Kelet-Magyarország, 1971. november (31. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-14 / 269. szám
*. oldat T(Tsnv4T?nT!<;7«r — vasárnapi mettettt.t*í Í97Í. növemfier fii A japán idill és a valóság L KI NE LÁTOTT ,VOLNA már olyan színes levelezőlapot, ahol a hóval borított Fuzsijama tövében virágoznak a cseresznyefák. A fák között színpompás kimonóba öltözött nők tipegnek magas, fatalpú cipőkben. Ez a romantika — de mi a valóság. A közel 4000 méter magas vulkán lábánál ma Japán egyik legfontosabb iparvidéke terül el, ahol a gyárkémények füstje elfödi a tűzhányót, s a leánykák ove- rallt hordanak. Az ősi templomokat szinte elnyelik az üzemek hatalmas vasbeton épületei. A természet még ott is eltűnik, ahol nem építkeztek. Az ilyen helyeket olyan tömegekben látogatják a japánok, hogy alig marad talpalatnyi folt, ahol látszik a fű. Tokiótól kissé északra kezdődik egy közel 600 kilométer hosszú, 40—60 kilométer széles sáv: Japán 102 millió lakosából itt él 63 millió. Úgy számítják, hogy a Csendesóceán melletti sáv a világ legnagyobb összefüggő települése lesz 30 éven belül, olyan hatalmas városokból, mint Tokió, Nagoja, Oszaka. A modern Japán gyors és nagyarányú fejlődése ma elég vitatott kérdés. Általános ismereteink Japánról elég hézagosak, az esetleges illúziók eloszlatására érdemes megvizsgálni bizonyos tényeket A XX. század hetvenes éveiben az olyan vállalatnevek, mint a Sony, a Honda, Illetve „Made in Japan” jelzés világszerte ismertek, gyártmányaik ára alacsony, a minőség elfogadható. A JAPÁN VÁLLALKOZÓK éveken át minden nélkülözhető yent beruháztak, áruikkal meghódították az európai és az amerikai piacot. A hosszú ideig felfelé ívelő gazdasági grafikon azonban most már lefelé tendál és első jelei mutatkoznak annak, hogy Japán belefullad iparosításának túlzásaiba. Más szóval: úgy látszik, Japán elérte saját kimeríthetetlen- nek látszó lehetőségeinek határait, illetve eljutott az emberi odaadás, helyesebben a kizsákmányolás, a már a japán ember számára is elviselhetetlen mértékéig. Ez talán bizonyos magyarázatra szorul. Japán eddigi erőforrásainak egyike ugyanis dolgozóinak magas fokú fegyelmezettsége, állóképessége volt, odaadásuk és szorgalmuk, amely áthatotta az egész gazdasági életet. Gyakorlatilag ennek jelentős szerepe van abban, hogy Japán a világ harmadik ipari államává küzdötte fel magát. Az ország 1959-től megötszörözte exportját. Viszonyításul talán elegendő megemlíteni, hogy az említett idő alatt az NSZK csak megháromszorozta azt. A nagy exportáló országok között pedig a nyolcadik helyről a negyedik helyre rukkolt, így csupán az USA, az NSZK és Anglia előzi meg. Érdekes módon hosszú éveken át — amihez az emberek manipulálása is belejátszott — a japán em- , bér számára a nemzeti büszkeség mércéjét a gazdasági mulatók, a külkereskedelemben való részesedés, az exportszerződések és mérlegek számadatai jelentették, * amellyel megpróbálták elte- j relni figyelmüket az emberhez méltó követelmények jogos igényéről. AZ ILYEN GYAKORLAT természetesen csak tiszavirág életű lehet és most a tények igazolják, hogy amit a japán kormány éveken át oly mértékben elhanyagolt, nevezetesen a kórházak, utak, lakások építését, a környezet szennyeződését megakadályozó rendszabályok érvényesítését, — megbosszulja magát. Túl ezen, a munkások egyre tömegesebben kezdenek magasabb béreket követélni. A gazdasági tervezőknek fá kellett döbbenniök arra, hogy a dolgozók nem hajlandók örökké a „nemzet nagyságának” (értsd a korlátlan kizsákmányolásnak! érdekeit mindenekfölöttinek tekinteni. A