Kelet-Magyarország, 1972. május (32. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-30 / 125. szám
f I o!ia? relet-magyarorszao Í972. május SSKQMMENTÁR A moszkvai okmányok Richard Nixon, az Egyesült Államok elnöke ünnepélyesen éllépett a moszkvai repülőtéren felsorakozott dísz- század előtt, majd Kijevbe utazott. Ezzel befejeződött az a szovjet—amerikai csúcstalálkozó, amelynek létrejötte, puszta ténye is elegendő ahhoz, hogy bekerüljön a történelmi krónikákban is. E látogatás hosszabb távú hatásait csak a jövő döntheti el, pontosabban az, hogy Washington mennyire tartja magát nemzetközi horderejű döntéseiben a Moszkvában aláírt okmányok betűjéhez és szelleméhez. Annyi azonban már most bizuos, hogy ezek az okmányok rendkívül jelentősek, méghozzá jellegüknél fogva nerhcsak a két ország, háriem az egész világhelyzet viszonylatában. Elmondhatjuk, hogy ezt a csúcstalálkozót jól készítették elő és a felek lépcsőzetesen, fokozatosan haladhattak a részmegegyezésektől az általánosabb érvényű dokumentumok felé. A részmegegyezések önmagukban is rendkívül fontosak. Nem szorul részletesebb magyarázatra, mit jelent szovjet— ■ amerikai, sőt nemzetközi viszonylatban akár a haditengerészeti konfliktusok esélyéit csökkentő, akár a SALT vanatkozású megállapodás, vagy hogy milyen távlatokat nyithat a két hatalmas ország kereskedelmi, orvostudományi vagy éppen kozmikus együttműködése. ' Mégsem túlzás kijelenteni, hogy még ezeknél a megállapodásoknál is fontosabbnak, mert általánosabb érvényűnek tűnik a földkerekség kél legerősebb országának kapcsolatait mintegy elvileg szabályozó dokumentum, amelyet szovjet részről Brezs- nyev, amerikai részről Nixon írt alá. Egy ilyen okmány jótékonyanc-hathat -az egész világhelyzetre és példaként szolgálhat más országok kapcsolataiban. Ezért hangsúlyozza a moszkvai záróközlemény, hogy a kapcsolatok alapél- veiről szóló dokumentum új lehetőségeket nyit a Szovjetunió és az Egyesült Államok békés kapcsolatainak fejlődése előtt. A záróközlemény méltatja a moszkvai egyéb megállapodásokat is és érzékelteti: jó folytatás esetén azokat újabb egyezmények követhetik. A moszkvai csúcstalálkozó a következetességet rugalmassággal kombináló szovjet külpolitika és a szocialista országok javára változó mai erőviszonyok következménye. Ezek a hosszú távon ható, a történelmet manapság meghatározó tényezők nem változtatták meg az amerikai vezetés természetét, de arra kényszerítették Washingtont. Hogy közeledjék bizonyos lét- fontosságú realitásokhoz. Az, ami az elmúLt héten Moszkvában történt, ennek az igazságnak értéké« okmányokban is rögzített kifejeződése volt. „Teíltáború“ Franciaországban Bretagnc-ban a hét végén „téjháború” * robbant ki a tej termelői árának csökkentése miatt. A felháborodott parasztok sok helyütt eltorlaszolták a tejszállító teherautók előtt az utakat, s kieresztették a tartályokban lévő tejet, úgyhogy mintegy 2,5 millió liter tej ment veszendőbe. Mivel a „tejháború” Bre- tagne-ból már Franciaország más mezőgazdasági vidékeire is kezd kiterjedni. Comtat földművelésügyi miniszter megígérte, hogy a közös piaci mezőgazdaságügyi miniszterek most kezdődő brüsszeli tanácskozásán sürgetni fogja a tejtermékek exportját megnehezítő intézke. (fcÉseik megszüntetését. Az amerikai légiérő és a haditengereszet repülőgépei vasárnap ismét bombázták a Vietnami Demokratikus Köztársaságot. Mint a VNA hír- ügynökség hétfőn beszámolt róla, az amerikai