Kelet-Magyarország, 1972. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-18 / 14. szám
2. oldal KELET-MAGYARORSZAG 1972. január 18. Meghiúsították a gharsai e^enpuccsot Varsói képek A JERUZSÁLEM UTCA SARKÁN ÁLL VARSÓ ÜDVÖSKÉJE, A CSINOS RENDŐRLÁNY, AKI BIZTOS KÉZZEL IRÁNYÍTJA A VILÁGVÁROSI KÖZLEKEDÉST. (BÜRGET L. FELVÉTELE) Achampong alezredes. Ghána új „erős embere” hétfőn délben — magyar idő szerint 13,00 órakor — tartotta első sajtóértekezletét a múlt hél csütörtökén lezajlott vértelen államcsíny okairól és egyidejűleg beszámolt Ghana politikai és gazdasági jövőjének főbb irányvonalairól. Accrában egyébként a ' hét végére. Kofi Busia megbuktatott- miniszterelnök híveinek és munkatársainak letartóztatását követően, ismét helyreállt p nyugalom. A hatalom- átvétel egyedüli külső jele az, hcrgy felfegyverzétt katonák tucatjai őrzik a középületeket. Airiía altábornagyot," aki 1966-ban szintén államcsíny útján döntötte meg Nkrumah hatalmát és átadta azt Busia- nak, szombaton ellenpuccs Walter Scheel nyugatnémet külügyminiszter vasárnap nyilatkozatot adott a Deutschlandfunk rádióállomásnak. A miniszter egyebek között kijelentette, hogy amennyiben az ellenzék a szovjet—nyugatnémet és a lengyel—nyugatnémet szerződések ügyében az alkotmánybírósághoz fordulna, az csak katasztrofális politikai és jogi vereséggel végződhet. A miniszter a továbbiakban kijelentette, hogy Nyugat- Németország támogatja az európai biztonsági értekezlet összehívását. Walter Scheel beszélt arról 27. Es nem nyilatkozott arról sem, hogy ők hogyan élnek? Vagy az már nem tartozik ránk? Mi az oka ennek a titkolózásnak? Miért egy elhagyatott helyre szállt le az űrhajó, talán nem akarta a jövevény, hogy észrevegyék? És így továbu ' így tovább. A délutáni sajtótájékoztató nyomán újabb fordulat következett be a k •hangulatban. Már maga aí a körülmény, hogy százmilliók láthatták n televízió jóvoltából, amint a labda felpattan a gömb tetejére, s abban egy parányi figura mókásan integet, hajladozik, megnyerte a nézők jóindulatát. Ráadásul közben kiderült, hogy ez a báto. ban van, elromlott valami műszere, íogytán valami energiái«... tervezésének vádjával letartóztatták. Busia {negbuktatott miniszterelnök, * aki az államcsíny idején szembajának gyógykezeltetése végett Londonban tartózkodott, a hét végén Abidjanba, a Ghánával szomszédos Elefántcsontpart fővárosába érkezett, hogy — mint mondotta — onnan ldsérje figyelemmel „a, helyzet alakulását”. Az új ghanai alkotmány kidolgozásáig a hatalmon lévő, nemzeti újjászületés bizottsága törvényerejű rendeletekkel kormányoz majd — jelentették be Accrában. A katonatiszti kormány leg- frisebb rendeletének értelmében zárolták Busia volt miniszterelnök, családtagjai és a volt miniszterelnök bankszámláit. is, hogy Nyugat-Németor- szág üdvözli a Kínai Nép- köztársaság bejutását az ENSZ-be. Az NSZK érdekelt a kapcsolatok megjavításában a Kínai Népköztársasággal. A lehető legjobb kapcsolatokat kívánjuk megteremteni Kínával és természetesen fel akarjuk venni a diplomáciai viszonyt is, ha ennek ideje elérkezik.” A miniszter rámutatott arra is, hogy a Kínai Népköztársaság mint az ENSZ Biztonsági Tanácsának tagja, beleszól majd az NSZK-nak az ENSZ-be történő esetleges felvételébe is. A Reuter megállapítja, hogy bár az ellenzék e pótválasztásokon sikert aratott, mindazonáltal a választások végeredménye arra mutat, hogy Allende népszerűsége fokozódott, amióta 14 hónappal ezelőtt elnökké választották és hogy az ellenzéki erők teljes összefogására van szükség, ha le akarják győzni. NATO-források szerint az állandó tanács vasárnap elégedetten fogadta Luns beszámolóját a tárgyalások eddigi eredményéről. Hírek szerint a NATO kész 12 millió font sterlingre emelni ajánlatát a máltai támaszpont évi bérleti díjáért, de egyes országok, akik az emeléshez hozzájárulnának, még nem