Kelet-Magyarország, 1972. december (32. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-17 / 297. szám

é »Thal KW/fft-MAGYAR OR <T7 A fi — VA^ARNrART MWfTlHF* *+ Í971 Member ff A halász beleesett a vízbe. Lehet, hogy enyhe napszúrást is kapott, vagy csak a csó­nak billent meg, ahogy erőlködött a háló­val, kár most már az okokat kutatni, a tény az a hatalmas csobbanás volt, amivel elme­rült a Tiszába. Annak is a közepében, ahol a legmélyebb a víz, ahol örvények is van­nak, és ahol megfulladni szinte majdnem kö­telessége az emberfiának, különösen, ha úszni sem tud. ' A ladik és a kalapja már nagyon mesz- sze távolodott tőle, ő pedig nyelte a vizet, közbe-közbe segítségért ordítozott, vagy azt hörögte, hogy mindjárt meghal, ami lát­va szorult helyzetét, nem is volt olyan el­képzelhetetlen. R Nagy Bálint, aki a túlsó parton szoszmötölt. felkapta a fejét az ordítozásra. Nem sokat teketóriázott, csónakba ugrott, és gyors evezőcsapásokkal indult meg az el, meg fölmerülő ember felé. Halász volt ő is. azzal a különbséggel, hogy tudott úszni. Más különbségek is voltak, hiszen K. Kiss Mihály vékony, kis ember volt. csinos, fia­tal feleséggel, B Nagy Bálint meg nagy da­rab agglegény, de azt hiszem, hogy ezek a különbségek most egyáltalán nem lényege­sek. A lényeges csak az volt,, ki tudja-e” rán- eigálnl Bálint, aki tudott úszni, Mihályt, aki nem tudott úszni. Ki tudta. Berángatta a csónakba, és K. Kiss Mihály annak rendje-módja szerint meg volt mentve. — Komám, - nyögte K, Kiss Mihály — No, komám — mondta a másik. — No... — De, komám — nyögte újra K. Kiss Mihály, aztán egy nagyon hosszút károm­kodott, és kiértek a partra. — Megmentettél, hallod — csóválta a fejét Mihály, szinte hitetlenkedve, — már azt hittem, hogy kampec! B. Nagy Bálint faágakból tüzet gyújtod, K. Kiss Mihály szárítkozott. A Tisza meg folyt, teljesen közömbösen. — Hát, komám... — kezdte újra K. Kiss Mihály, aztán megakadt, mert valami na­gyon szépet akart mondani, aztán csak azt mondta: — Köszönöm, komám! — Más Is megtette volna — mondta B. Nagy Bálint, aztán cigarettát adott K. Kiss Mihálynak. Rágyújtottak, fújták a füstöt. — Sok a szúnyog — mondta később Bálint. — Sok, — bólintott Mihály. — Ha nem lenne ez a sok szúnyog — esapott egyet Bálint, — már leszoktam vol­na a dohányzásról. Később újra csónakba ültek, kihozták Mihály elszabadult ladikját, majd Bálint biciklijén hazakarlkáztak a faluba. Mih:'* ült a vázon. Bálint nyomta a pedált. — Aztán; ha kell valami, csak szólj — búcsúzott Mihály a kapuban. — Hadd el már — legyintett Bálint. — No, csak ne szerénykedj — mondta Mihály. — Megdöglöttem volna, a fene ott egye meg! — De nem tetted — vigyorgott Bálint. — Nem én. mert te jöttél, aztán kihúz­tál. — Hát azért mondom, ha valami kell. csak szólj, mert én tudom, mi a tisztesség. Mindig is tudtam. Ebben maradtak. Mihály is hazament, Bálint is hazament. Mihály elmesélte az asszonynak, mi történt, az asszony siránko­zott, aztán napirendre tértek a dolog fölött. Már az „Angyal kalandjai”-t a televízióban úgy nézték, mintha nem történt volna semmi. — Szép ember ez a színész — mondta wi asszony. — Fésiilködni, azt tud — felelte Mihály, aztán elaiudt, ültében, mert aznap azérí mintha fáradtabb lett. volna. Egy hét múlva jött Bálint. Mihály ép­pen fát hasogatott az udvarban, hátul a ház mögött. — Akác? — kérdezte Bálint. Tamási Áron: A kicsi székely város, amelynek gimná­ziumát nyolc esztendeig