Kelet-Magyarország, 1971. szeptember (31. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-09 / 212. szám
8. oldal KFT FT-'WACYARrm«!7ÄÄ ' SffT. swplemEer 8. Folytatják az NDK—NSZK tárgyalásokat V. Iszraeljart, a Szovjetunió ügyvezető ENSZ-képvi- selője átnyújtotta U Thant főtitkárnak Gromiko szovjet külügyminiszter levelét. Ebben a Szovjetunió arra kéri a világszervezet vezetőjét, hogy a közgyűlés következő, 26. ülésszakán tűzzék napirendre a leszerelési világértekezlet kérdését. A kairói sajtót már élénken foglalkoztatják a közelgő ENSZ-közgyűlések várható eseményei. A lapok szerint William Rogers amerikai és Mahmud Riad egyiptomi külügyminiszter ősszel, az ENSZ közgyűlésének idején New Yorkban tanácskozik egymással. Mint az Ai Ahram mai számában írja, Rogers külügyminiszter üzenetet juttatott el a kairói kormányhoz, s ebben közölte, hogy szeptember 25-e és október 8-a között találkozni kíván az egyiptomi diplomácia vezetőjével. Mint ismeretes, Riad szeptember 19-én érkezik New Yorkba, hogy részt vegyen az ENSZ-közgyűlés vitájában. A brit kormány gondosan tanulmányozza a Szovjetunió javaslatát, hogy az ENSZ- közgyűlés 26. ülésszakán tűzze napirendre a leszerelési világértekezlet összehívásának kérdését — közölte szerdán a brit külügyminisztérium szóvivője. Illetékes brit forrásból emlékeztettek arra, hogy az angol kormány a múltban — a probléma rendkívül bonyolult technikai jellegére hivatkozva — több alkalommal is kifejezte kételyeit a tekintetben, hogy egy világ- konferencia eredményre vezethet a leszerelés kérdésében. Nagy-Britanniának változatlanul az a véleménye, hogy a genfi leszerelési konferencia a legjobb keret e bonyolult probléma részletes és gyakorlati megvitatásához. De tekintettel arra. hogy a leszerelés létfontosságú az emberiség számára — fűzték hozzá Londonban —, Nagy-Britannia kész bármely más formák közt is részt venni a vitában, feltéve, hogy az ilyen értelmű javaslat általános helyeslésre talál. Stoph levele Kosziginhoz A Német Demokratikus Köztársaság kormánya „az európai béke biztosításához és az európai enyhüléshez való fontos hozzájárulásként” üdvözli a négyoldalú nyugat- berlini egyezményt —, állapítja meg az a levél, amelyet Willi Stoph, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke szerdán intézett Alekszej Kosziginhez, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökéhez. Az NDK miniszterelnöke Kosziginhez intézett levelében a Német Demokratikus Köztársaság népének és kormányának nevében köszönetét mond a szovjet kormány konstruktív lenini külpolitikájáért, amely a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének megvalósítására irányul. Lengyel vezetők fogadták Binh asszonyt Edward Gierek, a LEMP KB első titkára és Piotr Ja- roszewicz miniszterelnök szerdán fogadta Nguyen Thi Binh asszonyt, a Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának külügyminiszterét, aki hivatalos baráti látogatáson tartózkodik Lengyelországban. A szívélyes légkörben lefolyt eszmecserén részt vett Stefan Jedrychowski külügyminiszter is. Nixon ma beszédet mond Nagy feltűnést keltett amerikai politikai és sajtókörök- ben a bejelentés, hogy Nixon elnök „mintegy az unió helyzetéről szóló második kongresszusi üzenetként” csütörtökön beszédet mond a kongresszus két házának együttes ülésén. Emlékeztetnek arra. hogy az amerikai elnök az .unió helyzetéről” szóló hagyományos év eleji átfogó programbeszéden túlmenően ritkán, s csupán kivételes fontosságú események. vagy problémák idején fordulnak közvetlenül a törvényhozáshoz. A Washington Post szerint a beszédet a gazdasági válságintézkedésekkel kapcsolatos demokratapárti és szak- szervezeti bírálatokkal szemben indítandó ellentámadás céljából határozták el. Amint a New York Times a váratlan elnöki beszéd küszöbén megjegyezte, a most kezdődő kongresszusi vita fő témája a felszín alatt vívott ádáz politikai harc lesz. A nyugat-berlini szenátus szóvivője bejelentette, hogy dr. Günter Kohrt