hatvahas évek végén a bruttó termelés évi növekedése átlagban rendszeresen meghaladta a 10 százalékot. Viszonyításként említhető, hogy az iparilag fejlett NSZK- ban az elmúlt tíz évben, az átlagos évi növekedés 5,2 százalék volt, az USA-ban pedig csak évi 4 százalék. A szakemberek valószínűnek tartják, hogy Japán gazdasági élete a most következő években az eddiginél lassabban fejlődik majd. A Fűi bank prognózisa szerint, Japán az 1967—69. közötti évek hatalmas fellendülését nem éri el még egyszer, s a szkeptikus japán szakértők azt tartják, hegy a gazdasági élet 8—10 százalékkal lassabban fejlődik a jövőben, mint eddig. A VILÁGLAPOK JÓSLATA szerint Japán súlyos gazdasági problémák előtt áll. A múlt év nyara óta például a leghosszabb és legsúlyosabb recesszióval küzdenek. Eddig a hatalmas beruházási kedv és a nagy fogyasztói kereslet volt mindenekelőtt az, amely a fejlődést nagymértékben előrevitte, nem pedig a látványos exporteredmények. A japán export a brutto társadalmi termék 10 százaléka. Illusztrációként említhető, hogy a recessziót fokozza a belső vásárlói kedv csökkenése. Példa erre a színestévéket gyártó ipar. Amikor ismeretessé vált, hogy a Hitachi és a Tochiba olcsóbban árusítja ezeket a készülékeket az Egyesült Államokban, a vásárlók sztrájkba léptek, s most egymillió ilyen készülék porosodik a raktárakban. Az előállító kapacitás kihasználása is csupán 60—70 százalékos. Mindenütt csökkennek a nyereségek, így a vegyiparban például a hét legnagyobb műszálüzem nyeresége az utolsó fél évben átlagosan csaknem 19 százalékkal csökkent. De csökkentették az autóipar termelését is, ugyanis az évi termelés tíz százaléka eladatlan. Az autógyárosok az egyre növekedő export ellenére sem látják rózsásnak a jövőt és rendkívül elővigyázatosak. Ez az elővigyázatosság más területekre is jellemző. 1955 és 69 között például a szerszám- gépiparban évi átlagban 19 százalékkal nőttek a beruházások. Erre az évre már csupán tizenöt Szíj alékot terveztek, a későbbiek folyamán ezt is 8,6 százalékra helyesbítették, bár állítólag csak öt százalék a reális. A NAGYVÁLLALATOK a konkurrenciaharcban újabb és újabb termelési területekre hajszolják magukat, nem törődve a munkamegosztással és a specializálódással. A Mitsuchita elektronkonszern például tízezer áruféleséget állít elő. Hasonló terjedelmű a Sony és a Hitachi termelésének skálája is. A nagyok versenyével szemben a kis- és középüzemek százezrei kilátástalan helyzetbe kerülnek, így a nagyoknak 'olcsó szolgáltatómunkát végeznek. Még a kisiparnál is elfnara- dottabb a kiskereskedelem. Egyébként a kisipar igen gyenge termelékenysége emeli a fogyasztási cikkek kiskereskedelmi árát. Eközben a nagyipar termékeinek ára csaknem állandó. Mindehhez hozzá tartozik az is, hogy az erősen emelkedő bérek miatt Japán iirflációs helyzetbe került. Ma már a kimeríthetetlennek látszó olcsó munkaerő-tartalékokból sem meríthetnek korlátlanul. A munkaerőhiány Japánban is nagyon reális valóság. II. A nagy tokiói luxusszállodák még mindig megengedhetik maguknak, hogy a vendéget két kimonós hölgy kísérje a lifthez. A Ginza negyed áruházaiban még ma is alkalmaznak lányokat, akiknek csupán az a munkájuk, hogy a mozgólépcsők előtt meghajoljanak a vásárlók előtt és megköszönjék a vásárlást. A nem termelő munkaerő még jelenleg is nagy tartalékéi ellenére állandóan emelkednek a japán bérek, érdekes módon most már gyorsabban, mint a termelékenység. Ahogyan a hamburgi Speigel írja, a nagy acélkonszerneknél, a Nissan vagy a Toyota autógyárak szerelő- csarnokaiban már nem sokat érezni- az