Kelet-Magyarország, 1971. december (31. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-16 / 296. szám
t oldal KST ST MAGYAHC flSZA« 1971'. december 16. (Folytatás az 1. oldalról) ra törekszünk, hogy ezeket elvtársi, baráti eszmecserék útján tisztázzuk, hogy ezek a különbségek ne akadályozzák kétoldalú kapcsolataink fejlődését. — Népünk ismeri Jugoszláviát — mondotta befejezésül Fock Jenő. — A hagyományos barátság érzésével, tisztelettel és őszinte magyar becsüléssel gondol azokra az áldozatokra, amelyeket Jugoszlávia népei a fasiszta betolakodók elleni harcukban hoztak, s örömmel töltik el azok az eredmények, amelyeket Jugoszlávia népei szocialista hazájuk építésében elértek. k Beszédét befejezve a két nép barátságára, a szocialista Jugoszlávia újabb sikereire, a jugoszláv nép vezetőjének, Joszip Broz Titónak és a jugoszláv vendégeknek az egészségére emelte poharát a miniszterelnök. Dzsemal Bijedics pohárköszöntője Fock Jenő pohárköszöntőjére válaszolva Dzsemal Bijedics megköszönte a szívélyes fogadtatást, majd ezeket mondotta: — Bár az első látogatásom ez a Magyar Népköztársaságban, azonban ismerem országuk dinamikus fejlődését, az építésben elért sikereit, a Jugoszlávia és Magyarország közötti tartalmas, sokoldalú kapcsolatokat. Kormányunk nagyra értékeli kétoldalú kapcsolatainkat, s nagy jelentőségűnek tartja azok továbbfejlesztését. Ennek lehetőségei igen szélesek: a közvetlen szomszédság,' a kölcsönös bizalom, az egyenjogúság, a szocializmus építése, a belső fejlődés sajátosságainak tiszteletben tartása jó alapot nyújtanak a kapcsolatok továbbfejlesztéséhez. — Véleményem szerint is megkülönböztetett figyelmet kell fordítanunk gazdasági kapcsolataink fejlesztésére. árucserénk állandó nőve' lsére, örömmel állapítha- . tóm meg, hogy az országaink közötti árucsere az idén is mintegy 30 százalékkal növekedett a tavalyihoz képest. Gazdasági kapcsolatainkban egyre jelentősebh szerepet játszik a termelési kooperáció és szakosítás, ezek jövőbeni gazdasági fejlődésünk szilárd és lényeges összetevői. Kormányunk továbbra is ösztönözni fogja az együttműködésnek ezeket az újszerű formáit. Ennek a feltételei változatlanul jók, s ez arra kötelez bennünket, hogy módszeresen tanulmányozzuk és feltárjuk az új lehetőségeket, kihasználjuk a szomszédság és kapcsolatok előnyeit Európának ebben az övezetében Az egymás országaiban élő nemzetiségeink is nagyban hozzájárulnak kapcsolataink bővüléséhez. Ezután kitért néhány nemzetközi kérdésre, rámutatott: a világ joggal aggódik India és Pakisztán háborúskodása miatt: az események alakulása — reméljük hogy csak időlegesen — árnyékot vetett azokra a pozitív jelenségekre, amelyek az utóbbi időben a nemzetközi kapcsolatokban. a problémáknak megegyezéses megoldása irányában kial'A-'ltak. A nemzetközi problémák megoldása megköveteli valamennyi ország együttes részvételét, mert közös erővel lehet a népek jogos érdekeit a leghatékonyabban védelmezni. Ebben kiemelkedő szerepe van az Egyesült Nemzetek Szervezetének. Megállapította, hogy a nyugtalanság és aggodalom világában az európai helyzet pozitív irányban fejlődik, s Jugoszlávia és Magyarország ehhez aktívan hozzájárul. Kifejezte meggyőződését, hogy a Szovjetunió és az NSZK, valamint Lengyelország és ^z NSZK között egyezményeik mielőbbi ratifikálása nagyban elősegítené az európai együttműködés és megértés további erősödését. Hasonlóképpen hozzájárulna az enyhüléshez az európai biztonsági és együttműködési konferencia gyors és feltételek támasztása nélkül történő végrehajtása is. Végezetül hangsúlyozta, hogy