döntöttek véglegesen. Ez két és félmillió fonttal múlná felül az eddigi legmagasabb ajánlatot, de még mindig hatmillió fonttal marad el attól az összegtől, amelyet Mintoff követel á támaszpont használatáért. Veszély fenyegeti szegényt! Pedig olyan kedves, olyan udvarjas, olyan szelíd! Társ nélkül engedték erre a hosszú útra, biztosan az irányító központtal is megszakadt az összeköttetése. Szép kis vezetők lehetnek, szép kis állapotok uralkodhatnak odaát is! És ahogyan haragudni lehetett a „főnökeire”, percről percre úgy nőtt a ro- konszenv Hax iránt. Újabb milliók szívébe lopta be magát, amikor felajánlotta a háromperces kozmikus közvetítést. Ezzel nagyjából eloszlatta azt a feltételezést, hogy kémkedni iött. hogy ki akarja- fürkészni az itteni helyzetet, visszamegy, jelentést tesz, jön a kegyetlen támadás. Nem, aki önként teszi lehetővé, hogy hírt adjunk magunkról a kozmosz értelmes lényeinek, az nem törhet az életünkre» BELGRAD A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnöke, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének elnöke és Dzse- mal Bijedics, a szövetségi végrehajtó tanács elnöke táviratban fejezte ki köszönetét Kádár Jánosnak, az MSZMP KB első titkárának, Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács, elnökének és Fock Jenőnek, a kormány elnökének, a jugoszláv nemzeti ünaep alkalmából hozzájuk intézett jókívánságokért. KOPPENHÁGA A dán királyi udvar közölte, hogy az elhunyt uralkodót, IX. Frigyest január 24-én temetik. Frigyes nyughelye a Koppenhágától 35 kilométerre fekvő roskilde-i katedrális, a dán királyok hagyományos temetkezési helye lesz. TOKIO A Japánban tartózkodó Schumann francia külügyminiszter hétfőn délelőtt Szato japán miniszterelnökkel találkozott. A nemzetközi kérdések széles körét vitatták meg — kezdve Japán ázsiai politikai szerepétől* a kibővített Közös Piac gazdaságpolitikájáig. RÓMA Megértek az európai biztonsági és együttműködési értekezlet feltételei — a lehető legrövidebb idő alatt össze kell hívni ,ezt az értekezletet — mondotta a TASZSZ tudósítójának Remo Sadati, az olasz parlament külügyi bizottságának titkára, az olasz békebizottság főtitkára. BECS Bécsben megjelent az Osztrák Kommunista Ifjúsági Szövetség új folyóirata, az „Explosiv”. Otto Podolski, a szövetség elnöke a Volks- stimmében rámutatott, hogy az „Explosiv” mindenekelőtt a munkásfiatalok problémáival kíván foglalkozni; abban látja feladatát, hogy a fiatal nemzedéket a szolidaritás és a proletár internacionalizmus szellemében nevelje. Mose Dajari izraeli hadügyminiszter szombaton este televíziós nyilatkozatot jadott és ebben „objektíve jónak” nevezte az egyiptomi —izraeli tárgyalások megkezdésének kilátásait. „Késznek kell lennünk, hogy tárgyalásokat kezdjünk Egyiptommal... bármilyen nekik megfelelő formában és ki kell jelentenünk, hogy kéAztán meg az is nagyon imponált mindenkinek, hogy bár az idegen űrhajós veszélyben forog, még ilyen körülmények között is kötelességének tartja, hogy szolgálatot tegyen az emberiségnek. És nem kerített nagy feneket az egésznek, még csak nem is bízta hivatalos szervekre a műsor összeállítását, hanem arra a fiatal, kockás inges, farmernadrágos újságíróra.. Ez főleg az ifjabb nemzedékhez tartozóknak tetszett. A sok hangulatváltozás, érzelmi ingadozás után végeredményben az egyszerű emberek zöme úgy érezte, hogy ebből az űrlátogatásból nem lesz baja, sőt, jó és hasznos dolgok kerekedhetnek ki belőle. Szeretetre méltó az a fókafejű teremtmény abban a labdában. Remélhetőleg sikeresen Hanka Mamkowska, a csodálatosam szép szőke lengyel asszony megállt velem a varsói Öváiros Visztula felé néző falánál. Korülmutaitott és ennyit mondott: — Innen látni Lengyelország egész újkori történelmét.1 Mögöttünk a múlt előtt tisztelgő mát, amely újjáépítette ezt a csodás .