Kelet-Magyarország, 1971. szeptember (31. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-19 / 221. szám
i. oldal KFT FT-MÄGYATtORSZÄÖ Í97Í. szepfemSér ¥9. Közlemény Leonyid Brezsnyev és Willy Brandt tárgyalásairól (Folytatás az 1. oldalról) Annak a megállapodásnak megfelelően, amely Willy Brandtnak, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárjának 1970. augusztusában Moszkvában tett látogatása idején jött létre, Willy Brandt 1971. szepember 16-tól 18-ig látogatást tett a Szovjetunióban. A Krímben történt látogatás során egész sor megbeszélés folyt Leonyid Brezs- nyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára és Willy Brandt szövetségi kancellár között. A megbeszélések tárgyilagos és őszinte jellegűek voltak és a kölcsönös megértés légkörében folytak. A találkozón részt vettek még: szovjet részről az SZKP Központi Bizottsága titkárságának és a Szovjetunió külügyminisztériumának felelős munkatársai, az NSZK részéről a szövetségi kancellári hivatal és a külügyminisztérium felelős munkatársai. A felek a szövetségeseik Iránti teljes lojalitás szellemében megvitatták a kölcsönös érdekű nemzetközi problémák széles körét. a fő figyelmet az európai helyzet fejlődésére fordítva. Eszmecserét folytattak a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatok jelenlegi helyzetéről és további fejlesztésének lehetőségeiről. Hangsúlyozták, hogy a két állam jelenlegi és jövőbeli kapcsolatai szempontjából elsőrendű jelentőségű a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság 1970. augusztus 12-én aláírt szerződése. Ez a szerződés már most is előmozdítja a két ország közötti politikai légkör javulását. kedvező hatást gyakorol az európai ügyek egész_ menetére. Leonyid Brezsnyev és Willy Brandt megvitatta a fenti szerződésnek a Szovjetunió Legfelső Tanácsában és a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi gyűlésében szükséges ratifikációja kérdéseit és kifejezésre juttatta szilárd meggyőződését, hogy a Szovjetunió és az NSZK közötti szerződés. — valamint a Lengyel Népköztársaság és az NSZK közötti szerződés — hamarosan bekövetkező hatályba lépése lehetővé teszi határozott fordulat biztosítását az említett országok viszonyában oly módon, hogy a kapcsolatokban széles körű. tartós, hosz- szú lejáratú együttműködés áll be. s ez igen hasznos lesz az említett országok és szomszédaik népeinek ma élő és jövőbeli nemzedékei számára, az európai béke megszilárdulása szempontjából. A felek egyöntetűen megállapították. hogy az ilyen irányú fejlődés megfelel céljaiknak és szándékaiknak. lankadatlanul munkálkodni fognak a múlt súlyos örökségének felszámolásán és ezzel előmozdítják a békés együttműködés eszméjének megvalósulását mind a nemzetközi kapcsolatokban, mind pedig a két állam társadalmi szervezetei és állampolgárai közötti kapcsolatokban. Ebben a vonatkozásban a megbeszéléseken nagy figyelmet szenteltek azoknak a kérdéseknek. amelyek a Szovjetunió. Nagy-Britannia. az Egyesült Államok és Franciaország által ez év szeptember 3-án aláírt négyhatalmi egyezménnyel kapcsolatosak. Ez az egyezmény nagy lépést jelent az európai és a nemzetközi feszültség enyhítésének útján A felek egyetértettek abban, hogy e megállapodás létrejötte kedvező előfeltételeket teremtett olyan további gyakorlati lépésekhez, amelyeknek célja egészséges helyzet kialakulása Európa közepén. a biztonság megszilárdulása és az együttműködés kibontakozása az európai kontinensen. A megbeszéléseken fontos helyet foglaltak el az európai biztonsági és együttműködési értekezlet előkészítésének kérdései. Megállapították, hogy a jelenlegi európai helyzet kedvező az Egyesült Államok és Kanada részvételével megtartandó összeurópai értekezlet összehívásához. A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság a közeljövőben konzultációkat szándékozik folytatni egymással, szövetségeseivel és más európai államokkal egy ilyen értekezlet megtartásának meggyorsítása céljából. A felek kifejtették elképzeléseiket az európai fegyveres erők és fegyverzet oly módon történő csökkentésére vonatkozóan, hogy az ne legyen hátrányos a résztvevő államokra nézve. Kiderült, hogy vannak közös elemek a felek erre vonatkozó álláspontjában. Meggyőződésük, hogy e bonyolult probléma megoldása komolyan megszilárdítaná az európai és a nemzetközi béke pilléreit. Az európai kontinensnek és a világ más övezeteinek a jövőjét nem az államok egymással való katonai szembeállására kell alapozni, hanem az egyenjogú együttműködésre és a biztonság megszilárdítására minden állam számára külön-külön és együttvéve. A Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság kapcsolatainak rendezése a teljes egyenjogúság, a hátrányos megkülönböztetés kiküszöbölése alapján, s annak révén, hogy kölcsönösen tiszteletben tartják mindkét állam függetlenségét és önállóságát azokban az ügyekben, amelyek belső hatáskörükre tartoznak, megfelelő határaik között, ma lehetséges és nagy jelentőségű. Ebben az irányban az egyik fontos lépés lenne, hogy az európai feszültség enyhülésének folyamán mind a két német állam belépne az ENSZ-be és a szakosított nemzetközi intézményekbe. A korábban létrejött megállapodásnak megfelelően a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kellő módon elő fogja mozdítani a kérdés ilyen megoldását. A megbeszélések során az SZKP Központi Bizottságának főtitkára és a szövetségi kancellár behatóán megvitatta a Szovjetunió és az NSZK közötti kétoldalú kapcsolatok fejlesztésének kérdéseit. A felek arra a következtetésre jutottak, hogy széles körű lehetőségek vannak a két ország közötti kölcsönösen előnyös együttműködés megszervezésére és állandó fokozására a legkülönbözőbb területeken, s ez összhangban lenne az 1970. augusztus 12- én aláírt szerződés betűjével és szellemével. Ennek megfelelően a felek állást foglaltak a kereskedelmi, tudományos, műszaki, kulturális és sportkapcsolatok bővítése mellett, valamint az ifjúsági szervezeteik közötti küldöttségcserék mellett, leszögezték készségüket, hogy hamarosan megkötik a megfelelő egyezményeket. A gazdasági együttműködés fejlesztése céljából vegyesbizottságot alakítanak. Leonyid Brezsnyev és Willy Brandt kifejezte véleményét, hogy a Szovjetunió és az NSZK közötti különböző szintű eszmecserék és konzultációk kialakulóban lévő gyakorlata mind a kétoldalú kapcsolatokat, mind a nemzetközi problémákat illetően hasznos és folytatandó. Ebben az összefüggesoen megelégedéssel regisztrálták, hogy az idén ősszel találkozóra kerül sor a két állam külügyminiszterei között New Yorkban, majd utána a Szovjetunióban. A Szovjetunió új párizsi nagykövete: Abraszimov Pjotr Abraszimovot, a kiváló szovjet diplomatát, akinek neve az utóbbi másfél esztendőben a nyugat-berlini rendezéssel kapcsolatos tárgyalásokkal összefüggésben különösen gyakran szerepelt a világsajtóban, a Szovjetunió párizsi nagykövetévé nevezték ki. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének e döntéséről szóló moszkvai sajtójelentések szerint Abraszimov, aki még csak jövőre tölti be ötvenedik életévét, 19S6 óta tölt be felelősségteljes párt- és állami posztokat. A Szovjetunió követtanácsosa volt a Kínai Népköztársaságban, majd 1957-től 1961-ig a Szovjetunió nagykövete Lengyelországban, 1962-től egészen a legutóbbi napokig az NDK- ban képviselte nagykövetként hazáját. Pjotr Abraszimov jelenleg a Szovjetunióban tartózkodik, de nagyon valószínű, hogy hamarosan elfoglalja üj állomáshelyét, hiszen alig egy hónap maradt hátra Leonyid Brezsnyevneli az SZKP Központi Bizottsága főtitkárának bejelentett párizsi