Kelet-Magyarország, 1973. január (33. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-20 / 16. szám
' 5. ofSfil fmvT-MÄnvwcmevtt» Í97S Január 20. Kissinger január 23-án utazik Párizsba Haig tábornok újra Saigonban Nixon amerikai elnök Key Biscayne-i rezidenciájáról csütörtökön visszatért Washingtonba és pénteken megbeszélés-sorozatot kezdett nemzetbiztonsági főtanácsadójával, Henry Kissingerrel, aki a Fehér Ház csütörtöki bejelentése szerint — január 23-án Párizsba utazik, hogy folytassa bizalmas megbeszéléseit Le Dúc Thóval, a VDK párizsi tárgyaló küldöttségének különleges tanácsadójával Alexander Haig tábornok, Nixon elnök személyes megbízottja, Kissinger' volt helyettese — aki kétnapos sai- gonl tárgyalásai,tnajd Phnom ?enh-i és vientianei villámlátogatása után csütörtökön este érkezett Thaiföld fővárosába — pénteken reggel Bangkokban csaknem 2 órás megbeszélést tartott Thanom Kittikacsorn thaiföldi miniszterelnökkel és a kormány más vezetőivel a vietnami béketárgyalások legújabb fejleményeiről. A megbeszélés után Csart- csai Csunhavan thaiföldi külügyminiszter-helyettes arról tájékoztatta az újságírókat: Kittikacsorn kormányfő közölte íjáig tábornokkal, hogy országa „elégedett” a vietnami béketárgyalások alakulásával. Egyébként Haig tábornok pénteken visszatért Saigonba, ahol újból találkozott Thieu elnökkel, majd hazautazott Washingtonba. Heves ütközetek Saigon körzetében Jóllehet Washington mesterségese« táplálja a reményeket, hogy a vietnami rendezésről folyó tárgyalások végső szakaszukba jutottak, a dél-vietnami hadszíntéren csütörtökön és péntekre virradóan ismét fellángoltak a harcok. Amerikai harcászati és hadászati repülőgépek az elmúlt 48 órában két hónap óta leghevesebb bombatámadásaikat intézték a déli országrész felszabadított körzetei ellen. Saigoni katonai körök péntek reggeli tájékoztatása szerint a leghevesebb ütközetek Dél-Vietnam, északi frontján, továbbá a központi fennsíkon, Saigon főváros környékén és a Mekong folyó deltájának vidékén folynak. Az elmúlt 24 órában a délvietnami népi felszabadító erők több száz rakétája és aknája csapódott be a Quang Tri, Hűé és Saigon körüli ellenséges állásokba. A fegyvermentes övezettől délre közelharc folyt f a forradalmi erők és a Thieu-rezsim tengerészgyalogosai és ejtőernyősei között. Sz;dkl beuéde: Egyiptom a nasszeri úton halad Aziz Szidki egyiptomi miniszterelnök kormánya hivatalba lépésének elsőéves évfordulója alkalmából, csütörtökön este több mint kétórás rádió- és tv-beszédé- ben értékelje a kabinet működését. Többek között hangsúlyozta, hogy Egyiptom továbbra is készül az Izrael által megszállt területek felszabadítására, s a megfelelő alkalommal ki fogiá tűzni a harc kezdetének időpontját. Erre a lépésre azért van szükség — mondatta Aziz Szidki, — mert a tények tanúsága szerint Izrael saját jószántából nem fog visszavonulni az arab földekről. Az egyiptomi nemzetgyűlésben lezajlott vitákra, valamint a kairói és alexandriai diákmegmozdulásokra utalva úgy vélekedett, hogy ezek a jelenségek az országban végbemenő ..liberalizálódás” következményei. Szidki leszögezte, hogy az ország továbbra is a Nasszer által megjelölt úton halad, s a szocializmus megteremtését tűzi ki céljául. A napirendekről, tárgyalt a helsinki tanácskozás Az európai biztonsági és együttműködési konferencia