Övárost, ahol kommunista és pap együtt harcolt a nácik ellen. Előttünk, ott a folyón túl a Praga városrész, amely először szabadult fel, és melynek munkássága fegyverrel küzdött a szovjet csapatok oldalán. Jobbra alattunk fekszik a modem város, melynek palotái, éptiletesodái között koruaervált romok emlékeztetnek arra: porból éledt újjá Varsó. Huszonhét évvel ezelőtt szabadult fel a lengyel főváros. Elkeseredett harcok után adták csak fel a németek. És távozásuk előtt utoljára mindent elpusztítottak, amá még ép volt. A varos minden pontja őrzi a második világháború kínzó emlékét. Faragatlan kő az utcasarkon, rajta név és a szwveg: itt lőtték agyon Korok)wski ómaszek vagyunk a kompromisz- szumra” — mondotta az izraeli hadügyminiszter. Jónak látta hangsúlyozni azonban, hogy bár az idő megérett a tárgyalásokra, az izraeli csapatok mindaddig nem vonulnak vissza a Szuezi-csatoma partjáról, amíg fennáll a fegyveres ellenségeskedések kiújulásá- nak veszélye. vissza tud majd térni a saját világába, az övéihez. Azt az adást meg holnap délben mindenképp meg kell nézni! Hány óra is lesz nálunk, amikor Magyarországon dél van? A legszélsőségesebb indulatokat Hax látogatása természetesen a tudósok, elsősorban a csillagászok körében váltotta ki. Elkeseredett utóvédharcra készülődtek azok, akiknek hosszú évtizedek során kimunkált hipotéziseit döntötte halomra az űrvendég megjelenése, míg az ellentábor diadalmi tort ült. ' Ami viszont a különböző országok kormányát illeti, ezek álláspontja a , Kopaszhegyen történtekkel kapcsolatban nem derült ki. Egyelőre nem is derülhetett ki, feltehetően ily rövid idő alatt nem is alakíthattak ki semmilyen álláspontot. Felbecsülhetetlen , tény azonban, hogy akár titkos utasítások eredményeként, akár spontánul, de ezen a napon elhallgattak a fegyverek, ezen a napon nem volt hjború a földön. (Folytatjuk) gyot, aki csapatával az utolsó töltényig védte a háztömböt. Másutt márványtábla őrzi a gettófelkeiés hőseinek emlékét. Kis virágcsokor a par k melletti síron, a németek ellen harcolt névtelen embernek adózik, kegyelettel. És a város fölött, éppen a múltból okulva, kezében magasra tartott karddal óvja Varsót a jelkép, a Szirén. Érdekes, de talán egyetlen városban sem érzi az ember olyan szívbemarkol óan. hogy nem akar kitérni az emlékezés éloL Járja valaki a vidám utcákat, a csodálatos parkokat, nézze a derűs és szép fiatalokat, hallgassa a Lazi- enski parkban Chopin muzsikáját, szinte kívánja és állítja az ember, hogy rátaláljon azokra az emlékékre, amelyek a múltat idézik. Mert Varsó ma Európa legszebb és csodálatosabb ■fi-' gyelmeztetője. A háború elleni érzések nagyszerű emlékműve. Sehol nem lehet ilyen drámaian érezni, milyen brutális a fasizmus, sehol nem lehet ilyen sűrítve tapasztalni, mit jelentett a háború Európának. Ülünk Hamkával a Laziens- ki parkban. Chopin szobra alatt zongora. Valaki egy etűdöt játszik. Arad a muzsika. Közben, szűrve hallom a hangot. — Ezt A szobrot is darabokra fűrészelték a németek és elvitték. Lassan sétálunk lefelé a kis dombon, a park fái között. Mókusok ugrálnak a fűben. A lány egy házra mutat: ez valamikor vadász- kastély volt.. Ma Itt tartják az amerikai—kínai nagyköveti tárgyalásokat. Már nagyon messziről hangzik csak Chopin muzsikája... Wilanowba visz a piros villamos. Ezt a kis palotát, amelyet még Sobieski Jánois építtetett, szintén aláaknázták a németek. Nem maradt idő arra, hogy felrobbantsák. Ma ez a park és palota ad otthont a szocialista országok politikusainak, amikor Varsóban időznek. Itt tartják megbeszéléseiket, innen röppent fel egy sor békekezdeményezés az utóbbi években... Praga felé vezet Hanka. Átmegyünk a Visztula hídján. Még visszanézek a Jeruzsálem utcára, ahol nyüzsögnek az. emberek, és percekig nézik Varsó üdvöskéjét, a csinos rendőrnőt az utcakereszteződésben. Aztán az utca menti állatikért medvéit látom. A zsibpiac