Kelet-Magyarország, 1972. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-09 / 213. szám
SLCT-StAG'S’ARGRSZ AS S9T2. szeptember 5. Eban külügyminiszter fenyegetőzik • • Izraeli gépek légitámadása — Összecsapások a libanoni és a sziriai határon Üdvözlő távirat a Bolgár Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából TODOR ZSIVKOV elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Bolgár Népköztársaság államtanácsa elnökének, SZTANKÓ TODOROV elvtársnak, a Bolgár Népköztársaság minisztertanácsa elnökének. Szófia Kedves elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága; a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Magyar Népköz- társaság Minisztertanácsa és az egész magyar nép nevében szívélyes elvtársi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük önöknek és a testvéri bolgár népnek a Bolgár Népköztársaság nagy nemzeti ünnepe, Bulgária felszabadulásának 28. évfordulója alkalmából. , A távirat a továbbiakban méltatja a bolgár népnek pártja vezetésevei elért sikereit, valamint a párt és kormány eredményes tevékenységét a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomban, továbbá nemzetközi politikában. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy pártjaink, kormányaink és népeink eredményes együttműködése a szocialista internacionalizmus szellemében évről évre mélyül, szélesedik — hangsúlyozza a távirat, amely ezekkel a szavakkal zárul: Nemzeti ünnepükön az eddigieknél még nagyobb sikereket kívánunk önöknek és az egész bolgár népnek szocialista hazájuk felvirágoztatásában. Budapest, 1972. szeptember 8. KADAR JÁNOS. a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Üdvözlő távirat a KNDK nemzeti ünnepe alkalmából KIM IR SZÉN elvtársnak, a Koreai Munkapárt K8*2 ponti Bizottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratiku* Köztársaság minisztertanácsa elnökének, CSOJ JEN GÉN elvtársnak, a Koreai Népi Demokrat!khs Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnöksége elnökének; Phenjait A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepén, a köztársaság megalakulásának. 24, évfordulóján a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Magyar Népköztársaság kormánya és az egész magyar nép nevében forrón köszöntjűlc önöket, a Koreai Munkapárt Központi Bizottságát, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnökségét és kormányát, valamint a testvéri koreai népet, amely a Koreai Munkapárt vezetésével felszámolta a múlt gyarmati örökségét, megvédte az ország szocialista vívmányait, s modern iparral és fejlett mezőgazdasággal rendelkező szocialista államot teremtett. Nemzeti ünnepük alkalmából a magyar nép támogatásáról és szolidaritásáról biztosítja a koreai népet Korea békés egyesítéséért vívott harcában. Kívánjuk, hogy az országaink' közötti barátság és gyű' mölcsöző együttműködés fejlődjék és erősödjék a proletár nemzetköziség elvei alapján. Budapest, 1972, szeptember 8 KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÄL, S Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ. a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Nagy részvéttel búcsúztatták el Soltész Istvánnét Hivatalos letartóztatási parancsot adtak ki Münchenben a három életben maradt pá- lesztin terrorista ellen, 12- szeres gyilkosság és 11 rendbeli tuszszerzés vádjával. Első kihallgatásukon a letartóztatottak elismerték, hogy részt vettek az olimpiai faluban elkövetett támadásban, de tagadták, hogy a faluban és a fürstenfeldbrucki repülőtéren fegyverüket használták. A terroristákat egymástól elkülönítve őrzik München térségében. A nyugatnémet rendőrség a halott palesztinok holttestét is fegyveresen őrzi. Beiruti értesülések szerint a „Fekete Szeptember” elnevezésű szervezet — amelynek tagjai a véres kimenetelű