saigon az ország politikai jövőjéről tárgyalásokba bocsátkozik a Dél-vietnami Nemzeti Fel- szabadítási Fronttal. A továbbiakról szólva ezt mondta: „Nem kell túlságosan bíznunk a kommunisták aláírásában ... Egy újabb szakasz jön, amely politikai szakasz lesz, kevésbé véres ugyan, de nem kevésbé veszélyes, mint az előző.” ■» (Folytatás a 3. oldaton) 1