Kelet-Magyarország, 1972. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-09 / 213. szám

SLCT-StAG'S’ARGRSZ AS S9T2. szeptember 5. Eban külügyminiszter fenyegetőzik • • Izraeli gépek légitámadása — Összecsapások a libanoni és a sziriai határon Üdvözlő távirat a Bolgár Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából TODOR ZSIVKOV elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Bolgár Népköz­társaság államtanácsa elnökének, SZTANKÓ TODOROV elvtársnak, a Bolgár Népköztár­saság minisztertanácsa elnökének. Szófia Kedves elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága; a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Magyar Népköz- társaság Minisztertanácsa és az egész magyar nép nevében szívélyes elvtársi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük önöknek és a testvéri bolgár népnek a Bolgár Népköztársaság nagy nemzeti ünnepe, Bulgária felszabadulásának 28. évfor­dulója alkalmából. , A távirat a továbbiakban méltatja a bolgár népnek pártja vezetésevei elért sikereit, valamint a párt és kormány eredményes tevékenységét a nemzetközi kommunista és mun­kásmozgalomban, továbbá nemzetközi politikában. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy pártjaink, kor­mányaink és népeink eredményes együttműködése a szocia­lista internacionalizmus szellemében évről évre mélyül, szé­lesedik — hangsúlyozza a távirat, amely ezekkel a szavakkal zárul: Nemzeti ünnepükön az eddigieknél még nagyobb sike­reket kívánunk önöknek és az egész bolgár népnek szocialis­ta hazájuk felvirágoztatásában. Budapest, 1972. szeptember 8. KADAR JÁNOS. a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Üdvözlő távirat a KNDK nemzeti ünnepe alkalmából KIM IR SZÉN elvtársnak, a Koreai Munkapárt K8*2 ponti Bizottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratiku* Köztársaság minisztertanácsa elnökének, CSOJ JEN GÉN elvtársnak, a Koreai Népi Demokrat!­khs Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnöksége elnökének; Phenjait A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti ün­nepén, a köztársaság megalakulásának. 24, évfordulóján a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Magyar Népköztársaság kormánya és az egész magyar nép nevében forrón köszöntjűlc önöket, a Koreai Munkapárt Központi Bizottságát, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése el­nökségét és kormányát, valamint a testvéri koreai népet, amely a Koreai Munkapárt vezetésével felszámolta a múlt gyarmati örökségét, megvédte az ország szocialista vívmá­nyait, s modern iparral és fejlett mezőgazdasággal rendelke­ző szocialista államot teremtett. Nemzeti ünnepük alkalmából a magyar nép támogatá­sáról és szolidaritásáról biztosítja a koreai népet Korea bé­kés egyesítéséért vívott harcában. Kívánjuk, hogy az országaink' közötti barátság és gyű' mölcsöző együttműködés fejlődjék és erősödjék a proletár nemzetköziség elvei alapján. Budapest, 1972, szeptember 8 KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÄL, S Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ. a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Nagy részvéttel búcsúztatták el Soltész Istvánnét Hivatalos letartóztatási pa­rancsot adtak ki Münchenben a három életben maradt pá- lesztin terrorista ellen, 12- szeres gyilkosság és 11 rend­beli tuszszerzés vádjával. Első kihallgatásukon a letar­tóztatottak elismerték, hogy részt vettek az olimpiai fa­luban elkövetett támadásban, de tagadták, hogy a faluban és a fürstenfeldbrucki repü­lőtéren fegyverüket használ­ták. A terroristákat egymás­tól elkülönítve őrzik Mün­chen térségében. A nyugatné­met rendőrség a halott pa­lesztinok holttestét is fegy­veresen őrzi. Beiruti értesülések szerint a „Fekete Szeptember” el­nevezésű szervezet — amely­nek tagjai a véres kimenete­lű emberrablást végrehajtot­ták, — a