emberrablást végrehajtották, — a holttestek átadását és a bebörtönzöttek szabadon bocsátását követelte a bonni kormánytól és a követelés teljesítésének elmaradása esetére közelebbről meg nem nevezett súlyos következményeket helyezett kilátásba. Bonnban, Frankfurtban és Münchenben pénteken fegyveres rendőr járőrök tűntek fel az utcákon, megerősítették az arab országok és Izrael képviseletei elett az őrségeket. A müncheni olimpiai faluban, a sajtóközpontnál, valamint a rádió- és a televízióadóknál különösen nagyarányú a rendőri készültség. „A béke háttérbe szorult, Izrael számára a fő kérdés a_ terrorizmus elleni harc” —" jelentette ki Abba Eban izraeli külügyminiszter pénteki sajtóértekezletén. Mint emlékezetes, a müncheni merénylet és az azt követő fürstenfeldbrucki vérfürdő után megtartott rendkívüli izraeli minisztertanácsi ülés már kilátásba helyezte a történtek „megtorlását”. Most Abba Eban amellett foglalt állást, hogy az ENSZ hagyjon fel közel-keleti békéltető tevékenységével, s ehelyett „a terrorizmus elleni harc kérdését” állítsa elötérbé. Az izraeli külügyminiszter közvetlenül felelőssé tette Egyiptomot a palesztinai különítmény müncheni merényletéért. Azt állította, hogy a terroristák támaszpontjai Egyiptomban vannak, és hogy a kormány véleményét tükröző lapok helyeselték a mérénylők eljárását. A nyilatkozatokkal egyidejűleg Tel Avivban egy katonai szóvivő arról számolt be, hogy az izraeli—szíriai tűzFülöp jános: 21. ■Rágyújtok, nézek a füst titán, fejem az öklömre rakom. Csináljak valamit? ezek helyett? Pont én, aki átszállóban van itt? s tán már holnap úgy megy el, hogy soha erre nem vezet az útja? Az viszont derék dolog volna, szétütni a tehetetlenségük közepette. Hadd lássák, ki is az a Fülemüle. Gondolom a lánynál se maradna hatás nélkül, ha erélyesen fellépnék... ...de hová? Emelvényre, s prédikáljak? Vagy a ringbe, s agyaljam meg az öreget? Hinta-palinta ez, Fülemüle. kisfiam! Tapodtat nem haladsz előre. Bejön Margit. Rekedt a hangom, ahogy köszöntöm: — Jó estét kívánok, Margitka. — Elkésett, mert már van belőle rossz — feleli. Ez megint afféle figurás beszéd, tehát nincs minden elrontva. Rögtön megvidámulok, azt mondom gálánsán: — Nekem nem rossz, mert látom, hogy nem haragszik rám. szüneti vonalon pénteken délelőtt tűzpárbaj zajlott le. A szóvivő beállítása szerint a szíriai tüzérség tüzet nyitott az izraeli fegyveres erőkre, s ezek viszonozták a tüzelést. A közel-keleti fővárosokba befutó jelentések szerint az izraeli fegyveres erők nemcsak összevonásokat, hanem mozdulatokat is végrehajtanak az ország határának libanoni szakaszán — tűnik ki a Reuter egyik beiruti összefoglalójából. Az iroda — forrásmegjelölés nélkül — egyúttal azt is hírül adja, hogy Libanon és „más arab államok” csütörtökön este készültségbe rendelték fegyveres erőiket azt követően, hogy Izrael a nap folyamán több határsértést hajtott végre Libanon rovására. A hivatalos libanoni katonai szóvivő szerint az izraeli légierő háromszor sértette meg az ország légiterét, továbbá egy járőr és egy páncélos különítmény is behatolt csütörtökön Libanonba. A jelentésből nem tűnik ki, hogy az izraeli repülőgépek bombáztak-e vagy sem, any- nyi azonban egyértelműen kiderül, hogy a járőr házkutatást hajtott végre Jarun libanoni faluban. A páncélos különítmény három helikopter fedezetével ugyanezt a falut zaklatta. Mint a libanoni szóvivő közölte, az agresszió színhelyére irányítotTovábbra is heves harcok folynak Dél-Vietnam területén. A nyugati hírügynökségek jelentése szerint a felszabadító erők a Da Nang közelében lévő, stratégiai fontosságú Thien Phuoc várost elfoglalták. A dél-vietnami rezsim katonái erősítésre várva visszavonultak. B—52-es amerikai nehézbombázók öt hullámban támadták a térséget, de