előkészítő tanácskozásainak idei 5. munkaülése Helsinkiben pénteken háromnegyedórás megbeszélés utón végétért. A fölszólalók rövid beszédeikben az európai •biztonsági értekezlet összehívásánál* konkrét kérdéseivel foglalkoztak. Belgium. Olaszország és Dánia más EGK- és NÁTO-országokkal folytatott konzultációk után részletes javaslatokat dolgoztak ki a későbbi konferencia munkájára és feladataira vonatkozólag. Franciaország Spanyolországgal, Svájccal és Ciprussal együtt azt vetette fel, hogy a napirendi javaslatokat csoportosítsák témák szerint. Az előkészítő tanácskozás következő ülését hétfőre hívták Össze. Lenin-rendde1 tüntették ki Kirillint Vlagyimir Kirillin akadémikust, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökhelyettesét, a szovjet államnak tét' nagy szolgálataiért 60. szüle tésnapja alkalmából Lenin renddel tüntették ki. Kirillin kiváló államiért közéleti személyiség, nagy nevű energetikai szakértő, hőfizika terén végzett kuta tásaiért már kitüntették ré gehben Lenin-díijal és Álla mi díjakkal. Az e téren végzett régebbi munkái ms klasszikus tudományos alkotások. Legjelentősebb munkái a víz, valamint a magas hőmérsékletű és nyomású vízgőz hőfizikai sajátosságaira vonatkoznak. Kirillin — a tudományos és lűszaki állami bizottság élőké — mint a hőfizikai tan- cék vezetője a moszkvai nergetikai intézetben is folyatja tevékenységét, ö vezet- e az új típusú mágneses hid- •adinamikai generátor megalkotásának munkáját. A szakértők nagy reményeket fűznek ehhez a generátorhoz. Koreai hétköznapok (5.) Táltos szárnyakkal Úton a hoidjármü Mint a TASZS2 különtudósítója jelenti, a Lunohod—2 holdkocsival január 18-án éj- szaka létesített összeköttetés során az volt a cél, hogy eljuttassák a járművet a szó- ban forgó térség legjellegzete-' sebb szakaszára és az ott végzett vizsgálatok révén szerezzenek képet az egész térségről. Mint. ismeretes, a Lunohod—2 a Lemonnier-krá- terben tartózkodik, a Derültség-tengerének parti szakaszán. * Az említett szakasz eléréséhez a járműnek néhány 'métert kellett megtennie előre, majd több, mint 100 fokkal el kellett kanyarodnia, utána pedig elhaladnia egy szűk ösvényen, két mély kráter között. így jutott ki egy lejtőre, ahol majdnem derékszögben elkanyarodva haladt tovább. Miután a holdkocsi megállt a kiszemelt szakasz közepén, bekapcsoltak egy műszert a felső talajréteg vegyi összetételének meghatározása Céljából. Az egyik fő feladat megtalálni és kivizsgálni azt az övézetet, amely a tengerjel- legű tájról a „szárazföldi”, részek felé vezet át. A Lunohod—1, amely az Esők-tenge- rében végzett kutatómunkát, pul véve a tudósok most megbízhatóan meghatározta az, ottani vulkanikus eredetű j bazaltkőzet vegyi összetételét. Ezeket az adatokat alapul véve a tudósok most megállapíthatják majd, miben különbözik a Derültség-tengerének talaja az Esők-tenge- rének talajától. Ennek meghatározása csak a mostani vizsgálat eredményeinek kiértékelése után várható. isms BÉCS: Pénteken este Ausztria több városában — az osztrák indokínai saoli- daritási bizottság kezdeményezésére — tiltakozó tüntetésekre és gyűlésekre került sor az amerikai agresz- szorok indokínai háborúja miatt. A fővárosban csaknem ötezer tüntető vonult végig a Maria-Hilferstras- sén Amerika-ellenes transzparensekkel. CASABLANCA: Ahmed Taibi Benhima