repülőgépek több tartomány lakott területeit támadták. Súlyos károkat okoztak lakóházakban és gazdasági létesítményekben, közöttük a Naro Dan-i öntözőberendezésekben. A bombatámadásoknak halálos és sebesült áldozatai vannak. A VÜK külügyminisztériuma hétfőn nyilatkozatban tiltakozott az újabb amerikai légitámadások miatt.. Erélyesen felszólította a NiXon-kor- mányt, hogy szüntesse be az észak-vietnami kikötők blokádját, a bombázásokat és az ország biztonságát és szuverenitását sértő összes cselekményeket. A vasárnapi légitámadások során a VDK légvédelme további két amerikai repülőgépet lelőtt. A VDK légterében megsemmisített amerikai gépek száma 3616-ra emelkedett. Willy Brandt nyugatnémet kancellár nyilatkozatot adott Polgár Dénesnek, a Magyar Televízió Hét című műsora főszerkesztőjének. Az interjú a május 28-i műsorban szerepelt. KÉRDÉS: — Szövetségi káncéligr úí-,' a Moszkvával és a Varsóval kötött szerződés most hatályba léphet. Hogyan hat ez majd ki véleménye szerint az európai helyzetre? VÁLASZ: — Úgy vélem, jó hatást fog gyakorolni. A kétoldalú kapcsolatok megjavításán túlmenően, mindkét szerződésnek háromféle következménye lesz. A Német Szövetségi Köztársaság oldaláról nézve: mindenekelőtt hozzásegít ahhoz, hogy fokozatosan — azt hiszem azonban, hogy nemsokára normális kapcsolatokat létesíthessünk a Varsói Szerződés valamennyi tagállamával. Másodszor: még rövidebb távlatban nézve — kivált a Szovjetunióval kötött szerződés ratifikálása — szabadabbá teszi az utat a Berlin ügyében kötött négyhatalmi megállapodások életbe léptetése előtt. És harmadszor: ez megnyitja a lehetőséget az európai biztonsági és együttműködési konferencia sokoldalú előkészítésére. Elsősorban ezek azok az okok, amelyek azt mondatják velem: ezeknek a szerződéseknek pozitív hatásuk lesz az egész európai fejlődésre. KÉRDÉS: — Hogyan kellene nézete szerint az európai biztonsági értekezlet sokoldalú előkészítésének végbemennie? VÁLASZ r — Nos, úgy gondolom, az lesz a leghe- lyésfebb, ha azon helyen, ahol máris sok kétoldalú megbeszélésre került sor, vagyis Helsinkiben, valamennyi misszió vezetői, azaz a konferencián részt vevő államok misszióinak vezetői egy, még megállapítandó időpontban összeülnek és tanácskoznak a napirendről, a konferencia menetéről. Talán már megvitathatnák néhány határozati javaslat tervezetének tartalmát is. Azt hiszem, mindez beletartozik ä sokoldalú előkészítés fogalmába. KÉRDÉS: — Mit gondol kancellár úr, hogyan alakulnak most majd a Német Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kapcsolatai? VÁLASZ: — Ha eltekintek a négyhatalmi megállapodás függelékétől, először is árrá kell hivatkoznom, hogy megkötöttük az első államszerződést — és ez ■ is fontos fejlemény. Megkötöttük az általános közlekedési szerződést, amelyet ezekben a napokban aláírtunk. Azután tárgyalni akarunk egymással — ezt mindkét fél nyilvánosan kijelentette, azokról a lehetőségekről, amelyek úgy 'szabályoznák az egymás mellett élést, hogy abból — ha szerencsénk van — együttélés is lehessen. Ebben a kérdésben Honecker úr és én na gyón hasonló módón íejez tűk ki magunkat. És nen is olyan rossz, ha a két íé a kifejezésekben sem ál' messze egymástól. Maraő így is elég nehézség. — Beszélnünk kell tehá arról, hogyan juthatunk e egyfajta alapvető szerződéses szabályozáshoz, arheiy aztán lehetővé teszi mindkét allam közreműködését nemzetközi összefüggések - ben is anélkül, hogy másokat a kelleténél