holttestek átadását és a bebörtönzöttek szaba­don bocsátását követelte a bonni kormánytól és a köve­telés teljesítésének elmaradá­sa esetére közelebbről meg nem nevezett súlyos követ­kezményeket helyezett kilá­tásba. Bonnban, Frankfurtban és Münchenben pénteken fegy­veres rendőr járőrök tűntek fel az utcákon, megerősítet­ték az arab országok és Iz­rael képviseletei elett az őr­ségeket. A müncheni olimpiai faluban, a sajtóközpontnál, valamint a rádió- és a tele­vízióadóknál különösen nagyarányú a rendőri ké­szültség. „A béke háttérbe szorult, Izrael számára a fő kérdés a_ terrorizmus elleni harc” —" jelentette ki Abba Eban iz­raeli külügyminiszter pénte­ki sajtóértekezletén. Mint emlékezetes, a müncheni me­rénylet és az azt követő fürs­tenfeldbrucki vérfürdő után megtartott rendkívüli izra­eli minisztertanácsi ülés már kilátásba helyezte a történ­tek „megtorlását”. Most Abba Eban amellett foglalt állást, hogy az ENSZ hagyjon fel közel-keleti békéltető tevé­kenységével, s ehelyett „a terrorizmus elleni harc kér­dését” állítsa elötérbé. Az iz­raeli külügyminiszter köz­vetlenül felelőssé tette Egyip­tomot a palesztinai különít­mény müncheni merényle­téért. Azt állította, hogy a terroristák támaszpontjai Egyiptomban vannak, és hogy a kormány véleményét tükröző lapok helyeselték a mérénylők eljárását. A nyilatkozatokkal egyide­jűleg Tel Avivban egy kato­nai szóvivő arról számolt be, hogy az izraeli—szíriai tűz­Fülöp jános: 21. ■Rágyújtok, nézek a füst titán, fejem az öklömre ra­kom. Csináljak valamit? ezek he­lyett? Pont én, aki átszállóban van itt? s tán már holnap úgy megy el, hogy soha erre nem vezet az útja? Az viszont derék dolog volna, szétütni a tehetetlen­ségük közepette. Hadd lás­sák, ki is az a Fülemüle. Gon­dolom a lánynál se maradna hatás nélkül, ha erélyesen fellépnék... ...de hová? Emelvényre, s prédikáljak? Vagy a ringbe, s agyaljam meg az öreget? Hinta-palinta ez, Fülemü­le. kisfiam! Tapodtat nem haladsz előre. Bejön Margit. Rekedt a hangom, ahogy köszöntöm: — Jó estét kívánok, Mar­gitka. — Elkésett, mert már van belőle rossz — feleli. Ez me­gint afféle figurás beszéd, te­hát nincs minden elrontva. Rögtön megvidámulok, azt mondom gálánsán: — Nekem nem rossz, mert látom, hogy nem haragszik rám. szüneti vonalon pénteken délelőtt tűzpárbaj zajlott le. A szóvivő beállítása szerint a szíriai tüzérség tüzet nyitott az izraeli fegyveres erőkre, s ezek viszonozták a tüzelést. A közel-keleti fővárosokba befutó jelentések szerint az izraeli fegyveres erők nem­csak összevonásokat, hanem mozdulatokat is végrehajta­nak az ország határának li­banoni szakaszán — tűnik ki a Reuter egyik beiruti össze­foglalójából. Az iroda — for­rásmegjelölés nélkül — egyúttal azt is hírül adja, hogy Libanon és „más arab államok” csütörtökön este készültségbe rendelték fegy­veres erőiket azt követően, hogy Izrael a nap folyamán több határsértést hajtott vég­re Libanon rovására. A hivatalos libanoni kato­nai szóvivő szerint az izraeli légierő háromszor sértette meg az ország légiterét, to­vábbá egy járőr és egy pán­célos különítmény is beha­tolt csütörtökön Libanonba. A jelentésből nem tűnik ki, hogy az izraeli repülőgépek bombáztak-e vagy sem, any- nyi azonban egyértelműen kiderül, hogy a járőr házku­tatást hajtott végre Jarun li­banoni faluban. A páncélos különítmény három helikop­ter fedezetével ugyanezt a falut zaklatta. Mint a liba­noni szóvivő közölte, az ag­resszió színhelyére irányítot­Továbbra is heves harcok folynak Dél-Vietnam terüle­tén. A nyugati hírügynöksé­gek jelentése szerint a fel­szabadító erők a Da Nang közelében lévő, stratégiai fontosságú Thien Phuoc vá­rost elfoglalták. A dél-viet­nami rezsim katonái erősí­tésre várva visszavonultak. B—52-es amerikai nehéz­bombázók öt hullámban tá­madták a térséget, de nem tudták