Kelet-Magyarország, 1972. június (32. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-25 / 148. szám

Vasárnapi melléklet A nehezen változó közízlés RÁTH-VÉGH ISTVÁN: Az emberi butaság története című könyvének témánkhoz illő fejezete: „A kortárs ítél­kezik...” Néhány alcím: „A tehetségtelen Petőfi”. Vagy: ..Shakespeare a részeg bar­bár”. Sőt: „Durva bohóc!...” „Hamlet olyan barbár mű, hogy a legalacsonyabbrendű francia vagy olasz közönség sem bírná elviselni”, Újabb alcím: „Goethe nem tud ver­set írni!” Wagner híres mű­véről, a Nürnbergi mester­dalnokokról: „Laposságok és bárgyuságok halomba hord­va.” Ismeretes a francia imp­resszionista festők vesszőfu­tása: a kortársi közízlés be sem engedte képeiket a kiál­lítási szalonba! Társadalmi elszigeteltségben és érthetet- lenség közepette küzdöttek az új festői nyelv, a látvány újszerű rögzítésének kialakí­tásáéért... És lám, nagyságu­kat ma már senki sem vonja kétségbe. Talán ennyi elég is. Nyil­vánvaló: a fenti kritikák ma csak arra jók, hogy neves­sünk rajtuk. íme, a korabeli „hozzáértés”, a nagyképű és ostoba itészkedés! Am ha kinevettük magun­kat a fentieken, gondolkod­junk el: a jelen — számunk­ra újszerű, szokatlan — mű-, alkotásainak megítélésében nehogy magunk is ezeknek az ismereteik börtönablakán ki­látni képtelen embereknek a táborába tévedjünk! Be kell látnunk: bár tár­sadalmi forradalom kellős közepén yagyunk, a közízlés­ben itt-ott mégis uralkodó a maradiság. A művészet terü­letén a régiek bűvöletében élünk. Különösen a felnőtt nemzedék, mely a korábbi esztétikai ízlés nevében szü­letett műalkotásokon nevel­kedett. Olyan alkotásokon, melyeken nagyapáink talán megbotránkoztak, ám maguk ezt vallják egyedül idvezítö- nek, míg fiaik az „érthetet­len” művészetet értik. így lép előre a történelem a művé­szetben is. Balga gondolat lenne azt hinni, hogy éppen a mi éle­tünkben érvénytelen a törté­nelmi dialektika. Remélhet­jük-e, hogy valamikor be­csukódik az adott kor művé­szének és közönségének „íz­lésollója”? ★ KRITIKUSOK, ESZTÉ­TÁK VALLJÁK: ez az iz- lésolló természetes módon nyílik. Hiszen a művész töb­bet közöl velem, mint amit eddig tudtam. Egy mű altkor hat igazán, ha feszültséget, szellemi izgalmat kelt, vitám van vele, küzdők megérté­séért. Szocialista kultúrpoliti­kánk kiépíti azokat az isme­retcsatornákat, amelyek az olló két szárát egymáshoz kö­zelítik. Megakadályozza, hogy a kortársi művészet és közíz­lés egészséges távolsága ne torzuljon szakadékká. Persze, mi, nézők és hallga­tók sem csukhatjuk be sze­münket, dughatjuk be fülün­ket, ha tanító szót hallunk az érthetetlen” művészet ér­telméről. Fontoljuk meg Ly- ka Károly intelmét. A Kis könyv a művészetről című művében — szintén történel­mi tapasztalatokra apellálva — ajánlja: ,„..voltak olyan időpontok, amikor Munká- csyt, Szinyei Mersét tehetség nélküli kontároknak mondot­ták. Ezért helyesen cselekszik a tárlatlátogató, ha némi óva­tossággal formálja meg ítéle­tét oly munkáról, amelyek nem illeszkednek rögtön az eddig megszerzett művé­szeti fogalmai körébe. Vagy hivatkozhatom olyan köztisz­teletben álló költőnkre, mint Illyés Gyula, aki egyik in­terjújában így bátorítja a művészet kedvelőit: „A kö­zönség semmiképpen ne néz­ze le magát, ha nem érti a modern verseket, hanem pró­bálja meg követni a művet, megfejteni az alkotást. Azo­kat becsülöm, akik kellő erő­feszítést tesznek; hogy meg­értsék az alkotókat”. Nos mindkét tapasztalt mű­vész arra tanít: ne katedrá­ról, hanem iskolapadból is­merkedjünk a művészettel. Tanuljunk, hogy megérthes­sük szavát. Olyan korban élünk, amikor nemcsak a társadalmi haladás perel az avult Ízléssel a korszerű mű­alkotások igazáért, hanem olykor-olykor mi magunk is perpatvarba keveredünk friss művekkel és alkotókkal. Pártunk kultúrpolitikai aiapelve megállapítja: „A művészi közérthetőség elvá­laszthatatlan az adott művé­szeti ág formanyelvének is­meretétől, ezért szorosan ösz- szefügg a közönség általános művészi kulturáltságával... Az