jobban meg terhelnénk azzal, amit a franciák „querelle ade- mande’-nak, német civako- dásnak neVezhek. Szárrtoí- nunk kell természetesen a német helyzettel, a két német állam különleges helyzetével, tudniillik hogy nincs békeszei ződés, lehát továbbra is fennállnak a négy nagyhatalom jogai. — Ez egyiké azoknak a problémáknak. amelyeket bizonyos körülmények között a berlini egyezményekben szereplő megfogalmazásokkal összefüggésben is rögzíthetünk. Ezenkívül természetesen érdekeltek vagyunk abban, hogy lehetőleg minél szélesebb kooperációra és érintkezésre kerüljön sor, úgyhogy az emberek, a családok többször találkozhassanak, mint ahogy az elmúlt 25 évben történt. Ha ahhoz mérem a dolgot, ahogyan a mögöttünk lévő években egymástól eltávolodtunk. azt hiszem, ezen a nehéz területen is mozgásba jöttek a dolgok és a helyés irányban haladunk. (MTI) 21. Közelednek Kecskeméthez. Megint elábrándoznak, hogy mi lesz majd akkor, ha átérnek a határon. — A pénzt beváltjuk — mondja Zoli. — De Robi felemeli az ujját: — Előbb megharmadoljuk. Egy részt kapok én, égyet az öcsém, a többi a tiétek A másik rábólint, hogy éz így jó lesz. A Bányai Júlia Gimnázium előtt szállnak le. ...A főtéren kevesebb a járókelő, mint máskor. Háromnegyed kilenc van. Sötét is most ez a tájék, a taxiállomás környéke, áramszolgáltatási zavar lehet, a nagy csemegeboltban is gyertyával világítanak. A taxisoknak „gyenge napjuk” volt, kevés volt az utas, egy-egy kocsi fél óráig is bennt áll. És semmi jel nem mutat arra, hogy ezután elénkebb lesz a forgalom. Sofőrök állnak a telefonoszlop környékén és beszélgetnek. Berta János a padra könyököl. Fél hat körül állt szolgálatba, de eddig még csak csip-csup, filléres kis helyi fuvarjai voltak. Igaz, hogy szocialista világ szolidaritása — nem oldott meg minden nehézséget. Az új társadalom építése séholsení köriy- nyű, de Amerika első szabad földjén különösen sok nehézséggel kellett és kell megküzdeni. Az Egyesült Államok után annak idején Kubában valósították meg másodjára a színes televíziós adásokat — természetesen egy szűk kör és az amerikai turisták számára —' ugyanakkor saját erőből gombostűt sem voltak képesek gyártani. Jellegzetesen monokultúra uralkodott a szigeten, nem is hívták másként csak cukörszigetnek, s legfőbb exportcikkének ára Washington kénvét.ől-ked- vétől függött. Jelentős élelmiszer-behozatalra is szorultak, de a trópusi körülmények között még hűtőházakkal is alig rendelkeztek, miután a száznegyven kilométernyire fekvő floridai partoktól naponta indultak az áruszállító, hajók. Maga Havanna afféle hétvégi „kisegítő” volt az amerikaiak számára: hatszázezren éltek a különböző kiszolgáló iparokból, a játékkaszinóktól a bordélyházakig. Ahol ma a Tropicana mulató műsorában gyönyörködnek esténként, ott volt a világ egyetlen olyan játékbarlangja. ahol nem volt felső tét. tehát pillanatok alatt akármilyen összeget el lehetett veszteni.. . A kubai forradalom után az egész gazdasági és társadalmi struktúrát át kellett alakítani — teljes amerikai blokáddal és a környező latin-amerikai Országok felé „egészségügyi zárlattal” súlyosbítva. Elmondani is nehéz. mi mindent kellett rövid idő alatt megvalósítanak. Lerakni az ipar alapjait. sokoldalúvá tenni a mezőgazdaságot, nem megfeledkezni az , évente még mTnoig 7—éÖi) mülio dolláros bevételt jelentő cukornád-termesztésről, utakat építeni,, kialakítani a tengeri flottát, felszámolni az analfabétizmust. megjavítani