Jugoszlávia kivételes jelentőséget tulajdonít a Balkánon kialakult viszonyoknak, a balkáni országok közötti barátság és bizalom elmélyítésének, majd ismételten köszönetét mondva a szívélyes fogadtatásért, a Magyar Népköztársaság további felvirágzására, a magyar vezetők — Kádár János, Lo- sonczi Pál, Fock Jenő — egészségére, a két ország barátságára, együttműködésére ürítette poharát. Dzsemal Bijedics szerdán az Egyesült Izzólámpa és Villamossági RT-be látogatott el. Ezután felkereste a budapesti' szerb-^-hórvát is- ko&feu'mve TORrto Az indiai kormány szóvivője bejelentette, hogy a Ke- let-Pakisztánban harcoló pakisztáni fegyveres erők fő- parancsnoka A. K. Niazi tábornok, az új-delhi amerikai nagykövetségen keresztül tűzszünetet kért az indiai csapatoktól. Maneksav tábornok, az indiai fegyveres erők főparancsnoka ugyancsak az amerikai nagykövetségen át azonnal válaszolt, közölve, hogy a tűzszünetet azonnal elrendelik, amint a pakisztáni fél megerősíti, hogy megadja magát az előnyomuló indiai csapatoknak. Az indiai főparancsnok közölte még, hogy „jó szándékának” bizonyítékaként elrendelte Dacca bombázásának ideiglenes beszüntetését. Maneksav tá- , bornok hangsúlyozta, hogy kímélni kívánja a pakisztáni katonák és polgári személyek életét, ha azonban a pakisztáni fél nem tesz eleget kívánságának és „nem lesz Dollárválság Nyugatnémet politikai és gazdasági körökben igen tartózkodóan reagáltak Nixon amerikai elnöknek arra a bejelentésére, hogy az Egyesült Államok kész leértékelni a dollárt. A bonni nyugtalanság szerdán reggel a frankfurti tőzsdén a márka további felértékelődésében is megmutatkozott — I dollárt 3,24 DM-en jegyezték. Ennek egyik oka az, hogy Nixon elnök még hozzávetőlegesen sem jelölte meg a dollár várható leértékelésének mértékét Az NSZK-ban azt hangoztatják, hogy a döntő forduló csak most lesz — Schiller szerdán utazott Washingtonba a tízek klubjának újabb ülésére — és felhívják a figyelmet — mintegy Nixon és Pompidou találkozójának ellenpontozásaként — Brandt kancellár és Nixon amerikai elnök - december 38-án kezdődő találkozójára. Munkában az ENSZ-.,misszionárius” n Az ENSZ-közgyűlés hétfői határozatának megfelelően Gunhar Jarring, a főtitkár közel-keleti különmegbízott- ja megkezdte tárgyalásait békéltető missziójának „módozatairól.” A világszervezet egyik szóvivője közölte, hogy Jarring egyfelől U Thant-tal,, másfelől az érdekelt felekkel találkozott. Nincs hír arról, hogy a svéd diplomata Egyiptom és Izrael külügyminiszterével, vagy a két ország ENSZ- képviselőivel tanácskozott-e. Tahszin Besirn, az egyiptomi kormány sajtótitkára időközben — Kairóban — kijelentette: Izraelnek végre választ kell adnia Jarring ez év februári emlékiratára. .,Mi a legnagyobb mértékben együttműködtünk” (Jarring- gal) — mondotta, míg „Izrael a legnagyobb mértékű ellenállást tanúsította. íz rael csak abban az esetbe' folytathatja ezt a politikáját ha maga mögött érzi a: Egyesült Államok támogató sát.” Washington, mint ismere tes, tartózkodott a biztonság' tanácsi határozat végrehajtását és a Jarring-miss2ió haladéktalan felújítását szorgalmazó közgyűlési határozat megszavazásától. Pakisztán tűzszünetet kért más választása”, csütörtökön hajnalban ismét megindítja az offenzívat. A PTI indiai hírügynökség szerda délelőtti jelentése szerint az indiai hadsereg és a Mukti Bahini (kelet-pakisztáni felszabadító erők) közös alakulatai „már csak néhány kilométernyire vannak” a daccai helyőrség megerősített állásaitól. Az indiai haditengerészet ágyunaszádjai ismét bombázták Chittagong