Kelet-Magyarország, 1972. március (32. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-29 / 75. szám

1. df9sS WW. mSrefus 2# Henryk Jabfonskit választották a lengyel államtanács elnökévé A lengyel nemzetgyűlés kedden délután — megvá­lasztását követően mindösz- sze 10 nappal — megtartotta alakuló ülését. A lengyel szejm marsalljá- vá (elnökévé) Stanislaw Guc- vát, a Lengyel Egyesült Pa­rasztpárt országos bizottságá­nak elnökét választották. Ál- elnökök: Andrze) Werblan (LEMP), Andrzej Benesz (de­mokrata párt), Halina Skib- niewska (pártonkivüli). Edward derek a politikai pártok megbízásából az ál­lamtanács elnöki tisztére — amit eddig Josef Cyrankie- wicz töltött be — Henryk Jab- lonskit, a LEMP PB tagját, eddigi közoktatás- és felsőok­tatásügyi minisztert javasol­ta. A képviselők hosszan tartó tapssal fogadták a javaslatot. HENRYK JABLONSKI ÉLETRAJZA Henryk Jablonski 1909-ben Ízületeit. A varsói egyetemen végzett. 1934 óta a történelem­tudományok doktora. 1931- ben belépett a Lengyel Szo­cialista Pártba. Részt vett az 1938. szeptemberi harcokban, majd külföldre távozva Nar- viknál, később pedig a fran­cia ellenállási mozgalomban harcolt. 1945-ben tért haza. A felszabadulás után nyomban szejmképviselő lett. 1946— 48-tyin a szocialista párt kb titkára és alelnöke. A két munkáspárt egyesülése óta a LEMP tagja. 1947—53 között művelődésügyi miniszterhe­lyettes. 1955—65 között a Lengyel Tudományos Akadé­mia tudományos titkára. Tu­dományos munkásságát a felszabadulás óta megszakítás nélkül folytatja, kiváló törté­nész. 1965-ben miniszternek nevezték ki. 1970. decembere óta a LEMP PB póttagja, 1971. decembere óta pedig a PB tagja. Henryk Jablonski megvá­lasztása után az államtanács alelnökévé egyhangúlag megválasztották J. Grosz- koszklt, a nemzeti egység­front országos bizottságának elnökét, W. Kruczeket, a szaktanács elnökét, Z. Mosk- wat, a demokrata párt elnö­két és J. Ozga-Michalskit, a parasztpáirt alel nőkét. Az ál­lamtanács titkára Ludomir Staisiak lett. Az államtanács tagjai: E. Babiuch, D. Galaj, M. Gren- dys, H. Kozniewska, W. Kras­ko, M. Móczár, B. Piasecki, A. Schmidt, H. Szafranski, F. Szlachcic, J. Zietek. A nemzetgyűlés újból Píotr Jaroszewiczet bízta meg a kormány megalakításéval. A miniszterelnök új kormányá­nak összetételét és program­ját szerdán terjeszti a ház elé. Megkezdődött Angela Davis pere A kaliforniai San Jósé­ban a vádbeszéd elhangzá­sával hétfőn megkezdődött Angela Davis, a világhírű néger polgárjogi harcos pe­rének tárgyalása. Albert Harris, Kalifornia főállamügyésze több mint három óráig tartó vádbe­szédét igen egyszerű, ám annál aljasabb és sokfelé vágó tézisre t feli . Angéla Davis szenvedélye­sen szerelmes volt George Jacksonba, „és e szenvedé­lye nagyabb volt. mint az emberi élet iránti tisztele­te, s még George Jackson öccsének, Jonatihamnak az életét sem kímélte.” A vádhatóság által elő­adott verzióban ilyen kulcs- szereplővé vált két Jackson- fivér természetesen már nem él. Albert Harris hosszadal­mas vádibeszédében egyet­len célt követett: emberi­leg és politikailag igyeke­zett teljesen lejáratni, visz- szataszátó színben feltün­tetni Angela Davist. Min­den indoklás nélkül azt hajtogatta, hogy Angélát nem érdekelte a börtönre­form, nem érdekelte a tár- r 8adalniií- igazságosság, poli­tikai nézetei is csak színes mázit jelentettek, ami alatt egy szenvedélyes nő rejtő­zött. Külön felhívta a fe­hér