a közegészségügyet, enyhítehi a lakásgondokon, s nem utolsósorban biztosítani az ország védelmét. (Ez valóban össznépi ügy, a hadsereg mellett három és fél millió ember tagja a CDR- nek. a Forradalom Védelmére Alakult Bizottságoknak.) Mindez óriási erő-, anyagés emberösszpontosítást követel. Kuba földje olyan termékeny, hogy a kísérletként elültetett szőlőt évente kétszer szüretelhetik és van termék, amiből háromszor arathatnak. Csakhogy ugyanilyen buján nő a gyom és gaz, az átlagosnál gyorsabban terjednek el a kártevők és növénybetegségek, a trópusokon különösen szeszélyes az időjárás. A statisztikák adatai elégendő esőről adnak hírt, de a lezúduló víz a keskeny szigetről három óra alatt belepatakzik a tengerbe. (Üjabo feladat: víztárolók építése!) A hatszázezer munkanélküli — ennyit tartottak számon a forradalom előtt — régén a múlté, de új gortd adódik: a munkaerőhiány ... Az elmondottakból következik, hogy Kubában ma még alapvető jegy- és fejadagrendszerrel kell biztosítani minden család számára a legszükségesebb élelmiszereket és iparcikkeket. A jegy nélkül kiszolgáló vendéglők, éttermek — az elmúlt hetekben százhátván új helyiséget nyitottak meg — általában zsúfolásig tömve vannak, néha bizony jő előre sorszámot kell kérni igénybevételükhöz. De szemtanúként hivatkozhatum rá: jártam másutt is Latin- Amerikában, s már most Kubában találtam a legkiegyensúlyozottabb viszonyokat. Nem láthattam a luxusnak, gazdagságnak nyomait, mint másutt — de " az iszonyú szegénységét sem. Természetesen a fejadag szerinti elosztást szükséges átmenetnek tartják, a tervek alapján Kuba energia- termelése jelentősen megemelkedik. belépnek az új ipari létesítmények, s három-öt éven belül önellátó lesz az élelmiszer-termelés területén is. Kuba nincs egyedül' — a szocialista világrendszer tagja, elsősorban a Szovjetunió, de a többi szocialista országok is minden tőlük telhető segítséget megadnak számára. Fide! Castro körutazása — amelynek során első ízben hazánkba is él- látogat — . tovább erősíti ezeket a szálakat. Ez pedig biztosíték árra, értsenek belőle a Kuba partjai körül ólálkodó cáöák és kalózok is, hogy Kuba Amerika szabad földje és az is marad... Réti Ervin A terrorbombézások ellenére fl felszabadító népi erük újabb sikere Dél-Vietnamban A saigoni amerikai parancsnokság hétfő este közölte, hogy 300 repülőgép vett részt a vasárnapi észak-vietnami bombázásokban. A jelentés szerint lézersugarakkal jrányitott bombákkal öt hidat romboltak le Quang Binh tartományban. A hétfő estig eltelt 24 órában 436 vadászbombázó támadott délvietnami területeket. A tengerparton fekvő Phong Dien járásban a népi erők felszabadítottak három községet, összesen 13 ezer lakossal. Hétfőn folytatódtak a kemény harcok a már hetek óta ostrom alatt álló Kbntum dél-vietriami tartományi székhely birtoklásáért. Hírügynökségek szerint a szabadságharcosok újabb egységeinek sikerült behatolniuk a város különböző körzeteibe és a keleti, valamint a dél-keleti részeken újabb stratégiai fontosságú pontokat foglaltak el. A hazafias egységek a kon- tuml repülőtér közvetlen közelében is állásokat építették ki. Kubai jegyietek (2.) A ratifikáció Európa békéjét szolgálja Willy Brandt nyilatkozata a Magyar Televíziónak Öápák és hadihajók Szürkéskék sima a tenger, fürdésre csábít a rekkenö hőségben. De azután eszembéötiik Hemingway öreg halásza, a nagy hal és a zsákmányt lekopasztó ragadozók. Szégyen