nem tudták visszaszorítani a DNFF harcosait. Az ütközet során a bábrezsim hadseregének körzeti parancsnoka megsebesült, helyettese meghalt. Thieu dél-vietnami elnök utasítotKISREGENY Vállat von, rakja el az asztalról az edényt, nem válaszol. Mit is szólhatna, igaza van. Komótosan dohányzom, elnézek, s közben lázasan keresem, mivel törhetném meg a csöndet. — Maguk felé mindig így karózzák a tököt? Nem hiszek a fülemnek. Ez mi? Nézek rá, s lassan megértem, hogy a föltámasztott fejemnek szólt az ige. — Nem mindig — mondom végül. — Csak amikor érik a magja. — S ez most van? Télen? — Most — felelem én —, hamarosan ültetem is..., ha hagyják. Tetszik neki a játék, kíváncsi, mire akarok kilyukadni. — Tökmagból csak tök nő — mondja. — Az is jobb, mint a semmi! No, most!... Megakad a keze, rám néz. S első eset, hogy a válaszát nem kíséri valamilyen fitymáló gesztus: — A semminél... hát annál minden jobb. Mintha könnycsepp gyűlne össze a szeme sarkában. Kéták a hatodik libanoni hadsereg alakulatait. Csütörtökön a déli órákban egyébként összecsapásra került sor Libanon izraeli határterülétén egy palesztin csoport és egy libanoni járőr között. A libanoni hadsereg főparancsnokságának közlése szerint a palesztin csoport lőszert szállított a határ felé és nem engedelmeskedett a libanoni járőr „állj!” parancsának. Az összecsapásnak egy palesztin halálos áldozata van. Az izraeli légierő gépei pénteken délután mélyen behatoltak Szíria és Libanon területére, s palesztinai menekülttáborokat bombáztak. A hitt Tel Avivban és Beirut- ban egyaránt megerősítették. Tel Avivból érkezett jelentés szerint a gépek Észak-Li- banonban három, összesen 11000 lakosú palesztinai menekülttábort támadtak Tripoli közelében. A péntek délutáni izraeli légiagresszió méreteit tekintve felülmúl .minden korábbi Libanon ellen végrehajtott megtorló akciót. A Szíriába behatolt harci gépek hét palesztinai tábort árasztottak el bombáikkal, s mintegy hat kilométerre megközelítették a szíriai fővárost. Az 1967-es háború óta első ízben hatoltak be ilyen mélyen Szíria területére az izraeli agresszor vadászbom- . bázói. ta csapatait, hogy 11 napon belül foglalják vissza a körzetet. Pénteken 131. napjába lépett a Quang Tri birtoklásáért folyó csata. B—52-esek 10 hullámban támadták a DNFF csapatainak feltételezett állásait, az újabb alakulatokkal megerősített saigo- ni katonaság • támadása azonban ismét összeomlott a szabadságharcosok tüzérségi tüzének csapásai alatt. A dél-vietnami fővárosban, Saigonban egy katonai hivatal épületében bomba robbant, megsebesítve négy személyt. nyes ponthoz- érkeztünk, éltem én. — Nem jól van ez így — mondom. — Nem — ismeri el. Meg érzem, hogy most közel kerültem hozzá. Bajlódok a cigarettával, hogy kitaláljam a következő szavakat, de ő folytatja. — Ezt kapom én mindig, ha történik valami. De olyan meg nincs, hogy ne történjék. Ilyen élet van nekem kimérve. — Nem — mondom hevesen. — Magának egészen más élet van kimérve. Olyan, amilyenről talán álmodni sem mer. Rám néz. Valóban könnyes a szeme. Valami elkap, mondom a színes, szép szavakat, s gyönyörködöm benne, hogyan világítja meg az arcát a fény: — Az egész világ föl fog tárulni maga előtt. Külföldi országokba fog elutazni, nagy hegyeket fog látni, meg tengereket. Zenét fog hallgatni, a legszebbet, amit a hegedűkön meg a többi hangszereken el lehet játszani. Festményekben és szobrokban fog gyönyörködni, meg fogja ismerni a nagy városokat, érdekes emberekkel fog találkozni... Fölemeli a kezét. — „Fog”, „fog”, csupa „fog”, az nem jó, aminek annyi „foga” van, mint valami farkasnak — s a könnyei közt elmosolyodik. „Pajzs 72“ - hadgyakorlat Befejező szakaszba érkeztek a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erői őszi — „Pajzs 72” elnevezésű — hadgyakorlatának előkészületei. A gyakorlatban részt vevő országok hadseregeinek alakulatai — köztük néphadseregünk — egységei valamennyien megérkeztek táborhelyükre, elhelyezkedtek körleteikben, s megismerkedtek a „Pajzs 72” során lezajló hadműveletek színhelyével. Egyidejűleg megkezdték a személyi állomány és harci technika előkészítését a várható feladatokra. Az előkészületekről a csehszlovák sajtó terjedelmes tudósításokban, helyszíni riportokban számol be. A Rudé Právo elsőoldalas cikkében egyebek között emlékeztet arra, hogy a NATO ez év eleje óta több ízben is nagyszabású hadgyakorlatot' tartott, majd megállapítja: — A „Pajzs 72” a szocialista országok erejét hivatott növelni. Minden bizonnyal jelentősen hozzájárul a kölcsönös együttműködés elmélyítéséhez, és alkalmat ad a szocialista országok hadseregei közötti gyümölcsöző tapasztalatcserére. Ma összeül az Irab Liga Ma összeül Kairóban az Arab Liga külügyminiszteri tanácsa, hogy Mahmud Riad főtitkár jelentése alapján megvitassa a közel-keleti válság fejleményeit és egységes álláspontot alakítson ki az ENSZ-közgyűlés közel-keleti vitája előtt. Ami az izraeli agresszió elleni harcot illeti, az arab külügyminiszterek közös akciótervet készítenek elő. A tanácsülés egyik legfontosabb feladata, hogy Riad főtitkár javaslata alapján kezdeményezze egy arab csúcsértekezlet mielőbbi ösz- sZehívásSt. Csütörtökön Kairóban előzetes megbeszélést tartott az Egyiptomot, Líbiát és Szíriát egyesítő arab államszövetség külügyi tanácsa. Diplomáciai kapcsolat Ciliié is a Ilii között Chile és a dél-vietnami ideiglenes forradalmi kormány pénteken ■ diplomáciai kapcsolatot létesített egymással. Az erről szóló megállapodást Clodomiro Al- meyda Medina chilei külügyminiszter és Hoang Bich Son, a DIFK külügyminiszter-helyettese írta alá Santiago de Chilében. (Folytatás az 1. oldalról) Fájdalmasabbá teszi gyászunkat, hogy Soltész Istvánná — Ács Katalin — elvtársnő akkor távozott el közülünk, amikor az ő egykori álmai mind gyorsabban valósulnak meg; amikor küzdelmünk gyümölcsét mind gazdagabban takaríthatjuk be. Akkor ragadta el a halál, amikor újabb, még szebb terveket szőtt, s most is a közösség javára. Beszédét a következő mondatokkal fejezte be Alexa elvtárs: — Ravatalod mellett fájdalmunkra most csak az lehet a vígasztalás, hogy az út, amelyet megtettél Bakta- lórántházától a párt Központi Bizottságáig küzdelmes, de szép út volt. Életed a szabolcsi, szatmári asszonyok változó, gazdagodó sorsának jelképévé lett. Amiért együtt küzdöttél a dolgos emberek tízezreivel, nem volt hiábavaló. így őrizzük emléked. Nyugodj békében. A ravataltól a honvédzenekar gyászindulóinak hangja mellett a koporsót követve a családtagok, ismerősök, jó barátok ezrei kísérték utolsó útjára a sírig az elhunytat. A sírnál a Nyíregyházi Népművészeti és Háziipari Szövetkezet párttagsága, és dolgozói nevében Dede László párttitkár búcsúzott az elhunyttól, aki többek között az alábbi mondatokkal fejezte be beszédét: — Kedves elnökasszony! Te sokat, nagyon sokat tettél annak érdekében, hogy az utánad következő nemzedáS boldogabb legyen. Búcsút kell mondanunk. Nehéz szívvel válunk el tőled. Nehéz búcsúznunk nekünk: munkatársaidnak elvtársaidnak, barátaidnak akiket az együtt töltött műn* kásévek annyira összekötöttek veled. Ezekben a percekben nem tudunk vigasztalóbbat, megnyugtatóbbat mondani, mint azt, hogy becsülettel folytatjuk az általad megkezdett munkát, kegyelettel és hűséggel őrizzük emlékedet. A beszédek elhangzása után a család, a párt-, állami és társadalmi szervek, a munkahely, az ismerősök, barátok koszorújának elhelyezése közben az Intefnacionálé hangjaival ért véget a gyászszertartás. A felszabadító erők elfoglalták Thien Phuoc városát (Folytatjuk) t seat