államtitkár és Ulrich Müller szenátusi igazgató e héten csütörtökön és pénteken is találkozni fog a Német Demokratikus Köztársaság fővárosában. Mint ismeretes, csütörtökön Egon Bahr, az NSZK államtitkára is a demokratikus Berlinbe érkezik, hogy folytassa megbeszélését dr. Michael Kohllal, az NDK államtitkárával. Ez utóbbi tanácskozáson a nyugati fél szemmel láthatólag arra fog majd törekedni, hogy a nyugat-berlini lakosok vizűm nélkül utazhassanak az NDK területén át az NSZK-ba és vissza. A szeptember 3-án aláírt négyhatalmi egyezmény viszont kifejezetten a „tranzitforgalom” kategóriájába sorolta ezt az utazást. Márpedig a nemzetközi jog szerint azok között az államok és területek között, amelyek külön egyezménynyel nem törölték el a vízumkényszert. a tranzitút- hoz is vízumra van szükség. Bonni nyilatkozat Brandt tervezett útjáról A nyugatnémet kormány szerdán Brandt kancellár elnökletével ülést tartott. A kancellár tájékoztatta a minisztereket a Szovjetunióban teendő látogatásáról és rámutatott, hogy utazásában hasznos alkalmat lát a szovjet—nyugatnémet kapcsolatok további fejlesztésére. Az ülést követően Conrad Ahlers, a kormány szóvivője közölte az újságírókkal, hogy Brandt kancellár kis létszámú küldöttség kíséretében, utazik majd a Szovjetunióba. A látogatás időpontját és a tárgyalások színhelyét még nem állapították meg. Ahlers megerősítette, hogy Scheel külügyminiszter nem kíséri el útjára a kancellárt, de még az idén viszonozza Gromiko szovjet külügyminiszter látogatását és más időpontban ő is a Szovjetunióba utazik majd. Szeptember 26-án Scheel a terveknek megfelelően New Yorkba repül, ahol találkozik az ENSZ-közgyűlé3 ülésszakán részt vevő több külügyminiszterrel. Újságírók kérdésére válaszolva a szóvivő tagadta, hogy az NSZK kormánya nem konzultált szövetségeseivel Brandt közelgő utazásáról, de később elismerte, hogy a konzultáció „közvetlenül a szovjet meghívás elfogadása után történt meg”, amikor is nyugatnémet részről a látogatás tényét és a szóba jöhető tárgyalási témákat tudatták nyugati partnereikkel. Előzetes konzultáció viszont nem volt —, ismételte meg Ahlers. A L'Unitá cikke a kairói perről A L’Unitá szerdai száma Giancarlo Pajetta az OKP vezetőségi tagjának vezércikkét közli, amelyben a szerző arra kéri az egyiptomi hatóságokat, hogy ne hozzanak halálos ítéletet az Ali Szabri és társai ellen folytatott kairói perben. Pajetta felteszi a kérdést, hogyan vált lehetségessé, hogy az egyiptomi vezető csoportban dúló politikai harc ilyen tragédiához vezessen. A cikk emlékeztet az olasz kommunisták következetes támogatására, amellyel segítik az arab népek Izrael-el- lenes harcát, s a palesztin népet, hogy visszahelyezzék jogaiba. Pajetta a továbbiakban így' ír: „A mi tapasztalatunk arra tanít bennünket, hogy a szocializmus felé való haladásnak feltétele a dolgozók gyakorlati részvétele a tömeg. és politikai szervezetek életében. A mi felfogásunk szerint, de a közelmúltban szerzett tapasztalataink alapján is az a megítélésünk hogy sem az imnrovizált puccsista kalandorság, sem pedig a társadalom militari- zálása, az állam bürokratizálása nem járulhat hozzá a történelmi folyamat által felvetett nagy problémák megoldásához. A jordániai uralkodó árulása, az általa kirobbantott testvérháború egyáltalán nem talált megfelelő válaszra a nemzeti erők és a haladó országok részéről. A khartúmi vérengzés, az igazságszolgáltatásra és a megkegyelmezésre vonatkozó minden kérés elutasítása gondolkodóba ejtette a világ valamennyi dolgozóját, a fiatalokat és a szabadság harcosait. Ami Khartúmban történt, még annál is súlyosabb mint ami Marokkóban fenyeget, ahol az imperialistákhoz kötődő kormány áll bosszút a népi erőkön”. Pajetta fejtegetései végén állást foglal a kairói per vádlottjai életének megkí- mélése mellett. Az OKP vezetőségi tagja végül megállapítja: „Világos, hogy a kairói politikai per mind formáját, mind hord- erejét tekintve nemzetközi politikai aktus” és