ide, szégyen oda, mégiscsak megkérdezem újdonsült kubai barátomtól, nincs-e cápaveszély a környéken. — A cápáktól nyugodtan megfürödhetj errefelé legalábbis nagyon gyávák, elkerülik az érnbersokaságot. A nagy testű fekete mániákról és a kisebb, fürge barracudákról már nem mondhatom eZt, harapásuk és mérgük sok kellemetlenséget tűd okozni... Szerencséié a tiszta tengervízben messziről észre lehet venni közeledtüket, van idő a fürdés abbahagyására, vagy ellenintézkedésekre. Egy pillanatnyi szünet következik, azután magától értetődő természetességgel, ahogyan Kuba hétköznapjaiban is kapcsolódnak a problémák, hozzáfűz még egy mondatot: — Megtanultuk kiismerni a minden rendű és rangú ragadozókat, védekezni is képesek vagyunk ellenük. . . A célzás félreérthétetlen, a nagy szomszéd, az Egyesült Államok közelségére utal. Az amerikai hadihajók és harci repülőgépek rendszeres őrjáratokat folytatnak a karibi vizeken és a száztiz négyzet- kilométeres guantanamói támaszpont továbbra is ott térül el beékelődve Kuba testébe. Jellemző, hogy a több, mint hetvenesztendős bérleti szerződés értelmében az amerikaiak annyit fizetnek a területért, mint egy használt Ford kocsi ára. A forradalmi Kuba kormánya természetesen nem fogadja el, hanem visszautasítja ezt az összeget. Nagyarányú, közvetlen támadás az utóbbi időkben nem történt, a Disznók öblében, Playa Gironnál történt sikertelen partraszállás emléke máig kísért Washingtonban. Gyakran előfordulnak azonban különböző provokációk, s május elsejei beszédében Fidel Castro ismét kénytelen volt kitérni ezekre, megfelelő ellenintézkedéseket helyezett kilátásba. Az invázió veszélyének elhárítása — amelynek alapvető. .tényezői a kubai nép forradalmi szelleme és a Hatvani Dániel: szándékkal DOKUMENTUM REGÉNY közben otthon is volt, hét óra Után házászaladt a vacsoráért. öt-hat kocsi áll a sorban. Van közöttük két Zsiguli. A többi Warszawa. Az elöl álló is az. Oldalt, külön a sortól, szintén egy Zsiguli. Ez utóbbihoz szalad a két fiatalember. A vékonyabb és magasabb átmeneti, az alacsonyabb és zömökebb télikabátban van. Nyitnák a kocsi ajtaját, de az zárva van. — Az A garázsba megy, emide szánjanak — szól oda az egyik sofőr. A két ifjú egy pillanatra megdermed. Csak a következő kérdés: — Hová mennének? — oldja fel bennük a riadalmat. Zoli válaszol: — Ágasegyházára. De a Robi agya egy váltással előbbre jár. — Mennyi az idő? — kérdi. Megmondják. — Akkor még van időnk, elmegyünk egy helyre. A Nagykőrösi utca felé veszik lépteiket. A Wesselényi utcán át kimennek a Rákóczi útra, annak is a túlsó, a Hírős felöli oldalára és a lanygirhnózium előtti párk- ban választják ki azt a padot, ahonnan a legjobb rálátás nyílik a taxiállomásra, Most. már Zoli is a Zsigulihoz ragaszkodik. De Róbertnek — 60 fillér csörög a zsebében — a megszerzendő pénzen jár az esze. Mégint rákézdi, menynyire izgatja, hogy nem beszélhetett azokkal a nőkkel. Erre Zoli a zsebébe nyúl és előveszi a plexigombot és Robi felé nyújtja. — Minfek ez? — Felmutatod és arról tudják meg. Ez a jel... Aztán erről — és most nyújtsd a karod egy pillanatra. Robi a bal kezét nyújtja. Zoli egy arasznyira felhúzza a kabát és alatta a garbó ujját, s iróniával két párhuzamost rajzol, középen merőlegesen egy vonalat, és az elfektetett H-be- tű mindegyik részébe egy-egy kört. Nahát, ez szenzációs! — lelkendezik Robi, majd szeme á tér túlsó sarka felé villan: — Nézd, Zsiguli áll elől. Gyérünk! (Folytatjuk