kikötőjét, amelyet a katonai egységek öt kilométerre közelítettek meg. Nyugati hírügynökségek jelentései szerint az amerikai 7. flotta nukleáris meghajtású repülőgép-anyahajója, az Enterprise áthaladt a Ma- laka-szoroson és útban van a Bengáli-öböl felé. Pakisztáni hír szérint a hadihajó már beért a Bengáli- öbölbe. A hírügynökségek megjegyzik, hogy ez volt az első eset, amikor a pakisztáni fél említést tett a 7. flotta erődemonstrációjáról. Az indiai fővárosban az amerikai nagykövetség épülete előtt több százan tüntettek a 7. flotta „bevetése” miatt. A nagykövetséget már napok óta megerősített rendőri egységek őrzik. A szocialista országok álláspontját, amely az indiai szubkontineven folyó háború gyors befejezését és ennek érdekében a Bangla Desh problémájának politikai megoldását szorgalmazza nagy elégedettséggel fogadják az indiai fővárosban. Az Uj-Delhiben megjelent szerdai lapok részletesen ismertetik Nyikolaj Podgornij- nak, a Legfelső Tanács elnökének az afgán uralkodó tiszteletére adott fogadáson mondott beszédét, amelyben hangsúlyozta az igazságos béke szükséges voltát és a vérontásért Pakisztánt tette felelőssé. Fényképek a Marsról Az asztronavigációs autonom rendszerek segítségével betájolták a Mars—2 és a Mars—3 automatikus szovjet űrállomásokat és azok földi parancsra fényképfelvételeket készítenek különböző tá- volságokbód a Mars bolygó felszínéről. A felvételeket az űrállomások fedélzetén való feldolgozás után rádió útján továbbítják a Földre. A két űrállomás azon kívül, hogy fényképfelvételeket készít a Mars bolygó felszínéről, teljesíti a bolygó kutatásának komplex programját. A Mars—2-vel eddig 153szor és a Mars—3-mal 159- szer létesítettek rádióösszeköttetést. Ezek során továbbítják az állomások . a Földre a tudományos mérési eredményeket, adatokat közölnek a fedélzeti rendszer működéséről, a fülkékben lévő hő-mérsékletről. A rádió- kapcsolatok időszakéban ellenőrzik az állomások pályájának paramétereit is. A telemetrikus mérési adatok szerint a Mars—2 és a Mars—3 minden rendszere szabályszerűen működik. A koordinációs számítóközpont továbbra is ellenőrzi a két űrállomás útját, veszi a tudományos adatokat a Marsról és a bolygó körüli kozmikus térségről. A horvát kommunisták rendet teremtenek Kilencvenhánom sziemélyt tartóztattak le kedden Zágrábban azt követően, hogy a horvát főváros főterén egymást követő második este robbantak ki tüntetések. A Tanjug közleménye szerint egy csaknem 400 főnyi nacionalista, reakciós jelszavakat hangoztató csoport akadályozta a közlekedést, provokálta a járókelőket, és támadásokat intézett a biztonsági erők ellen. A rendőrség több ízben is távozásra szólította fel a tüntetőket. Miután a kiadott utasításinak nem engedelmeskedtek, a kivezényelt karhatalmi alakulatok megfelelő erélyt alkalmazva helyreállították a rendet. A Horvát Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága felszólította a köztársaság Valamennyi kommunistáját, hogy a kommunisták szövetségéből távolítsák el a nacionalista elemeket és Horvátországban számolják fel a nacionalizmus és a sovinizmus tűzfészkéit. E felhívást a Horvát Kommunisták Szövetségének Központi Bizottsága fogadta el hétfő este véget ért plénumán. A felhívást tartalmazó határozatokat kedd este hozták nyilvánosságra. A Központi Bizottság elismerését fejezte ki amiatt, hogy a többi köztársaság es autonom terület kommunistái megfelelő határozottsággal szálltak szembe az osztályellenséggel, a nacionalizmussal és a sovinizmussal. Ez az elszántság — mutat rá a Központi Bizottság ülésén hozott