egykor oly híres japán hangyaszorgalomból, az olyan dolgozókról, akik egész nap megelégszenek egy csésze rizzsel, némi szárított hallal és zöld teával. JAPÁNBAN A MUNKAADÓK ma is középkori *hű- bérurak módjára „gondoskodnak” a munkavállalókról. Ezért abszolút hűséget követelnek tőlük. Ha egy munka- vállaló elvégezte a szakiskolát, vagy az egyetemet, mun,- kaképességének egész tartamára veszik fel az üzembe. Az üzemeknek munkásszállóik vannak, saját orvossal, ágyakkal rendelkeznek kórházakban, esetleg saját kórházuk van; óvodák, sportlétesítmények állnak a dolgozók rendelkezésére. A vállalat még házasságot is közvetít. A dolgozók büszkék a vállalati egyenruhára, s a vállalat emblémájára. Munkakezdés előtt olykor rázendítenek a vállalati himnuszra. A Matsushita Electricnél ilyenkor az igazgatókkal együtt hitet tesznek a „társadalmi összhang” igazságának szelleme: a szorgalom, a szerénység, az alkalmazkodás és a hála mellett. Ez az idillikus kép a vállalatról, mint egy „nagy családról”, amelyben a munkaadók és a munkavállalók kölcsönösen támogatják és buzdítják egymást, tulajdonképpen az egyén teljes függőségét leplezi. Ködösíti a munkásság osztályérdekeit. De túl ezen, elfedi az állami szociális .szolgáltatások csaknem teljes hiányát. A kis- és középüzemeket tekintve pedig elhomályosítják azokat a munkakörülményeket, amelyek gyakran túlmennek a képzelet határán. Japánban napjainkban körülbelül olaszországi bérszintet értek el. Egyébként, aki munkahelyet változtat, elveszti jogát a nyugdíjra, esetleg a lakásra is. Ezért a munkavállalók nem tehetik meg, hogy jobb fizetésért más vállalathoz menjenek. A VÁLLALATON BELÜLI BEOSZTÁS kizárólag az igazgatóságtól függ. Megtörténhet, hogy az orvos az adminisztrációba kerül, vagy a mérnököt esetleg bedugják a könyvelésbe. A japán vállalati igazgatási rendszer alapja, hogy mindenkinek alá kell vetnie magát a vállalat közös céljainak. A munka- vállalóknak ezt a teljes szociális kiszolgáltatottságát nem is lehet európai mércével mérni. A gazdasági élet vezetői is viszonylag alacsony fizetést kapnak, A szakadék, amely a munkásokat és alkalmazottakat elválasztja a vezetőktől, sokkal kisebb, mint Európa fejlett ipari államaiban. Egy japán igazgató legfeljebb a felét keresi annak, mint a Német Szövetségi Köztársaság valamely ipari üzemének igazgatója. Ezzel szemben a vállalatok hatalmas összeget juttatnak vezető alkalmazottaiknak reprezentációs költség címén, s így fűzik azokat még szorosabban a vállalathoz. Ez a helyzet úgy alakult ki, hogy a II. világháborúig családi klánok uralták a gazdasági életet. Az amerikai megszállók azonban ezek vagyonra elkobozták és kizárták őket a gazdasági életből. így a legtöbb vállalatnál tőke nélküli vezetők váltották fel a családi dinasztiákat. JAPÁNBAN A STATISZTIKÁK elködösítik a tulajdon- viszonyokat. A gondosabb szemlélődés nyomán kiderül azonban, hogy hat nagy bankcsoport kezében van a hatalom. A bankok termé-' szelesen igyekeznek minél nagyobb befolyást gyakorol- ni a vállalatok irányítására, amit hitelpolitikával is képesek elérni. Egyébként a monopóliumellenes törvény értelmében egy bank birtokában nem lehet több, mintegy vállalat részvénytőkéjének tíz százaléka. A bankok tömték bele a vállalatokba a beruházásokhoz szükséges tőke négyötöd részét. A nagyvállalatok saját tőkéjének aránya átlagosan 20 százalék. A háború után Japán gazdasági nagyfőnökeit, ellentétben a régi családi klánokkal, az esetek többségében nem érdekelte a vagyonszerzés. Ez megkönnyítette számukra, hogy a tömegeket megnyerjék a közös „családi” cél megvalósításának, a nemzetgazdaság fejlesztésének. Az elmúlt évek tapasztalatai már kezdik rádöbbenteni a japánokat arra, hogy tulajdonképpen mekkora áldozatot is hoztak ezért a fejlesztési fanatizmusért. A gazdasági növekedés ilyen nagy tempója súlyos társadalmi bajok forrásává vált. Amíg Japán a magániparban a túlzott beruházásokkal példátlan fejlődést ért el, addig a közmunkákra szánt összegeket rendkívüli mértékben visszatartották. Elmaradt az út- és lakásépítés, a csatornázás, az iskola- és kórház- építés, s mindaz, ami a környezet védelmére szükséges. Talán nincs még egy ország, amely annyira nem ismerte fel a szabályt, hogy az ipar elpusztul, ha nincs meg az egyensúly, a termelést növelő és az infrastukturális beruházás Ők között. A Hikari super expressz 20 percenként indul Tokióból Osakába, és az 515 km-es távolságot három óra tíz perc alatt teszi meg, miközben tervszerűtlenül kialakuló zsúfolt városok keletkeznek, sok-sok parányi deszkabódéval. Tokióban olyan szennyezett a levegő, mint sehol a világon. Ennek következménye, hogy a város minden ötödik lakosa krónikus bronchitisben szenved, s ahol a rendőrök ólommérgezést kapnak a közlekedési csomópontokon teljesített szolgálat következtében. Hasonlóan súlyos helyzetet mutatnak az utak. Bár gyorsforgalmú útjaik többszörösen egymás fölé építve kötik ösz- sze a nagyvárosokat, ez azonban az úthálózatnak csak egy töredéke. Az utaknak csak egyharmada aszfaltozott, s a legtöbb út rettenetesen túlterhelt. A LAKÁSVISZONYQJí sem sokkal rózsásabbak. A nagyvárosokban harminc igénylő jut egy átlagosan 40 négyzetméter nagyságú lakásra. Ezért a japán kormány arra a megállapításra jutott, hogy az elkövetkező húsz év során 30 millió lakást kell építeni. Ma már a japán állami szervek legfőbb vezetői között lassan elterjed az a felismerés, hogy hibás volt a fejlődést csupán a bruttó termelés növekedésén mérni. A jövőben az állam hajtja majd végre a legfontosabb ipari beruházásokat, s az úgynevezett infrastrukturális szükségletek kielégítését, mint az > útépítés, csatornázás, környezetvédelem, stb. A monopolista állam ezétt a jövőben nagyobb arányt követel magának a jövedelmekből saját kiadásának fedezésére. Megnehezíti a helyzetet az Egyesült ^Jlarapk kormányának az az intézkedése, amely 10 százalékos import pótadót vezetett be. Ez arra kényszerítette Japánt is, hogy „lebegtesse” a yent. Ez pedig egy újabb adalék arra, hogy egy időre lelassul Japán gazdasági növekedésének üteme. (—8) Zelk Zoltán: AHOL, AHOL, AHOL Miikor beléptem a kapun, a lif táj ló már becsapódott és elzúgott a pillanat, csak azt a szőke másodpercet, azt a piros villanást láttam, ahogy fiús-kurtára nyírt szőke hajjal, s piros kabátban szállt fölfelé az ifjúság. Megint elkéstem — ezt dohogtam, még ezt: Mit is kerestem itten, ennek a seholsincs városnak ebben a sosevolt házában, ahol a kapun épp belépve, ahol a szőke másodpercek, ahol a piros villanások, ahol. ahol, ahol, ahol... Végül mi mást tehettem volna, a kapu küszöbére ültem, s mert itt ülök már ezer éve, látja-a kőszakállú ember, látják a toronylakó varjak s minden hajdani madarak: ül a városuk kapujában, csak ül az özvegy szerelem. Emléktábla Ámos Imrének Nagykállóban Gazdag képzőművészeti kiállításokat rendeztek az idén Nagykállóban, emellett avatásra is sor került. Itt rendezték meg a megye első néptáncfesztiválját, ezt követően felavatták a Korányiemlékházat, az ország első megyei állandó orvostörténeti kiállítását. Decemberben Ámos Imre festőművész születésének évfordulójára rendeznek ünnepséget. 