marokkói külügyminiszter, aki* a szovjet kormány meghívására hivatalos látogatásra utazik a Szovjetunióba, pénteken elindult Párizsba. Elutazása ílőtt kijelentette a TASZSZ tudósítójának: „Meggyőző désem. hogy ez a látogató' újabb lépés lesz az országa ink közötti kapcsolatok meg szilárdítása útján.” A magyar népmesék táltosa jól ismert Koreában is. (Mint ahogyan egyébként sok érdekes régi közös vonást, szokást tapasztaltunk. így például: a falusi házak eresze alatt éppúgy ott csüng a paprikafűzér, akárcsak a mi szegedi, kalocsai vagy más fűszerpaprikatermesztő tájainkon. Az ételeik egy része pedig még csípős-paprikásabb, mint mifelénk.) No, szóval a hírneves szárnyas paripa ott is közismert, csakhogy Koreában Csollima a neve. S még szobra is van. Fehér kövekből rakott, mintegy kétszer tíz méter magas pilonon áll Phenjan központjában, a jelenlegi főváros egyik legszebb pontján, a Thedong folyó partján, a város fölé magasodó Mo- ranbon-hegy lankás oldalában. Nem messze a felszabadító szovjet hősök obe- liszkjétől, s a városkép legszembetűnőbb emlékműcsoportjától, amelynek közepén Kim ír Szénnek, a párt Központi Bizottsága első titkárának, s december 28-a óta államelnökének harmincméteres bronzszobra magasodik. Hogyan került ilyen kiemelt helyre éppen a táltosló szobra, ércfigurájának hátán egy férfi és egy nő- alakkal? Azért, mert a Csollima táltos a népi Korea egyik fontos jelképévé vált. Egy régi monda ugyanis azt tartja, hogy a Csollima egyetlen lépéssel ezer li távolságot vágtázik be. (A li régi hosszmérték: kb. 440 méter.) A népi Korea ilyen léptekkel akar előrehaladni a szocialista építésben az élet minden területén. Szerte az országban mindenfelé találkozunk a Csollima névvel. Ennek jegyében indult 1856. decemberében új munkaverseny-mozgalom, amelybe . azóta minden zem, a legtöbb munkahely bekapcsolódott. E mozgalom jegyeben épült fel 1970. decemberében, az V. pártkongresszus tiszteletére, Phenjan egyik legszebb és legnagyobb utcája rekordidő alatt. Az utca torkolatában 9 emeletes lakóház, végig pedig általában 4—6 szintes erkélyes házak. Az utcát Csollimáról nevezték el. Jogosan, hiszen hat hónap alatt nőtt ki a földből, s tízezer család kapott új otthont, központi fűtéses, összkomfortos lakásokban. Az építkezések jelentették számunkra különben is az első legközvetlenebb és legjelentékenyebb benyomást. Közismert, hogy az 1950— háborúban óriási pusztulást szenvedett ez az ország. Lakóházak, városrészek dőltek romokba, egyes városaiknak háromnegyed része is elpusztult. Ma pedig nemcsak Phenjanban, hanem másutt is, amerre jártunk, az új házsorok tömegét láthattuk. Tömegesen és gyorsan, s emellett igen megnyerőén építkeznek. A paneles, előre gyártott elemekből, típustervek alapján készült lakóházak is sokfélék, mondhatni sokkal kevésbé egyhangúak, mint helyenként nálunk. Külső falkivételtől eltekintve — mindenütt színes kerámiát alkalmaznak, ami nemcsak praktikus, nem kopik hamar és állandóan tiszta (egy- egy nagyobb eső után csakúgy csillog az egész város), hanem igen megkapó a pasztellszínek sokaságában sorakozó nagy házak látványa. A lakásokat illetően számunkra érdekesség, hogy a városban is követik az ősi és nagyon ügyes hagyományt: a padlófűtést. A központi fűtés csövei ugyanúgy a padozat alatt húzódnak végig, mint ahogyan a falusi