egyik határozat — kétségtelenül hozzájárul a jugoszláv köztársaságok és autonom területek összetartozásának fokozásához és a Jugoszláviában élő népek és etni- . kai csoportok nemzeti érzelmeinek megszilárdításához. Kürti András: /látogató a Kopasz-kegyen — KISREGÉNY — 3. Nem szégyen, ha az ember fél valakitől vagy valamitől. Kiváltképp, ha ez a félelem egész sereg szomorú tapasztalaton alapszik. Hasonló esetben minden ember akinek csöpp sütnivalója van, megteszi a szükséges előkészületeket. Hogyha már a bá falom elkerülhetetlen, csökkentse, amernvire lehet. Koira Tibornak is veF —mértékben nő, ahogy 1 ősünk k— eiiunc a Kopaszh“«-' tété “éhezi 2. Ez a Áircsa ügy csak a törtérí't! i«rn rétében válh-* éri'>v,0tő”é. Kopra a tavasz közepén váratlan örökséghez jutott. Háromszázhúsz tehermentes négyszögöl kizárólagos gaz- . M. ■ községben, nlín húsz kilométerre a fővárostól. A hin-ralos értesítésben az állott, hogy az örökölt ingatlanon víkentház is van. A fiától újságíró, aki ’•aha sembaiféle -birtokkal nem rendelkezett, elvesztette a fejét áz ö-” ‘.ál. Telektulajdonos lett! És nyaraló is van- rajta! F háromszázhúsz négyszögöl! Valóságos uradalom. Hisz a fősre-kesztő- nek is csak r -olcvan négy- “e van Sz»"''»- ’”é- píoa-7-..i övé valami hegynek a tetején fekszik! Élénk fantáziával nvomban el ts kénzelto milyen lehet. Körös-körül kőlábazatos vaskerítés zöldre festve. Amint beér az r-mbex a kapun, álomszép kertbe kerül. Árnyas lugas vezet a kicsiny, de modern, a technika minden vívmányával felszerelt lapos tetejű nyaralóhoz. Hátul gyümölcsös, Darányi úszómedence. Meg minden. Az még hagvján, hogy ennvire elragadta a képzelete. A végzetes hibát azzal követte el, hogy rögtön meg is hívta néhány barátját, ismerősét M.-be. a következő vasárnapra, szalonnasütéssel egybekötött vidám avatóünnepségre. Vendégeket hivott a telkére, mielőtt egyszer is látta .volna! A kirándulás jól indult pompás társaság gyűlt ösz- sze. Csupa fiatal. Nyolcán Fele fiű, fele lány. Gitta is eljött, pedig egyáltalán nem ígérte biztosra. A kényes, finom, előkelő, gyönyörűszép Gitta! Ettől Koprának olyan jó kedve kerekedett, hogy végigbolondozta az egész utat. Tudniillik szerelmes volt a manökenbe. Ragyogó hangulatban kászálódtak le az autóbuszról M.-ben. dalolva, nevetgélve meneteltek a Szakács-rétig. Ott Kopra Tibor egy rettentően kövér bácsitól. aki lajtos szekeret hajtott, megérdeklődte az útirányt. Aztán gyerünk, megrohamozták az Árkos utcát. Hát igen, mire -orosan, lihegve, felhorzsolt lábszárral a kompánia felért a csúcsra, mintha csökkent volna kissé a kezdeti mámor. A daloló“ kedv mind°-“Zf>tre elszállt. De amint egy kicsit kifújták magukat és körülnéztek, megújult a lelkes hangulat. Micsoda elragadó kilátás. Körös-körül csupa hegy! És miiven möv' - a falu. odalent a völgyben! Akkorák a piros tetős házak, mint egy-egy gv " -'hátúivá! A levegő! Érzitek ezt a levegőt?! Hamm?! Hisz ezt valósággal harapni lehet! És milyen vadregényes itt minden! Ott meg egy csapat kecske! Nézzétek. miiven aranyosak! A főváros falai. közül kiszabadult ember boldog izgalmával folytatták az utat, hogy most már a helyszínrajz alapján kinyomozzák Kopra Tibinek, ennek a szerencsefiának a birodalmát. Az lesz mindennek a teteje! És ekkor — kínos csalódás! Az örökséget megszemlélni és megborzadni tőle — egy pillanat műve volt. A legrondább hely ezen a vidéken! Mert mit ér a nagyszerű panoráma, a tiszta, friss levegő, ha maga a telek sivár kőhalmaz, itt-ott némi gizgazzal, szúrós, tüskés bokorral?! Még gsak bekerítve sincs. Az a bizonyos