esküdteket, hogy ne hagyják magukat befolyá­solni Angela Davis nyu­godt viselkedésétől, tudós hírétől. A vádlott nyugodtan hall­gatta végig az ügyészt. Uganda szakított Izraellel Idd Amin tábornok, Ugan­da elnöke végleg szakított Iz­raellel. Amin — amint az ugamdai rádió kedden reggel hírül ad­ta — magához kérette Dá­vid Lazor izraeli nagykövetet, r felkérte az összes Ugandá­ban élő izraeli állampolgár azonnali hazaköltöztetéeére. A rádió szerint az intézkedés körülbelül 700 embert érint. Uganda és Izrael viszonya a szívélyes barátság állapotá­ból szinte órák alatt a mély­pontra zuhant. Csütörtökön Amin elnök kiutasította a szárazföldi haderő és a i szán (alakulatok mellett mű­ködő izraeli katonai tanács­adókat, továbbá Izrael kaim palai nagykövetségének első titkárát és két másik diplo­matáját Statárium Salvadorban Két nappal a puccskísérlet leverése után Salvadorban nyugalom van. Továbbra is hatályban van a statárium és a délutántól hajnalig tartó ki­járási tálalom. A jelentésekből kitűnik, hogy Fiedel Sanchez Hernan­dez elnök jobboldali kormá­nya az eseményeket politika: ellenfelednék hidegre tételé­re használta fel: a demokra­tikus ellenzék vezető politi­kusai közül eddig körül­belül huszonötén kerültek őrizetbe. A puccsisták egy része, to vábbá néhány ellenzéki ve zető a latin-amerikai álla mák San Salvador-i nagyk vétségéin kért menedékjogot. Hírek szerint a vatikáni kö­vetségen, az úgynevezett pá­pai nunciaturán tartózkodik, Benjamin Mejia ezredes, a lázadók katonai vezetője is. Husszein kivonnál Husszein jordániai király kedden Nixon amerikai el­nökkel tárgyalt A király az 1967. évi háború óta most jár ötödször az Egye­sült Államokban; eközül Nixonnak háromszor volt vendége. Amióta leverte a palesztin gerillákat (1970 szeptember). Washington ismét nagyvonalú iránta; a jelenlegi költségvetés 45 millió dollárt irányoz elő Jordániának segély és ado­mány formájában. A jordániai uralkodó kedden Rogers külügymi­niszterrel ebédelt, majd — magyar idő szerint — dél­után öt órakor Nixont ke­reste fel. Az elnök vendégül látta őt vacsorán is. A szocialista országok javaslata Szerződéstervezet a vegyi- fegyverek betiltásáról A genfi leszerelési értekez­let keddi ülésén a Szovjet­unió és a többi szocialista országok átfogó szerződés- tervezetet nyújtottak be a vegyi fegyverek betiltásairól. A 14 cikkelyből álló szerző­dés címe: Konvenció a vegyi­fegyverek fejlesztésének, elő­állításának és felhalmozásá­nak betiltásáról és megsem­misítésükről. Alekszej Rososdn szovjet fő­delegátus a tervezet élőter- jesztésekor hangsúlyozta, hogy a biológiai fegyverek eltiltásáról szóló szerződés Dél-Vietnamban a íelsza badító erők hétfőn lelőttek három amerikai helikop­tert, a legénység egy tagja életét vesztette, öt pedig megsebesült. Két helikop­tert a központi fennsíkon ért találat, ahol hetek óta állandóan folynak az ösz- s zees apások a népi erők és a saigoni kormánycsapa­tok között, s ahol az ame­rikai légierő bombázáson kívül helikopteres felderí­tést is végez. Hétfőn az ország egész Helsinkiben kedden meg­kezdődött a SALT-tárgya- lások hetedik ülésszaka A Szemjonov külügymi­niszter-helyettes vezette szovjet és a Gerard Smith nagykövet vezette áméríkai delegáció kedden délelőtt 10,00 órakor a Szovjetunió Chilében a népi egység- kormány és Salvador Allende köztársasági elnök ellen irá­nyuló jobboldali összeeskü­vést lepleztek le. Az összees­küvők