mint ilyennel a szolidaritás jegyében foglalkoznia kell az egész haladó világnak. Magyar vezetők üdvözlő távirata Bulgária felszabadulásának 27. évfordulója alkalmából TODOR ZSIVKOV elvtársnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Bolgár Népköztársaság államtanácsa elnökének, SZTANKO TODOROV elvtársinak, a Bolgár Népköztársaság minisztertanácsa elnökének, * Szófia Kedves elvtársak! Bulgária felszabadulásának 27. évfordulója, a bolgár nép nagy nemzeti ünnepe alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány, dolgozó népünk és a magunk nevében szívélyes elvtársi üdvözletünket küldjük önöknek és a testvéri bolgár népnek. A szorgalmas bolgár népnek a szocializmus építésében pártja vezetésével elért eredményei népünk körében őszinte örömet keltenek. E jelentős eredmények újabb lehetőségeket nyitnak sokoldalú kapcsolataink további szélesítésére és mélyítésére. / Meggyőződésünk, hogy a magyar és a bolgár nép testvéri barátsága, pártjaink, kormányaink szoros együttműködése, országaink hagyományos jó kapcsolata eredményesen járul hozzá a szocialista országok testvéri összefogásának erősítéséhez, nemzetközi szerepük, erejük növeléséhez. Nemzeti ünnepük alkalmával újabb nagy sikereket kívánunk országuk további felvirágoztatása és a béke fenntartása érdekében kifejtett munkájukhoz. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Üdvözlő távirat a megalakulásának 23. évfordulóját, ünneplő KNDK vezetőinek KIM IR SZÉN elvtársnak, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság minisztertanácsa elnökének, COJ JEN GÉN elvtársinak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnöksége elnökének, P h e n j a n A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság megalakulásának 23. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a forradalmi munkás-paraszt kormány és az egész magyar nép nevében meleg, testvéri üdvözletünket küldjük önöknek és önökön keresztül a Koreai Munkapárt Központi Bizottságának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnökségének és kormányának, valamint a testvéri koreai népnek. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság népe, a Koreai Munkapárt vezetésével az elmúlt 23 év alatt felszámolta a múlt gyarmati örökségét, hősi harcban megvédte hazája szocialista vívmányait az amerikai imperialisták agressziójával szemben, s modem iparral és fejlett mezőgazdasággal rendelkező szocialista ipari államot teremtett. Nemzeti ünnepük alkalmából a magyar nép ismételt támogatásáról és szolidaritásáról biztosítja a testvéri koreai népet a Korea békés egyesítéséért vívott igazságos harcában. Hisszük, hogy a népeink közötti barátság és együttműködés a jövőben is tovább fejlődik és erősödik, a proletár internacionalizmus elvei alapján. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság felvirágoztatására irányuló felelősségteljes munkájukban kívánunk önöknek jó egészségeit és sok sikert. KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Andrzej Zbych: Kiess kapitány Lengyelből fordította: Varsányi István 21. — Hans Kloss — szólt. — főhadnagy Maga kinek dolgozik? — rikoltotta. Kloss jól tudta, hogy válaszait azonnal, gondolkodás nélkül kell, megadnia. Minden azon fordul meg, hogy a titkos háború e régi szak- tekintélye hitelt érdemlőnek fogadja-e el szavait. — Az ön számára dolgozom, admirális úr! — Miért érdekli magát Ingrid Kiéld? — Beleszerettem. — Kloss egy másodpercet sem habozott a válasszal. Az admirális hallgatott. Ismét Klosst méregette tekintetével, minden bizonnyal a válasz hihetőségét latolgatta. — Kloss, maga idióta! •— Igenis, admirális ár — jelentette tüstént a főhadnagy. Szakadatlanul remélt: nem is vőlna rossz fordulat, ha Canaris komédiafigurának tartaná, ügyetlen szeretőnek. aki olyan játékba keveredett, melynek értelmét képtelen felfogni. — Ebben hát megállapodtunk — mosolyodott el hirtelen, most már szelidebben az admirális. — Most pedig halljam gyorsan, mit tud?! Valóban gyorsan kell