visszaszorítani a DNFF harcosait. Az ütközet során a bábre­zsim hadseregének körzeti parancsnoka megsebesült, helyettese meghalt. Thieu dél-vietnami elnök utasítot­KISREGENY Vállat von, rakja el az asz­talról az edényt, nem vála­szol. Mit is szólhatna, igaza van. Komótosan dohányzom, elnézek, s közben lázasan ke­resem, mivel törhetném meg a csöndet. — Maguk felé mindig így karózzák a tököt? Nem hiszek a fülemnek. Ez mi? Nézek rá, s lassan meg­értem, hogy a föltámasztott fejemnek szólt az ige. — Nem mindig — mondom végül. — Csak amikor érik a magja. — S ez most van? Télen? — Most — felelem én —, hamarosan ültetem is..., ha hagyják. Tetszik neki a játék, kí­váncsi, mire akarok kilyu­kadni. — Tökmagból csak tök nő — mondja. — Az is jobb, mint a sem­mi! No, most!... Megakad a keze, rám néz. S első eset, hogy a válaszát nem kíséri valamilyen fitymáló gesztus: — A semminél... hát annál minden jobb. Mintha könnycsepp gyűlne össze a szeme sarkában. Ké­ták a hatodik libanoni had­sereg alakulatait. Csütörtökön a déli órák­ban egyébként összecsapásra került sor Libanon izraeli határterülétén egy palesztin csoport és egy libanoni járőr között. A libanoni hadsereg főparancsnokságának közlé­se szerint a palesztin csoport lőszert szállított a határ felé és nem engedelmeskedett a libanoni járőr „állj!” paran­csának. Az összecsapásnak egy palesztin halálos áldoza­ta van. Az izraeli légierő gépei pénteken délután mélyen be­hatoltak Szíria és Libanon te­rületére, s palesztinai mene­külttáborokat bombáztak. A hitt Tel Avivban és Beirut- ban egyaránt megerősítették. Tel Avivból érkezett jelen­tés szerint a gépek Észak-Li- banonban három, összesen 11000 lakosú palesztinai me­nekülttábort támadtak Tripo­li közelében. A péntek dél­utáni izraeli légiagresszió mé­reteit tekintve felülmúl .min­den korábbi Libanon ellen végrehajtott megtorló akciót. A Szíriába behatolt harci gépek hét palesztinai tábort árasztottak el bombáikkal, s mintegy hat kilométerre meg­közelítették a szíriai fővárost. Az 1967-es háború óta első ízben hatoltak be ilyen mé­lyen Szíria területére az iz­raeli agresszor vadászbom- . bázói. ta csapatait, hogy 11 napon belül foglalják vissza a kör­zetet. Pénteken 131. napjába lé­pett a Quang Tri birtoklá­sáért folyó csata. B—52-esek 10 hullámban támadták a DNFF csapatainak feltétele­zett állásait, az újabb alaku­latokkal megerősített saigo- ni katonaság • támadása azon­ban ismét összeomlott a sza­badságharcosok tüzérségi tü­zének csapásai alatt. A dél-vietnami fővárosban, Saigonban egy katonai hiva­tal épületében bomba rob­bant, megsebesítve négy sze­mélyt. nyes ponthoz- érkeztünk, él­tem én. — Nem jól van ez így — mondom. — Nem — ismeri el. Meg érzem, hogy most közel ke­rültem hozzá. Bajlódok a ci­garettával, hogy kitaláljam a következő szavakat, de ő folytatja. — Ezt kapom én mindig, ha történik valami. De olyan meg nincs, hogy ne történjék. Ilyen élet van ne­kem kimérve. — Nem — mondom heve­sen. — Magának egészen más élet van kimérve. Olyan, ami­lyenről talán álmodni sem mer. Rám néz. Valóban könnyes a szeme. Valami elkap, mon­dom a színes, szép szavakat, s gyönyörködöm benne, ho­gyan világítja meg az arcát a fény: — Az egész világ föl fog tárulni maga előtt. Külföldi országokba fog elutazni, nagy hegyeket fog látni, meg ten­gereket. Zenét fog hallgatni, a legszebbet, amit a hegedű­kön meg a többi hangszere­ken el lehet játszani. Fest­ményekben és szobrokban fog gyönyörködni, meg fogja is­merni a nagy városokat, ér­dekes emberekkel fog talál­kozni... Fölemeli a kezét. — „Fog”, „fog”, csupa „fog”, az nem jó, aminek annyi „fo­ga” van, mint valami farkas­nak — s a könnyei közt el­mosolyodik. „Pajzs 72“ - hadgyakorlat Befejező szakaszba érkez­tek a Varsói Szerződés egye­sített fegyveres erői őszi — „Pajzs 72” elnevezésű — hadgyakorlatának előkészü­letei. A