jártam, nem volt tnessze szülötte falumtól. Pontosan tizenkét kilométerre. Néha azonban mégis messzi­nek tűnt. különösen karácsony és húsvét táján. Olyankor ugyanis, szünidőre ereszt­vén minket, gyalogosan kellett mennem és jönnöm. Karácsonykor a farkaskedvelő ha­vas útón s húsvétkor a gazdag sárban­A nyári nagy szünidőre azonban min­dig szekérrel vittek haza. Hanem a szekerezésnek és más uras do­lognak hamar vége lett, mert otthon türel­metlenül leselkedett reám a mezei munka. Abban pedig úgy kellett részt vennem, mintha télen által nem diák lettem volna, hanem akkor Is falusi gazdának készülő le- génvke. Hát dolgoztam is jó reménységgel, gon­dolván, hogy majd évek múltával amúgy is a fejem fog felül kerekedni. Midőn azon­ban a negyedik osztályt éppen végeztem volna, igén megcsalt a jó reménység. Ugyan­is azon a nyáron ütött ki az első nagy há­ború. amely a mezei munkát vastagabban rótta rám, mint ahogy gondolni lehetett volna. Igen vastagon, mert hiszen a fér­fiakat harminckettőig mind elvitték s azo­kat nekünk zsenge és öregebb maradéknak mind pótolni kellett. Valójában akkor tanultam meg, tizenöt Tőth-Máthé Miklós-* Hálátlanság — Akác — bólintott Mihály — Merthogy — kezdte Bálint — kéne nekem ötszáz forint kölcsönbe. — Azon ne múljon — felelte Mihály, aztán bemen'ek a házba, és Mihály odaadta az ötszáz forintot. — Tudod. — mondta később az asszony­nak, mikor Bálint után már becsukódott . a kapu — ő húzott ki a vízből. Két hét múlva újra jött Bálint, Mihály éppen fát hasogatott az udvarban. — Akác? — kérdezte Bálint. — Akác — bólintott Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint — ki­pukkadt a biciklim kereke. Meg már régi is az a bicikli, hát gondoltam, kéne egy mo­torkerékpár. Az mégiscsak más. — Az más — biccentett Mihály. — Gondoltam. megvehetnéd nekem komám! Majd apránként letörlesztem. — Miből? Azt nem mondanád meg?! — Megmondhatom éppen — húzta a szót, Bálint, és nézte Mihályt, akár egy bo­garat.. — A takarékból, komám! Van nek­tek annvl, még több is! — Azt másra gyűjti az asszony ~ el­lenkezett Mihály. Megvan már annak a helyé. — Az lehet, — mondta Bálint — de ne­ked is meglett volna a helyed, ha nem jö­vök a csónakkal! Aztán most mire gyűjte- nótek?! Koporsóra, meg sírkőre! — Az igaz — vakarta meg a fejét Mi­hály, és egy hét múlva Bálint már motor- kerékpáron ment halászni. — Tudod — mondogatta Mihály az asszonynak — mégiscsak 6 húzott ki a víz­ből! Aztán egyszer csak újra jött Bálint. Mi­hály éppen fát hasogatott az udvarban. — Akác? — kérdezte Bálint. — Akác — bólintott Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint —- ti Ké­vését ért a XX. országos néprajzi és nyelvjárási gyűjtőpályázat keretében meg­hirdetett néprajzi és honismereti pályáza­tok értékelése; az eredményeket szerdán Budapesten hirdették ki. Megyénk pályázói évek óta sikerrel szerepelnek, s amint az országos eredményhirdetésen is elhangzott, egyre színvonalasabb munkákkal jelentkez­nek Szabolcs-Szatmárból. Bár az országos pályázaton általában nyelvjárási és néprajzi jellegű tanulmányok szerepelnek, most is készültek olyan honismereti pályamunkák, amelyek szakkörök, vagy kisebb csoportok közös kutatásainak eredményei. Az országos eredményhirdetésen me­gyénk négy pályázójának munkája része­sült dicséretben és jutalomban. Dr. Béres József: Kisvárda mezőgazdaságának 25 éve« fejlődése és Engel Katalin: Népi gyógyá­éves karral és derékkal, a kaszálás munká­ját, amiben