következik. És utána: gyárak, bérházak. Praga, a hős városrész. Varsó munkásságának otthona. A Váci útra emlékeztető táj. A szovjet hadsereg hőséinek szobra körül virágok. Elektromos üzem, szerszámgépgyár, hatalmas, golyóverte tűzfalak. És mindenütt parkok. A padokon fiatalok. Csó- kolóznak. Mert Varsó a szerelem városa is. Gyalog vissza az Óvároshoz. Absztrakt festők képei a vörös téglafalak mentén. A hosszú hajú ifjú titánok ott állítanak ki a templom közelében, amelynek falainál napokig dúlt a harc kommunistákból és papokból álló lengyel csapat és náci tankok között Az egyik óvárosi házban nonstop filmvetítés. A téma: Varsó története. Az Ördög patája cukrászdában beatet játszik a zenekar, és a vendégek rajtafelejtik szemű, két a miniszoknyás felszolgálókon. Tovább, tovább. Az ember szeretné magába inni a várost. Lépcsőkön visz lgfelé az út a pincébe. Zsidó étterem. A portás, aki kiválóan beszél magyarul, megjárta Majdaneket. Kalapot nyom a fejembe. Szombat van. Sóletvacsora. A zenekar a Katalinkát játssza, húsz-harminc vendég körtáncot jár. Tízholdnyi parkon visz át az út. — Itt házak voltak valamikor. Amikor arról folyt , a vita, hogyan szülessen újjá k város, akikor döntöttünk úgy: sok park 'legyen. ; Sok zöld, sok szabad tér. Hanka hozzáteszi: minden park itt temető is. És mi ezt soha nem felejtjük... A város szívében a tudomány és kultúra palotája. A Szovjetunió ajándéka Varsónak. Ezernyi helyiségében mozik, klubok, színház, konferenciatermek. Gyorsliftje felvisz a toronyba. Ami innen látszik elgondolkoztató. Az emberek parányi hangyák. A házak mint gyufásdobozok. A tudomány és kultúra Varsó fölé nőtt. Megtaláltam az új varsói nézőpontot. Ahonnan tág a horizont. Bgy séta a MarszalkowS- kán. Szép üzletek, kirakatok. Legendás utca, nyílegyenes. A régi utca helyén épült újiá. I Intim kávézó csábít pihenésre. Mindenütt fiatalok. Varsó a fiatalok városa. És legyenek bármilyen hipermodernéi:, mind ismerik történelmüket. Velük beszélve úgv érzi az ember, hogy mind Varsó idegenvezetői. Látni, nem könyvek kötelező penzumaiból ismerik a. múltat. Elvesztett hozzátartozókkal kötődnek a tegnaphoz és saját sikereikkel a mához. Este Hanka elvitt a műszaki egyetem kollégiumába. 16 emeletes épület. Félemeletéin szórakozóhely. Vitatkozó, mulatni is tudó, sokféle színű társaság. Táncolunk. Kedves, melég'leányok. Szőke varsói lányok. A vodka boróka ízű. Sima és kicsit bódító. Az utcáról beszűrődik a villamosok, autók zaja. A teremben bömböl a zenekar. -Egy fiú közben magyaráz. Nem érdekli, hogy hallgatják-e: — Apám mesélte, amikor őt Lodzban a németek elfogták.” Aki külföldre jár, annak a haza határain túl is mégvan a maga kedves városa. Nekem Varsó. Ha rajtam adna, minden európait elvinnék ide. Ha nem többre, legalább egy napra. Mert sehol nem érezni ilyen áthatóan, mi a háború és mi a b.éke. És erre manapság érdfemes odafigyelni... Bürget Lajos ■Scheel az európai biztonsági értekezletről Pótválasztások Chilében Vasárnap Chilében parlamenti pótválasztásokat tartottak Linares tartományban egy képviselőházi, O’Higgins és Cochagua tartományokban pedig együttesen egy szenátusi hely betöltésére. Nyugati hírügynökségek jelentése, szerint e pótválasztásokból Sergio Diez és Raphael Moreno, az ellenzék jelöltjei kerültek ki győztesen. Alkudozás Málta körül Joseph Luns NATO-főtitkár Brüsszelben a NATO állandó tanácsának, Lord Carrington, angol hadügyminiszter pedig Heath miniszterelnöknek számolt be vasárnap este a szombati angol—máltai tárgyalásokról, amelyek eredményeként Dom Mintoff máltai miniszterelnök feloldotta az angol csapatok távozására kiszabott január 15-i határidőt. Lord Carrington és, Mintoff valószínűleg szerdán találkozik ismét Rómában, hogy folytassa a megbeszéléseket a máltai brit támaszpont jövőjéről. Dajan kompromisszumot ajánl — KISREGÉNY — Kürti András■