házakban ősidők óta a konyhából elvezető csöveken át áramlik a meleg a lakószobák padlója alatt. Ennek természetesen a régi szokásokban gyökerezik az oka, mivel a .távol-keleti népeknél párnákon, a gyékénnyel beborított padozaton üldögélnek, vetik meg a fekvőhelyet. Falun többnyire széket, ágyat sem tartanak a lakásban. „Modern várost építeni” •— ezt a jelszót hirdette meg a párt és a kormány már három nappal a fegyverszünet megkötése után, 1953. július 30-án. S most a látogató már az első órák után is elismeréssel állapítja rmgg; a jelszót valóra váltották. A jelenlegi hatéves terv az országban évi 300 ezer új lakás építését irányozza elő. Az utcán szerzett impresz- sziók általában felületesek, de nem is teljesen elhanyagolhatók. így voltunk vele ia népi Korea városaiban is. Az semmi esetre sem felületes benyomás, hpgy az ilyen gyorsan és szépen fölépült városok nagy élet- és munkakedv jelei. Sokat mutat az emberek öltözködése is, amelynél félre kell tennünk az európai megszokottságot, mert más ízlésvilág és hagyományok a meghatározók, de látnunk kell, hogy mindenki tisztességes ruhát hord. Finom vagy kevésbé finom anyagból, de mindenki! S azért lénveges ez, mert 1945 előtt tömegesen voltak^ akiknek egyáltalán nem volt rendes ruhájuk, csak rongyaik. Az emberek ezrével haltak éhen. Ma nincs éhező ember, igaz ugyan, hogy a rizs (ami gyakorlatilag itt a kenyeret jelenti) meghatározott mennyiségben jár, de az egyrészt elegendő, másrészt ingyen, vagy minimális összegért kapja a lakosság. A tisztességes öltözöttség- hez bizonyára hozzájárul az elosztásnak az ottani viszonyokkal összefüggő, jelenlegi módszere. E szerint a fizetést kiegészítik különféle természetiben! juttatások, így például általában minden dolgozónak évenként jár egy nyári ruha (nem munkaruháról van szó), kétévenként egy öltözet téli ruha, három- evenkén* télikabát, kesztyű; sapka. Mindez ingyen, Hordanak európai szabású öltözéket is. de a legtöbben a nálunk képekről jól ismert zubbonyszerű ruházatban járnak. A legszebben a gyermekeket öltöztetik, akik egyébként is nagyon bájosak, szépek. Bámulatra méltó a gyermekkultusz Koreában, ezt jóformán mindenütt tapasztaltuk, a legkülönfélébb, jól felszerelt gyermek- intézmények sorában. („Koreából elkergettük a királyt és új uralkodót tettünk a helyére. Ez a gyermek!’ — mondták több helyen is mosolyogva.) A népi Korea most lépett hatéves terve harmadik évébe. Központi feladatként a Koreai Munkapárt által meghatározott technikai fori adalom három célkitűzését jelölték meg. Eszerint csökkenteni kívánják a különbséget, a nehéz és a könnyű munka, valamint az ipari és mezőgazdasági munka között, s. egyre jobban mentesíteni a nőket a mindennapi, házi munka nehéz terhei alól. É hármas feladatkör érdekében most bázisként legfőként a szerszámgépgyártás fejlesztésére összpontosítják az erőket. Van tehát cél és tér is a Csollima szárnyalásához. Csak egyetlen helyen torpan meg ma még: a 38-as szélességi foknál. Ám talán nem hiába rémélik a népi Koreában, hogy a megkezdett tárgyalások eredményeképpen Dél-Korea népe is a Csolíi- ma hátára pattanhat. Mégha addig le is kell folynia egy kis víznek a Thedongan folyón. Lőkös Zoltán VEGE Szűts Dénes: 71. — Kérem, bárónő, említettem már, hogy a nevemet.