aztán mester is lettem hamaro­san. Jó hírem úgy béjárta a falut, hogy a nyár dereka felé már nemcsak a rokonok istenkedtek nekem, hogy segítsem meg őket a kaszálásban, hanem idegenek is kezdettek iövögetni, jó pénzt ígérvén. Bölcsen a ké­relmet meghallgattam ilyenkor, de a szóval nem siettem, hadd nőjön a jó hírem abban a nagy várakozásiban is. Végtére s rende­sen aztán kedves anyám tekintett reám, szólván: — Nem érsz reá, ugy-é, fiam? — Biza nem — feleltem oly szomorúan, mintha a szívem meg akart volna szakadni. De bezzeg, ha Hadnagy Lőrinc bácsi jött, akikor másképpen feleltem. Ugyanis Lőrinc bácsi nagyon vonzalmas vidámságot hordott s úgy tudott szólani hoz­zám, hogy a szava hátáról röpködni tudott a képzeletem. S bármiről ha beszélt, nem a megfosztott valóságot mondta csupán, ha­nem a virággal az illatot s a tűzzel a me­leget is ki tudta mondani. Vagyis a valót igazzá tette. S meat eme természete miatt igen sze­rettem az öreget, véle szívesen menten ka­szálni. Őrzöm is, szinte mint a költeménye­ket, azokat a rügyezhető napokat, amikor együtt vágtuk ketten a rendet zitek minden este a televíziót, én meg csak a falat. Gondoltam átvihetném magamnak. — De komám!... — fortyant fel Mihály. — Mert nélkülem te mit néznél most?! — folytatta Bálint. — Semmit! Vagy az an­gyalokat, fejükön a karikákkal! Átkerült Bálintékhoz a televízió is. — Tudod — nyugtatta az asszonyt Mi­hály — ne feledjük el, hogy mégiscsak ő húzott ki a vízből! Az csak többet ér egy rongyos televíziónál! Bálint most már naponta átjött, és vít\ amit csak tudott, mig végül csak az üres szoba maradt Mihályéknak, két vedlett ló­pokróccal. — Semmink sincs, de én itl vagyok — vigasztalta a síró asszonyt Mihály. — Már az mégiscsak többet ér! Aztán, hogy itt va­gyok, egyes egyedül Bálintnak köszönhet­jük! — Jaj istenem, istenem — sírt az asz- szony öklével az üres falat verve, mire Mi­hály, mert világ életében utálta az asszony­sírást. kiment fát vágni. Nemsokára jött Bálint. Frissen volt bo­rotválkozva, sötét ruha feszült rajta, és még valami pacsuli szag is megcsapta Mihály orrát. — Akác? — kérdezte Bálint. — Akác — felelte Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint — arra gondoltam, elvinném én magamhoz az asszonyt is. Mihály kezében megállt a balta. — Az asszonyt? — meredt a másikra. — Minek?! — Hát feleségnek — mondta Bálint. — Nem jó mindig egyedül lenni, még akkor sem. ha tehetős az ember. Aztán ne felejtsd, ha én nem jövök, rajtad ma már csak a bo­garak mászkálnak, az asszonyt meg más karolgathatná! Talán éppen én! Mihály felemelte a baltát, és Bálint felé sújtott. Bálin* félrelépett, majd kicsavarta Mihály kezéből a baltát, és fejbe csapta. Mihály ráhanvatlott a fahasábokra, és nem moccant többé. — Hálátlan volt — vallotta később Bá­lint az őrsön. — Pedig, őrmester elvtárs, ha én nem jövök a csónakkal, akkor maguk­nak kellett volna kihúzni a Tiszából. A bíróság ezt a magyarázatot nem mél­tányolta. szat Fehérgyarmaton című munkái, vala­mint Óbis Gyula négy néprajzi tanulmánya, amelyekhez Tarpán gyűjtött anyagot. A ne­gyedik jutalmat az ifjúsági kategóriában Faragó Klára: Hogyan töltötték el az esté­ket Kisvarsányban a felszabadulás előtt cí­mű tanulmánya kapta. Ugyancsak az ifjúsági tagozatban szüle­tett Thég egy szép eredmény. Kálmán Eni­kő, aki a megyei értékelésben felemelt első díjat kapott. Népi gyógyítás a Tiszaháton cí­mű 84 oldalas pályázatáért, az országos