eszmei-tartalmi eredetiség, amely joggal teremt szokat­lan formát, átmenetileg lehet nehezen hozzáférhető a szé­les tömegek számára a szoci­alizmus viszonyai között is, de ezt a konfliktust a kultúr - forradalom, a szocialista nép­művelés hivatott feloldani, nem pedig a művészi színvo­nal csökkentése”. Világos a feladat: a közön­séget kell felnevelni a mű­vészethez és nem fordítva. ic HA HITELT ADUNK a fenti kultúrpolitikai alapelv­nek — márpedig hitelt kell adnunk! — a demokratikus szavazás létjogosultsága mag­vas műalkotás esetében kér­désessé válik. A történelem nem ismer olyan példákat, hogy nagy művek közfelkiál­tással születtek volna. Inkább közfelháborodással! Ma más­ként lenne? Aligha. Az alap­elvben említett „eszmei-tar­talmi eredetiség” szülte konf­liktus nem oldható meg a közönség voksának kikérésé­vel — sokkal inkább a szoci­alista népművelés által vég­zett esztétikai neveléssel. A közönségszavazás művé­szeti kérdésekben csupán já­ték a demokráciával; a mű­vészet demokratizmusa ugyanis — a tartalmi köve­telmények mellett — minde­nekelőtt a műalkotások hoz­záférhetőségét, megismerésé­nek lehetőségét jelenti: a szé­les közönség számára. „TUDOM AZT, HOGY SEMMIT SEM TUDOK, s ez előnyöm” — vallotta Szókra­tész. Kikkel szemben előnye? Azokkal szemben, akik azt hiszik, hogy tudják, amit nem tudnak. Akik az Ítész maga- biztosságával kiáltanak ne­met egy-egy szokatlan forma­nyelvű filmre, versre, szo­borra. És az sem rendíti meg ítéletük magabiztosságát, hogy azt a műalkotást éppen az év legjobb alkotásai közé sorolják majd a szakértők. Konokságukban inkább a zsűri „elfogultságát” hangoz­tatják, semmint a maguk vé­leményét kérdőjeleznék meg. Persze nem arról van szó, hogy tartózkodjunk a szemé­lyes véleményalkotástól. Csu­pán arról: ne kiáltsuk ki rossznak azt, ami csupán ne­kem nem tetszik, mert „ért­hetetlen”. Attól a mű még lehet jó, sőt remek! A hiba — megeshet — a néző „ké­szülékében” van. Szókratész, midőn mások által hangoztatott bölcsessé­gét szigorú önvizsgálattal mérlegelte, erre a következte­tésre jutott: „Azzal a kicsiny­séggel vagyok bölcsebb... (va­lakinél), hogy amit nem tu­dok, arról nem is hiszem, hogy tudom”. Magunk is mennyivel szerényebbek — egyben belesebbek — len­nénk, ha egy műalkotás előtt állva, így gondolkodnánk. (balogh) A NEW YORK PALOTA A SZÄZADFORDUIX5KOR MAI FELVÉTEL A NAGYKÖRÚT EGYIK ÉKESSÉGÉRŐL. A HUNGÁRIA Budapest egyik legismer­tebb épülete a Hungária pa­lota, azelőtt New York. Aki nem jár ide az is ismeri, mert néha bemegy és megnézi. Szabolcs-szatmáriak is jár­tak ide, akik szerették a jó konyhát, szerettek kényel­mesen diskurálni a fényes, nagy asztalok körül. A megye fővárosba került írói, költői pedig gyakran, nem egy na­ponta tanyázott itt. De csaknem 80 esztendőn át kisebb-nagyobb megszakítá­sokkal háború, ellenforrada­lom, szüklátókörűség, (a fel- szabadulás után egy ideig sportáruház volt) írók, költők, újságírók be­szélgető- és munkahe­lye. A karzaton szerkesztett Ostváth, de ott volt asztala Adynak, Krúdy Gyula is sok­szor megfordult itt. Amikor új­ból kávéház lett, a felszaba­dulás után ismét az irodalmi és művészvilág vette birtoká­ba és harcolt a meglétéért, mert mindig terveztek vala­mit ellene. A níillenniumi készülődés viharos lázában épült Hausz- mann Alajos terve alapján a palota. 1894-ben nyitotta meg a kapuit a New York kávé­ház. (Állítólag az akkor ifjú Molnár Ferenc barátaival a Dunába dobta a kávéház kul­csait, hogy azt ne lehessen be­csukni, éjjel-nappal tárva áll­jon vendégeinek.) Most megint csend van • Hungária kávéházban. Is te* tudja mióta tatarozzák. Csend van a karzaton, a „mély víz­ben”, (a kávéház mélyébe épí­tett éttermi rész) és a pesti­ek, de a szabolcsiak is csak kívül állhatnak meg egy pil­lanatra, így is örülve neki, és mégis bosszankodva: mi­kor ül végre a helyére, a ru­határ mellé az az öreg szivar- és cigarettaárus, aki a 'iatal költők és újságírók rég el­hunyt elődeire is emlékszik?

Next

/
Thumbnails
Contents