az elmúlt pénteki-e időzítették az államcsíny ki- robbamtását. Jaime Suarez Bastídas, a chilei kormány főtitkára hét­főn este Santiagóban tartott sajtóértekezletén közelebbi részleteket közölt az elvetélt puccskísérletről. Mini. mon­dotta, az összesküvés értelmi ■szerzői a reakciós „haza és szabadság” szervezet tagjai voltak, akik aljas céljuk vég­rehajtása érdekében érintke­zésbe léptek a rendőrség és a hadsereg tagjaival is. megalkotása után a vegyi­fegyverek problémájának megoldása fontos és sürgős intézkedésnek tekintendő. A szocialista országok tervezete az első ilyen jellegű doku­mentum, amely leszerelési bizottság elé kerül. Beter­jesztőd hangsúlyozzák, hogy elfogadása szüntetné meg a vegyi fegyverek alkalmazásá­nak betiltásáról szóló 1925-ös genfi jegyzőkönyv érvényét. Ugyancsak a keddi ülésen Japán képviselője sürgette a föld alatti nukleáris kísérle­tek haladéktalan beszüntetését. területén folytak kisebb- nagyobb ütközetek, a népi erők két amerikai állást is támadtak. A harcok súly­pontja' továbbra is a köz­ponti fennsík! Kambodzsában Lóri Nol hadseregének továbbra is a főváros közvetlen védelmé­re kell összpontosítani erőit. A kambodzsai légierő hét1 főn Phnom Penhtől 18 ki­lométerre támadta a fel­szabadító csapatokat és eközben egy T—28-as gépét lelőtték. helsinki nagykövetségén teljes ülésen kezdte meg újabh tárgyalássorozatát a hadászati fegyverrendsze­rek korlátozásáról. A SALT-tárgyalások kez­dete, ' vagyis 1969 novembe­re óta ez volt a két dele­gáció 117. plenáris ülése. Tájékoztatása szerint a puccsisták vezetője Alberto Green nyugalmazott tábor­nok és Arturo Marshall Marchese, a hadsereg volt őrnagya volt. A puccskísérlet­tel kapcsolatban letartózta­tott személyeket hadbíróság élé állítják —fűzte hozzá. Alleride elnök a meghiúsí­tott puccskísérlet ügyében keddre összehívta az állam- bdztomsági hatóság legfelsőbb tanácsát. Egyébként hétfőn a köztársasági elnöki palotában a népi egység politikai tömö­rüléshez tartozó pártok ve­zetői vitatták meg az össze­esküvés különböző aspektusa­it Az ügyben folyik a vizsgá­lat, további letartóztatások várhatók. (Folytatás az 1. oldalról) Gromiko külügyminiszter, Nyikolaj Patolicsev külkeres­kedelmi miniszter, Szemjon Szkacskov, a külgazdasági kapcsolatok szovjet állami bi­zottságának elnöke, Valen- tyin Sasinov olajipari minisz­ter, a szovjet kormány több minisztere és miniszter­helyettese. Fock Jenő miniszterelnök rövid pohárköszön tőjében kö­szönetét mondott a Szovjet­unió vezetőinek a gazdasági tárgyalások folyamán tanúsí­tott együttműködési készsé­gért, s hangsúlyozita, hogy noha a tárgyalások még ja­vában folynak, azok eredmé­nyét egyik fél sem „tonnák­ban, vagy kilognammoteban” kívánja lemérni, hanem a sokoldalú barátság és együtt­működés minden módon való szilárdítását célzó őszinte tö­rekvés magas fokában. „Ba­rátságunk. és szövetségi rend­szerünk szilárdítását különö­sen fontosnak érezzük ezek­ben a napokban Magyaror­szág felszabadulási ünnepé­nek közeledtével” — állapí­totta meg a magyar kor­mányfő. Koszigin miniszterelnök válaszában megköszönte a magyar kormánydelegáció lá­togatását, amely — mint rá­mutatott — beleillik a kétol­dalú gazdasági kérdésekről folytatott .magyar—szovjet konzultációk rendszeres gya­korlatába. Fook Jenőnek a szovjet tárgyaló fél együttmű­ködési készségéről elhangzott szavaihoz kapcsolódva a szovjet kormányfő kijelentet­te: „Internacionalisták, kom­munisták