« —■ Ja, ja... Flessburger, persze... csak látja, én már elég öreg vagyok ahhoz, hogy új dimenziókban gondolkodjam. Azért sok mindent nem értek ám. Tulajdonképpen honnan tudták meg az amerikaiak... — A bárónő kegyeskedett elfeledkezni Balátai Jenő szemmel tartásáról. Otto Vernéméi slendriánabb titkárt pedig még nem alkalmaztak a földön... — Ne haragudjon Fff... Flessburger, de a vöm olyan szavakat használt, amikor az egymillió márkát felajánlót- fam neki... Kiabált, elmondott mindennek. Azt hittem, tettleg fog inzultálni. Durva, faragatlan alak volt. És én csak maguk miatt hagytam 'ütni a százezer pengőmet. Perelhettem volna, de ki beszélt le róla? Nem maguk?... Hogyan is hívták azt a kicsi kancsal ezredest?... Vpn Gruber... Na! Azt magyarázta. nekünk még szükségünk van erre az emberre a háború után. Miénk lesz egész Ukrajna, a Volga vidéke, s gyors ütemben ki kell aknázni, ami a földben van. Mérhetetlen kincsek fekszenek az orosz tartományban — így mondta Gruber —, s ha a bárónő ke zéből ki is csúszott Balátai, majd tudni fogjuk a módját hogyan vegyük rá a kutatásokra. — Gruber?... Gruber azon kesergett — nevetett fel Flessburger —, hogy nem tud kikerülni a frontra, nem szerezhet vaskereszteket, mert Sicherheis'dienst csak kuplerájokba... jaj, bocsánat, szóval olyan szolgálatokra küldi ahol megpenészedhet... Aztán Berlinnél megmutathatta, megkóstolhatta, milyen is a front. Egy páncélosban lőttek ki, s benne égett. Nem sok zsír sülhetett ki Gruberbői. Ha, ha, ha... — Frisch, nekem ne legyen p-'jáca. A bárónő alaposan végigmérte a férfit, s kényszeredetten állapította meg, sokkal jobban tartja magát, mint ő. Mennyi pénze lehet ennek, hogy holnap ezer dollárt kínál ... Persze, fél, reszket a leleplezéstől. Amíg ő nylonabroszokat szegéit be éhesen, fázva, addig ez zabáit, utazgatott. Mercedes, motorcsónak, harminc alkalmazott... Dőlt hozzá a pénz... Fless- burgert baleset érhetné itt Splitben... Ha meglenne most neki a gyöngyház berakású pisztolya, lelőné. Nem, nem lőné le, hanem elrontana valamit az autóján, aztán lefordulna valamelyik sziklán... Óh, miért is ilyen nyomorult, beteg, öreg és tehetetlen. — Szóval, hogyan is volt az amerikai ügy? Flessburger azon gondolkodott, elmondja-e hajdani üzlettársának az esetet? Kiadja-e magát neki? Most már miért ne? Annyi, mintha hangosan töprengene, emlékezne vagy memoárját diktálná. — A Gestapo — mondta suttogva, de kéjes örömmel, hogy saját magát is kigúnyolja —, a Gestópo is tévedhetett néha. Még mi is követtünk el hibákat. A bárónő vidáman kuncogott. Ez már a jól végzett munka utáni megelégedés volt. A gyomra sem kínozta, sőt vaiami kellemes, lebegő érzés költözött a mellébe, s cseppet sém volt álmos. Ha még lenne itt egy jó pohár Pernod! ? — Éppen Berlinbe tartottam, hazafelé — folytatta Flessbui ger —, aktatáskám- oan a Hugenbergnek készített újabb anyaggal, a ha- limbai, iszkaszentgyörgyl vázlatokkal, a gánti termelés számaival és még egy-két bizalmas értesüléssel... Közöltük az öntől kapott információk... Az út eléggé fárasztó volt. Münchenben betértem a vasúti étterembe. Ittam egy keveset, ön is tudja, hogy speciális intézeteinkben a manikűröslányok, felszolgálók, kalauznők és prostituáltak egész légióját képeztük át megbízható nemzeti szocialistákká. A rendőrségnek dolgoz'ak. cserébe jó állást kaptak, biztos munkát. — Flessburger nevetett. (Folytatjuk*