1 Ámos Imre festőművész a magyar képzőművészet kiemelkedő alakja 1907. december 7-én született Nagykállóban. Fiatalon, 1944-ben, a háború alatt ismeretlen helyen halt meg. Az évfordulón a művész szülőházának falán emléktáblát helyeznek el. Ugyanezen a napon a járási művelődési központban a Nemzeti Galéria által őrzött festményekből, grafikákból nyitnak tást. Ámos Imre feleségével, aki szintén festőművész, már 1935-iben az Ernst Múzeumban közös kiállítást rendezett. Legutóbb 1968-ban, a Magyar Nemzeti Galéria em. lékiállításon mutatta be a művész alkotásait Az idei ünnepségen első íz. ben osztják ki az Ámos Imre- emlékplaketteket, melyet a község alapított és a Hollóházi Porcelángyár készít. A plakettet a járás fejlődésében kimagasló munkát végzőknek adományozzák. A lövőben minden év áorilis 4- én osztják ki a megtisztelő kitüntetést. A december 7-i ünnepségen részt vesz a festő özvegye. Anna Margit is, aki már felajánlotta a nagvkál- lóiaiknak egy létesülendő era- léksziaba berendezéséhez néhány értékes festményét, valamint Amos Imre emléktárgyait. kiállíÉgtájak 1971 . „öt világrész elbeszélései” — tudatja a könyvborító felirata. 38 író egy-egy elbeszélése található benne, de a földrajzi, szemléletbeli, szerkesztési sokféleség a színvonalon is nyomot hagy, kiváló írások, s közepesek egyaránt találhatók a könyvben. Ami vonzó: a központi helyet az ember foglalja el az írások többségében. Ami taszító: külhoniban is módi az öncélú modernkedés, amit főként az angolok bizonyítanak. Ami érdekes: egyre kedveltebb az első személyben megírt főszereplő. A szerzők soraiban több neves alkotót találunk. így többek között Ajtmatovot, Arpinot, Buzzatit, Páralt, Waint, de néhány „névtelenre”. azaz nálunk kevésbé közismert elbeszélőre is érdemes felfigyelni. így a kubai Hurtadóna, az olasz Lan- dplfira, a szovjet Szapozs- nyiikovra. A fordítók között sok új nevet felvonultató kötetet az Európa Könyvkiadó jelentette meg. (m) s== Nád a ss józsef: A király órája Az óráiknak is van társadalmuk, talán még világnézetük is. Gondoljatok csak arra milyen régen élnek már órák. De hát ez természetes is. ősi nemzetiség ez, bár kissé tompa ujjú kísérletihez szolgál eszközül. Már az ókorban is volt napóra, meg homokóra. A legifjabb fajta, a kerékjáró, rugós, azonbán alig nyolc-kilenc- száz esztendős. A századok alatt millió és millió óra született és halt meg, úgy hiszem, e pillanatban is legalább százmillió óra mutat.i^ a gyönyörűén berendezett világnak a helyes vagy helytelen időt. Bocsánat: százmillió és egy. Majdnem megfeledkeztem arrpL amelyik a Lajos-erdői kovács háza melletti sorompóőr konyhájában kakukkok.. Milyen különbözőek az órák! Majdnem annyira, mint az emberek. Vannak bádogba, nikkelbe burkoltak, vannak amelyeknek ezüst házuk van és vannak előkelő, arany- meg platinaórák. néhány tucat szikrázó gyémánttal koszorúzva. Vannak szerény faházikóban kotko- dácsoló, vannak hosszú, ünnepélyes ingával és komoly rézsúlyokkal igyekvő nagyképű faliórák. Azután itt vannak a nyilvános és hivatalos órák tömegei, állami, községi és egyházi órák. templomok tornyaiban, pályaudvarok tetején, hivatalok szobáiban, törvényszékek előcsarnokában, kórházak, iskolák és kaszárnyák folyosóin. meg forgalmas utcák sarkán...! Mennyiféle óra, biztosabb és bizonytalanabb, nemesebb és közönségesebb. Karóráki zsebórák, toronyórák. finomkodó nők gomblyukában viselt díszórák és izzadó, izgatott paraszti szerkezetek. Magam is sokféle órával találkoztam, nem rövid életemben, nóhánnyal szerződéses viszonyban is állottam, öt vagy hat óra robotolt ed«