tárgyalnák e két nap folyamán a szovjet fő­városban.” A kölcsönös meg­értés, a bizalom, a továbbá együtthaladás nevében Ko­szigin a két nép barátságára, a magyar kormányküldöttség tagjainak egészségére emelte poharát. A kitűnő hangulatban vé­get ért. ebéd befejeztével a magyar és a szovjet államfér­fiak ismét a Kremlbe hajtat­tak, ahol kedden délután megtartották,,. a kormányközi tárgyalások záróülését. A látogatás hivatali* programjának befejeztével kedd este Fock Jenő minisz­terelnök és a kíséretében lévő személyiségek kórushangver­senyt hallgattak a Kreml kongresszusi palotájában. Az előadáson házigazdaként je­len volt Alekszej Koszigin szovjet kormányfő is. Szerdán reggel a magyar kormányküldöttség külömre- pülőgéppei -visszautazik Bu­dapestre. A Kremlben március Í7 —28-án tárgyalások folytak A. N. Koszigin, az SZKP Politikai Bizottságának tag­ja, a Szovjetunió minisz­tertanácsának elnöke és Fock Jenő, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Politi­kai Bizottságának tagja, a magyar forradalmi munkás­parassrt kormány elnöke zott A tárgyalások során —~ amelyek légkörét a testvért barátság és minden megvi­tatott kérdésiben, a nézetek! teljes azonossága jellemezte — a Szovjetunió és a Ma­gyar Népköztársaság kor­mányfői tájékoztatták egy­mást az SZKP XXIV. kong­resszusa és az MSZMP X. kongresszusa határozatai teljesítésének menetéről, a Szovjetunióban és Magyar- országon a kommunista és a szocialista építés ered­ményeiről. Annak a megállapodásnak! a szellemében, amely ez ér februárjában létrejött L. L Brezsnyevnek. az SZKP Központi Bizottsága főtitká­rának és Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bi­zottsága első titkárának ta­lálkozása idején, kicserél­ték nézeteiket a szovjet— magyar gazdasági együtt­működés továbbfejlesztésé­nek és elmélyítésének kér­déseiről, ezenbelül néhány távlati kérdésről azoknak a feladátoknak a fényében, amelyek a KGST-tagorszá- gok együttműködése továb­bi elmélyítésének és tökéle­tesítésének, a szocialista gazdasági integráció fejlesz­tésének komplex program­jából adódnak. Megállapítást nyert, hogy a szovjet—magyar sokolda­lú együttműködés állandó szélesítése és elmélyítése teljes mértékben megfelel a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság érdekeinek és elősegíti a nézetek és a cselekvés teljes egységét, aa oszthatatlan bizalmon éa kölcsönös megértésen ala­puló testvéri barátságuk to­vábbi megerősödését. A. N. Koszigin és Foefc Jenő megelégedését fejezte ki a véleménycsere és a tárgyalások során elért eredmények fölött. A tárgyalásokban réazt vettek szovjet részről: K. F. Katusey, az SZKP Közpon­tit Bizottságának titkára. N. K. Baibakov* 54. A. Le- szecsko — a Szovjetunió minisztertanácsának elnök- helyettesei — N. Sz. Pato- licsey külkereskedelmi mi­niszter, Sz. A. Szkacskov, a külgazdasági kapcsolatok állami bizottságának elnö­ke, N. N. Rogyionov kiÖ- ügymi n is zter-helyettes. Magyar részről részt vet­tek a tárgyalásokon: Vátyt Péter, a forradalmi mun­kás-paraszt kormány elnök­helyettese, Párdi Imre, as Országos Tervhivatal elnö­ke, Szekér Gyula nehéz­ipari miniszter, Rapaí Gyula, a Magyar Népköz­társaság moszkvai nagykö­vete, Hetényi István, a» Országos Tervhivatal el­nökhelyettese, Veress Péter külkereskedelmi minisz­terhelyettes. Harcok a központi fennsíkon Megnyílt a hetedik SALT~forduIó % Összeesküvést lepleztek le Chilében ►iLisúÁjli Abö & „ 1 f. Nemes György: Dávid és 19. Klót felemelte a kezét, és simogatni kezdte a hajamat. Én is simogatni kezdtem az ő haját. Néha rápillantottam Klót arcára. Nem nyitotta ki a szemét. Egyszerre csak zsibbadni éreztem a derekamat és a lábfejemet. Kényelmetlen volt így térdelni már vagy egy fél órája. Gondoltam: föl kellene állni. Gondoltam: szó­lok Klotnak. De azt éreztem, hogy már nem simogat. Óva­tosan ránéztem. Most is estik, va volt a szeme. De mintha most nyugodtabban és mé­lyebben lélegzett volna. Fejemmel csöppnyit köze­lebb húzódtam hozzá. Jobban akartam hallani a lélegzését. Suttogva, szinte pianissimo' szólaltam meg: — Klót. Nem felelt. Klót elaludt. Persze, hiszen nagyon korán volt. Még most sem lehetett több hét óránál. Csöndben odanyúltam az egyik félrecsúszott kispárná­hoz. Leemeltem az ágyról és a térdem alá tettem. Úgy ma­radtam ott térdelve, fejemen Klót kezével. Vigyáztam, ne ébredjen fel. Lehet, hogy közben én is el­aludtam. — Hol jártál? — Ezzel fo­gadott délben anyuci. — Dávidnál — feleltem. — Már hajnalban elmen­tél. Nem alszod ki magadat. Ez nem lesz jó, kislányom — mondta anyuci. — Honnan tudod, hogy hajnalban mentem el? Per­sze, attól a tökfejtől — mond­tam, és rosszkedvű lettem, miért ilyen árulkodó. — Kati bátyja mondta — felelte anyuci. — És azt nem mondta, hogy ő költött fel? — Azt nem — felelte anyu­ci. — És azt se mondta, hogy ő hurcolt el Dávidhoz? — Azt se mondta — felel­te anyuci. — Na, pedig ő hurcolt él. Tökfej és amellett árulkodó. — Az lehet, hogy Kati bátyja tokfej és árulkodó, de mért hurcolt volna ei téged Dávidhoz? — kérdezte anyu­ci Mert... merte — Na mondd csak — biz­tatott anyuci. — Mert azt hiszem, tetszem neki — feleltem. — Ejha — mondta anyuci. — Hiszen te még kislány vagy, ő meg egy nagy, fel­nőtt fiú. Fordultam egyet magam kö­rül és csak aztán feleltem: — Azért tetszhetem neki. Csak hat, évvel idősebb ná­lam. Károly bácsi harminc- nyolc évvel idősebb Lilian néninél. — Jó, tetszel neki, de mért hurcolt el Dávidhoz? — kér­dezte tovább anyuci. — Mert azt mondtam, hogy senkibe nem vagyok szerel­mes — feleltem. — És ezért hurcolt el? — Ezért. Mert meggyanú­sított, hogy Dávidba vagyok szerelmes. — És? Nem értem. — Azt akarta, hogy mond. jam ezt Dávid szemébe. — És te a szemébe mond­tad? — Odahurcolt. FeTköltöttük Dávidot. A szemébe mond­tam. Anyuci leült, mert eddig állva beszélgettünk. Odavont magához, az ölébe. — No, figyelj csak ide, kis­lányom — mondta. — Tény­leg nem vagy szerelmes Dá­vidba? Odaborultam anyuci vállá­ra. Sírva kiabáltam: — Nem, nem, nem! Nem vagyok szerelmes Dávidba, Én szeretem. Ö a legszebb fiú. akit életemben láttam. Szebb, mint Karel. Karelbe minden lány szerelmes. Én is szerelmes voltam Karelbe, tu­dod. De mióta Dávidot meg­ismertem, már nem vagyok szerelmes Karelbe. Senkibe. Én Dávidba sem akarok sze­relmes lenni. Nem vagyok szerelmes Dávidba se. Szere­tem, anyuci. Ez több, tudod, Ez az igazi. Anyuci megcsókolta az ar­comat. Aztán simogatni kezd-, te a fejemet. Aztán csönd­ben mondta. Inkább csak ma­gának: — Igen, kislányom. Ez az igazi. — Májusban voltam tizen­három éves, tudod — mond­tam anyucinak. — Tudom, persze, hogy tu­dom — felelte anyuci. Csak az jutott eszembe, hogy Gerte rúd sose volt ilyen. Apád se. — Apuci se? — kérdeztem. — Ö se. Ök ketten teljesen egyformák. Józanok, okosak. Nem úgy, mint én. (FoüytatjukJi Közös közlemény

Next

/
Thumbnails
Contents