gyakorlatban részt vevő országok hadseregeinek alakulatai — köztük néphad­seregünk — egységei vala­mennyien megérkeztek tá­borhelyükre, elhelyezkedtek körleteikben, s megismerked­tek a „Pajzs 72” során le­zajló hadműveletek színhe­lyével. Egyidejűleg megkezd­ték a személyi állomány és harci technika előkészítését a várható feladatokra. Az előkészületekről a cseh­szlovák sajtó terjedelmes tu­dósításokban, helyszíni ripor­tokban számol be. A Rudé Právo elsőoldalas cikkében egyebek között emlékeztet arra, hogy a NATO ez év ele­je óta több ízben is nagysza­bású hadgyakorlatot' tartott, majd megállapítja: — A „Pajzs 72” a szocialis­ta országok erejét hivatott növelni. Minden bizonnyal jelentősen hozzájárul a köl­csönös együttműködés elmé­lyítéséhez, és alkalmat ad a szocialista országok hadsere­gei közötti gyümölcsöző ta­pasztalatcserére. Ma összeül az Irab Liga Ma összeül Kairóban az Arab Liga külügyminiszteri tanácsa, hogy Mahmud Riad főtitkár jelentése alapján megvitassa a közel-keleti vál­ság fejleményeit és egységes álláspontot alakítson ki az ENSZ-közgyűlés közel-kele­ti vitája előtt. Ami az izraeli agresszió elleni harcot illeti, az arab külügyminiszterek közös akciótervet készítenek elő. A tanácsülés egyik leg­fontosabb feladata, hogy Riad főtitkár javaslata alap­ján kezdeményezze egy arab csúcsértekezlet mielőbbi ösz- sZehívásSt. Csütörtökön Kairóban elő­zetes megbeszélést tartott az Egyiptomot, Líbiát és Szíriát egyesítő arab államszövet­ség külügyi tanácsa. Diplomáciai kapcsolat Ciliié is a Ilii között Chile és a dél-vietnami ideiglenes forradalmi kor­mány pénteken ■ diplomáciai kapcsolatot létesített egy­mással. Az erről szóló meg­állapodást Clodomiro Al- meyda Medina chilei kül­ügyminiszter és Hoang Bich Son, a DIFK külügyminisz­ter-helyettese írta alá San­tiago de Chilében. (Folytatás az 1. oldalról) Fájdalmasabbá teszi gyá­szunkat, hogy Soltész Ist­vánná — Ács Katalin — elvtársnő akkor távozott el közülünk, amikor az ő egy­kori álmai mind gyorsabban valósulnak meg; amikor küz­delmünk gyümölcsét mind gazdagabban takaríthatjuk be. Akkor ragadta el a ha­lál, amikor újabb, még szebb terveket szőtt, s most is a közösség javára. Beszédét a következő mon­datokkal fejezte be Alexa elvtárs: — Ravatalod mellett fájdalmunkra most csak az lehet a vígasztalás, hogy az út, amelyet megtettél Bakta- lórántházától a párt Köz­ponti Bizottságáig küzdel­mes, de szép út volt. Életed a szabolcsi, szatmári asszo­nyok változó, gazdagodó sor­sának jelképévé lett. Amiért együtt küzdöttél a dolgos emberek tízezreivel, nem volt hiábavaló. így őrizzük emléked. Nyu­godj békében. A ravataltól a honvédzene­kar gyászindulóinak hangja mellett a koporsót követve a családtagok, ismerősök, jó ba­rátok ezrei kísérték utolsó útjára a sírig az elhunytat. A sírnál a Nyíregyházi Népmű­vészeti és Háziipari Szövet­kezet párttagsága, és dolgozói nevében Dede László párt­titkár búcsúzott az elhunyt­tól, aki többek között az alábbi mondatokkal fejezte be beszédét: — Kedves elnökasszony! Te sokat, nagyon sokat tettél an­nak érdekében, hogy az utá­nad következő nemzedáS boldogabb legyen. Búcsút kell mondanunk. Nehéz szívvel válunk el tő­led. Nehéz búcsúznunk ne­künk: munkatársaidnak elvtársaidnak, barátaidnak akiket az együtt töltött műn* kásévek annyira összekötöt­tek veled. Ezekben a percek­ben nem tudunk vigasztalób­bat, megnyugtatóbbat mon­dani, mint azt, hogy becsü­lettel folytatjuk az általad megkezdett munkát, kegye­lettel és hűséggel őrizzük emlékedet. A beszédek elhangzása után a család, a párt-, álla­mi és társadalmi szervek, a munkahely, az ismerősök, ba­rátok koszorújának elhelye­zése közben az Intefnacionálé hangjaival ért véget a gyász­szertartás. A felszabadító erők elfog­lalták Thien Phuoc városát (Folytatjuk) t seat

Next

/
Thumbnails
Contents