me­zőnyben harmadik helyen végzett. A felnőtt tagozat megyei első hélyezetje, Bodnár Bá­lint, megismételve tavalyi sikerét, az or­szágos értékelésen is első díjat kapott. „Bod­nár Bálint meséi” című gyűjteményében . több mint 1500 oldalon írja le ízes, humo- j ros történeteit, tréfáit. Az egyik napot különösen. Ámbár az a nap is úgy ment belé a délbe, mint jóformán a többi. Vágtuk reggel a harmatos füvet, miközben muzsikáltak a szárnyas bogarak; majd a harmat elillaná- sa után is csak vágtuk, a lebegő pillangók között. Az öreg helyett egy-egy vén kánya szólott néha s helyettem harkály rikkantott, miközben két fa között hidat repült. Hanem délben, megnézvén Lőrinc bá­csi a nap állását, jelentősen igy szólt; — Hasra áll a nap, hécskám! Hát kiválasztott az öreg egy terebélyes tölgyfát s annak az árnyékába húzódtunk, hogy elköltsük ott a délebédet. Amíg ettünk is, a kánya és apróbb madarak szolgáltatták a szót, de aztán a legvégén megszólalt még­is Lőrinc bácsi. — S hát aztán, iskola után mi akarnál lenni? — kérdezte. Az még messze van — feleltem neki. — Messze, messze — folytatta az öreg, — de ha már nagy költséggel tanul a diák, idejében kell ezen gondolkozni. Ott a hűvös árnyékban gondolkoztam is egy ideig, de mivel semmire sem jutottam magamban, végül így szólaltam meg: — Hát mi legyek. Lőrinc bácsi? — Bátor s becsületes ember! —mondta az öreg. Tetszett nekem, hogy bátor legyek és becsületes, ámbár igen általánosnak tűnt a szó. S amellett csábosnak is, mint a felhő, amely elúszik, bárhogy meg is fogja a szem. Mert lám, úszik ez is, amit az öreg mon­dott; hiába fogom az eszemmel, mert széj­jelárad a világba és az égre terjed. — Jó-jó — mondottam neki, — de mi- üyen a bátor ember? Nyelvi sarok Az utónevek Nem régen egy névadó ünnepélyen vet­tem részt. Tizenegy kisgyermek kapott igen kedves és bensőséges ünnepségen nevet. Két fiú a Tamás, egy a Gyula, egy a Gábor ne­vet kapta, kettőnek pedig kettős utónevet jegyeztettek be a szülők; Csaba Szilárd és Attila János. A leányok között egy-egy Zsuzsa. Judit és Rita van. két kislány pedig kettős nevet kapott: Emese Ildikó és Lilla Júlia. Nem kérdeztem meg a névadó után a szülőket, miért választották a bejegyzett ne­vet. gyermeküknek. Valószínűleg azt vá'a- szolták volna, ez az apa vagy az anya, vagy esetleg az egyik névadó szülő neve is. Tob* ben bizonyára arra hivatkoztak volna, hogy ez a név tetszett nekik a legjobban. E kér- dezősködés helyett elővettem Ladó Járri Magyar utónévkönyvét, és megkerestem a bejegyzett nevek eredetét, jelentését és a gyakoriságukra vonatkozó adatokat. A Ta­más névről megtudtam azt, hogy az aramé s nyelvből vette át a görög Thomasz formá­ban. Az arameus nyelvben a szó köznye'vi jelentése: iker, a görögben pedig: csodála­tos. 1967-ben a gyakorisági sorban a tizen­harmadik helyen állt e név. A Gyula a bolgár—török eredetű gyula méltóságnév' 51 vált keresztnévvé, a tizennyolcadik a gya­korisági sorrendben. Héber eredetű a Gábor név, eredeti jelentése: Isten bajnoka- 1967- ben a tizenegvedik helyen állt. A Cs',ba nevet a törökből származtatják, pásztori, kóborlót jelent. Vörösmarty Mihály újító'ta fel ezt a nevet. Tizenkettedik- a gyakorisági rendben. A nyelvújítók alkották meg a Szilárd nevet a görög—latin Konstantin ma­gyarra fordításával. A ritkábban előforduló nevek közé tartozik. A nagy hún fejedelem gót nevének kicsinyítőképzős származéka az Attila szó. Magyar jelentése: apácska. Az