beszélni, habozás nélkül, a szavakat sem szabad különösebben válogatni. Az admirális azon nyomban gyanút foghat, még a hamis hanglejtés is árulója lehet Kloss előadta, hogy Ingrid eltűnt s elhatározta, hogy maga indul keresésére. és éppen ebből a célból ment el a lány lakáséra. Ott meglepte Stolpot. von Boldt tábornok szárnysegédjéí, aki megvallotta neki, hogy felettese parancsára valamiféle levél után kutat. — Biztos voltam benne, admirális úr — mondta Kloss —, hogy a tábornok úr által Kiéld kisasszonyhoz írt szerelmes levelekről lehet csak szó. Kiéld kisasz- szony minden bizonnyal nem akarta visszaadni a leveleket és a tábornok úr félt a kompromittálástól. Gyanítottam, hogy a tábornok úr tárgyalásokat akar kezdeni Kiéld kisasszonnyal, s éppen ezért tartózkodik lakásán Ingrid Meg kell vallanom, hogy féltékenységemben tettem, amit tettem, féltem, hogy elvesztem a szeretett lányt, Hiszi? Nem hiszi? Remélheti, hogy az öreg lenyeli ezt a mesét? — Maga zsarolta a tábornokot. főhadnagy? — Úgy vélem, admirális úr, hogy a meghatározás nem megfelelő. Az admirális ismét a válaszon tűnődött. Még a szemét is lehunyta; elfáradhatott arca szinte elszürkült. — Hazudik, Kloss — sziszegte halkan. — Eléggé ügyesen csinálja, de hazudik. Maga nem olyan idióta, mint amilyennek Itt az irodámban szeretne látszani. — Őszinte vagyok, admirális úr! — jelentette ki hangos szóval a főhadnagy. Mindamellett érezte, hogy a húr túlfeszítésétől már alig egy lépés választja el. — Őszinteség! — fintor- gott az admirális. — A mi szolgálatunkban! Hallottam magáról egyet s mást. Jól van __ hajlandó vagyok elfogadni ezt a verziót — hangja gúnyosan csengett. — Feltételezem, hogy nem akar gondot okozni felettesének... ostobaságokkal. Mert ez ugyebár ostobaság, nemde? — Most már az elöljáró, a parancsnok hangján szólt, — Ha mindketten tudunk valamit, vagyis ha maga úgy gondolja, hogy én is tudok valamit, az csak feltételezés a maga részéről. Értjük egymást? — Igenis — felelte Kloss — Hallgatni kell tehát. Mindent elfelejtett. Kifejezett parancsomra fog csak újra emlékezni. Ha majd ilyen parancsot adok, emlékezete csak "akkor frissül fel, Ha pedig kedve kerekednék másvalakivel dolgozni, megtalálom a föld alatt is. Néhány órával ezelőtt beszélt magával és Schultzcal Müller egyik embere. Igaz? — Igaz. — Érdekli őket az ügy. Úgy vélem, a verzió, miszerint von Boldt tábornoknak bármi köze volna is Ingrid Kieldhez csakis a maga fantáziájának a szüleménye. Maga ezt álmodta. — Igenis! Az admirális fanyarul elmosolyodott. — A maga érzelmi állapota engem nem érdekel, Kloss, és Ingrid Kieldet felejtse el. Örökre. Kloss a titkárságon felvette köpenyét és fogta a táskáját. Csak nem néztek bele! Ha belenéztek volna, nem sok esélye lenne arra, hogy távozik ebből az épületből. Finoman kitapintotta a táska vékony bőre alatt a ,,plasztikjáték”-ot. Minden rendben! Lassan megindult a széles folyosón, ment végig az ajtóknál álló ügyeletes őrök előtt. Úgy látta, hogy ezek az élő szobrok nem is figyelnek rá. Csak akkor mert felszabadultan jó mélyet lélegzeni, amikor már kinn volt az utcán. Nem álltatta magát; tudta, hogy még jön a folytatás, az éjszaka nem egy meglepetést tartogat még számára. Müller és emberei ugyanis egész Berlinben keresik Ingrid Kieldet: az is lehet, hogy a hauptsturmfüh- rer figyelteti őt. Ha így áll is a helyzet, gondolta Kloss, akkor is sikerült elszakadnia a Gestapo-kutyusoktól a törzsről a von Boldthoz vezető úton. Ebben azonban nem volt biztos. Elhatározta, hogy hazamegy és várja Müller hívását; semmi kétség: magához rendeli. A legrosszabb a dologban — gondolta —, hogy Canaris és Kaltenbrunner között találtam magam. Bár ennek megvan a maga jó oldala is. Az Abwehr-lntrikák és az amerikaiakkal készülő kapcsolatfelvételi kísérletek híre elkel a központban. Körmükre kell nézni a szövetségeseknek! És a tiszti ösz- szeesküvés? (Folytatjuk) Gromiko levele U Thanthoz Tűzzék napirendre a leszerelési világértekezletet