hétvégi ház pedig — ócska, rozoga, düledező sufni. Se ajtaja, se <ablaka. Csak lógó, rozsdás zsanérok jelzik, hogy valamikor ilyesmikkel is rendelkezett. Bent — szemét, por, mindenféle kacat. A falak korhadó deszkái között átfütyül a szél. a tetőből is — mint valami hal csontváz, — már csak a lécek maradtak meg. És bánatosan lengedező kátránypapírfoszlányok. (Folytatjuk) KOMMENTÁR Második kötél, első fejezet Fontos bejelentés hangzott el szerdán mindkét német fővárosban. Berlin közölte, hogy az „utazási és látogatási forgalom megkönnyítéséről és megjavításéról”, valamint az „enklávék kérdésének területcsere útján történő rendezéséről” az NDK kormánya, s a nyugat-berlini szenátus közötti megállapodást, amelyet már parafáitok, hétfőn, december 20-6n, ünnepélyesen aláírják. Bonnban pedig Egon Franke miniszter tett jelentést az NDK és az NSZK közötti trazitforgalmi megállapodásról a Bundestag tagjai előtt, közölve, ho”v ennek aláírására pénteken kerül sor. Hogy a Német Demokratikus Köztársaság — barátunk és szövetségesünk — miként értékeli ezeket a tárgyalásokat és szerződéseket, az a magyar közvélemény előtt jól ismert. Hiszen ugyanígy értékeli a Szovjetunió is, ugyanígy mi is, a szocialista tábor valamennyi tagja, a szocializmus, a béke s a békés egymás mellett élés elvének valamennyi elkötelezettje. i Nemcsak az európai béke és biztonság általános ügyének mérföldkövét üdvözöljük ezekben a megállapodásokban, hanem külön hangsúllyal azt is, hogy milyen nagy — és mennyire örvendetes — változást jelent mindez a két német állam kapcsolatában. „A tranzitforgalmi egyezmény megfelel két • független állam nemzetközi jogi szerződése minden követelményének” írta teljes joggal a Neues Deutschland. örvendetes, hogy a nyugati nagyhatalmak, Franciaország, Nagy-Britannia és az Egyesült Államok is kedvezően ítélik meg a két német állam, illetve az NDK és a nyugat-berlini szenátus közötti szerződéseket. A bonni kormány reakciója ugyancsak pozitív. De hát“'létezhet olyan politikai tartalmú szerződés, amely mindenkinek egyaránt tetszik? Nem, a nyugatnémet szélsőjobboldali ellenzék változatlanul elégedetlenségét fejezi ki. Szerdán a Bundestagban Stücklen szólalt fel a CDU— CSU nevében, és „nem kifizetődőnek” nevezte a nyugat-berlini megállapodást, minthogy ezzel az NSZK elismerte az NDK szuverenitási igényét. Azaz: éppen az nem tetszik a múlt ködlovagjainak, a revansista illúziókat a számukra egyre kedvezőtlenebb körülmények között is tápláló „tegnapi embereknek”, ami a szerződés legpozitívabb eredménye. Az, hogy az NSZK ezzel elismerte az NDK-t, mint szuverén államot —, s talán az az idő is eljön, amikor ezt az elismerést nemzetközi jogilag, diplomáciailag hivatalosan is megteszi. De hiszen éppen ezért jelent új fejezetet a két német állam viszonyában a nyugat-berlini megállapodás. Ha az NDK ■$ az NSZK kapcsolatai első húsz évének történetét egy nagyobb könyv első kötetének fogjuk fel, úgy a most parafáit és napokon belül aláírásra kerülő nemzetközi egyezményekről már nyugodtan elmondhatjuk, hogy azok e kapcsolatok történetének már a második kötetébe tartoznak, annak első fejezetét képezik. S van rá remény, hogy egyre optimistább, mind pozitívabb fejezetek sorjáznak majd egymás után ebben az új kötetben. A 103. SALT Másfél órát tanácskozott szerdán Bécsben a hadászati fegyverrendszerek korlátozásáról a szovjet és amerikai küldöttség. A 6. forduló 11., de a tárgyalások megkezdése óta sorrendben a 103.-nak számító plenáris ülést ismét a „hatékony” munka iellemezte. A legközelebbi ülést pénteken rendezik.