előkelő 6. helyet foglalja el a gyakorisági sorrendben. A János név a héber Johanan görögös—latinos Johannes alakjából rövidült. A jelentése: Isten kegyelme. Még ma is a leggyakoribb férfinevek egyike. A héber, li­liom jelentésű Sosanna magyar rövidítése a Zsuzsa. A rövidült változat hivatalos utó­névként elég ritka, annál inkább használ­ják a nagyon gyakori Zsuzsanna becézésére. A Judit név a nagyon gyakori női nevek közé tartozik. Héber eredetű, jelentése: Ju­dea ból származó nő. A kevésbé gyakori ne­vek közé tartozik a Rita. Mivel egy íncgle- hetősen gyakori családnév méllé került, azt mondhatjuk, helyesen választottak a szü­lők. Olasz eredetű, a Margherita (magyarul: Margaréta, Margit) önállósult becézője. Rég! magyar személynév az Emese, a jelentése: anyácska. Az Ildikó nevet Arany János tet­te ismertté. A germán Ildico névből szár­mazik. Az Emese kévésbe gyakori név, as Ildikó 1967-ben a harmadik helyen állt a női nevek t gyakorisági listáján. A Ladó-féle könyv, amely az anyaköny­vi hatóságok számára készült a Miniszter­tanács Tanácsi Hivatala felkérésére, a fenti neveket az ajánlott nevek közé sorolja, azok közé, amelyek már régebben közismer­tek és gyakoriak voltak, illetve napjaink­ban terjedtek el. Más neveket, a ritkábban előforduló és szokatlanabb hangzásiakat el­fogadhatónak minősít csak. Tehát ahol prob­lémát jelent az újszülött elnevezése, vegyék kézbe ezt a könyvet. A bevezetőben részle­tesebben megismerheti a névkereső azokat a szempontokat is, amelyeket a névválasz­tásnál tanácsos figyelembe venni. Ugyanis nagyon igaza van Ladónak a bevezetés utol­só soraiban: ,.a jelentéstani és jó hangzás­beli előnyöket felhasználó és az ilyen hát­rányokat elkerülő utónévválasztás méltán fejezi ki nyelvünk szépségét, és jó barátiként kíséri végig a névviselőt a bölcsőtől a ko­porsóig.” , , Rackát László — Olyan, hogy jóban-rosszban ember tud maradni — felelte az öreg. — S ki a becsületes? — folytattam. — Aki életének utolsó órája szerint él! Hallván ezt a két bölcs választ, a* eszemmel igaznak és lelkemmel szépnek éreztem. Emlékembe véstem tehát, hogy kit lehet bátornak és becsületesnek tekinteni, majd így szóltam: — S a foglalkozás mindegy? — Nem egészen — felelte Lőrinc bácsi, aztán meleg mosolygással nézett reám és így folytatta: — Ifjúnak tanácsot adni négy do­log, de mivel csakugyan meg is kel! ‘i valamiből, mondanék neked valamit. V» .s nem azt mondom, hogy legyél pap. aki né­melyek szerint könnyebben béjut a mennyek országába, mint a világi ember. Azt se mondom, hogy gyógyító orvos légy, aki sokat enyhít a szenvedéseken; sem azt, hogy légy törvénybíró, aki igazságot oszt Hanem inkább legyél olyan ember, aki pap, orvos és bíró egyazon személyben. Vagyis légy költő! Ahogy ezt kimondta a vénember, egy­szerre olyan izgalom áradott belém, hogy hevertemből felültem rögtön. Nem is lehet, csodálni, hogy ennyire parázslottam. mert hiszen addig elé sohasem hallottam a falu­ban, hogy valakinek a költői foglalkozást ajánlotta volna bárki. — S milyen a költő? — kérdeztem. — Olyan, mint Petőfi 1 — felelte az őre®. De valahogy úgy mondta ezt, mintha csakugyan tudta volna, hogy Petőfi valójá­ban milyen volt. Mintha látta volna s be­szélt is volna véle; sőt mintha virágos é* harmatos füvet is kaszált volna véle, mint velem is. v Megyei sikerek az országos néprajzi , / i ■, 1 ,,:... . Ar,ár» fi és honismereti pályázaton Dalos madár

Next

/
Thumbnails
Contents