látogatásáig. Abraszimov elődje, Valerian Zorin, 1965 óta volt a Szovjetunió párizsi nagykövete. A Legfelső Tanács elnökségének már említett határozata más munkára való áthelyezése miatt felmenti öt e tisztség alól. Binh asszony Kínában Gsou En-laj, a kínai államtanács elnöke pénteken megbeszélést folytatott Nguyen Thi Binh asszonynyal, a dél-vietnami ideiglenes forradalmi kormány külügyminiszterével, aki Párizsból, ahol a Vletnam-értekez- leten részt vevő DlFK-kül- döttséget vezeti, úton hazafelé Varsó érintésével érkezett Pekingbe. Csou En-laj és Binh asszony megbeszélésén. amely az Uj Kína jelentése szerint „nagyon szívélyes és baráti” volt. részt vett még kínai részről Csiang Cslng. a KKP Politikai Bizottságának tagja és Csi Peng-fej ügyvezető külügyminiszter. A DIFK részéről ott volt Tran Van Tu varsói nagykövét. aki Binh asszonnyal együtt tér haza a lengyel fővárosból. A Reuter szerint Hong Kong-i megfigyelők úgy vélik, hogy Csou En-laj és Binh asszony megbeszélésén szóba került Nixon amerikai elnök tervezett pekingi látogatása. Kairói per Az Ali Szabri és társai „összeesküvési” perében ítélkező kairói „forradalmi bíróság” az A1 Ahram értesülése szerint hétfőn fejezi be a 12 fő vádlott védőbeszédeinek meghallgatását. A második, 24 tagú vádlottcsoport ügyének tárgyalása kedden kezdődik. Finn jelölt U Thant utódául Az AFP jelentése szerint a finn kormánynak az a hivatalos bejelentése, hogy Max Jakobson, a finn ENSZ-de- legáció vezetője is szerepel az év végén távozó U Thant ENSZ-főtitkár utódjelöltjeinek névsorában, élénk érdeklődést keltett az ENSZ köreiben. Az utódlás kérdésének aktív megvitatása a jövő héttől kezdve várható, amikor megkezdődik az ENSZ közgyűlésének ülésszaka. Megfigyelők rámutatnak, hogy Jakobson személyét nyilvánvalóan támogatni fogja a Szovjetunió is, hiszen Finnország és a Szovjetunió kapcsolatai kitűnőek. Dr. Tímár Mátyás útiállomása PERU Andrxej Zbych: Khss kapitány Lengyelből fordította: Varsányi István 30. — Igenis — válaszolta. Hű, de meggyűlölte őt hirtelen, örömmel beletenyerelt volna zsírpacni, önelégült képébe. Milyen jogon merészeli őt leckéztetni egy ilyen jött- ment Elért? Öt, von Vor- mannt? Hogy meri őt dorgálni. mint valami kisiskolást? Elért egy pillanatra von Vormann arcát fürkészte. — No, jól van, hadnagy, tessék szétnézni Saint Gilles- ben, bár isten az atyám, sok látnivalót nem talál. Egy-két nap és hozzálátunk a munkához. — Még a fejével sem biccentett von Vormann felé, csak felállt és megindult az ajtó irányába, mintha jövetelének egyetlen célja at létt volna, hogy itt a kaszinóban beszélgessen vele. Erik félretette az újságot és körülnézett a teremben. A szomszéd asztalnál egy Utász százados tartott élménybeszámolót a Le Havre-i bordélyban szerzett tapasztalatairól, a büfépultnál egy kese hajú, szemöldök nélküli SS- altiszt incselkedett a göm- bölyded segédszolgálatos lánnyal. Von Vormann megérezte, hogy valaki figyeli. Megfordult. Az egyik ablak melleti asztalnál, éppen úgy, mint ő, magányosan üldögélt egy Todt szervezétes férfi. Amikor észrevette, hogy von Vormann meglátta, felállt és ment egyenest hozzá. — Bocsánatot kérek, hadnagy úr, — Tessék? — mérte végig hűvösen. A Todt szervezet egyenruháját viselő férfi eléggé bizonytalanul mosolygott. A Hőerőmű O Viierőmű í Vaskohászai A Sjwsjemkohásísl 0 Gépgyártás £ Kőolaj -finomítás □ Építőipar Textil- ruházatnpar @ Életmiszerinar Az 1 311 000 négyzetkilométer területű, 14 millió lakosú Peru néhány héttel ezelőtt ünnepelte a spanyol gyarmati felszabadulás 150. évfordulóját, és most indítottak küzdelmet az ország második felszabadításáért, gazdasági függetlenségének visszahódításáért. Fontosabb termékei a kivaló minőségű gyapot, a cukornád, a parti övezeteken rizst termelnek. Peru az őshazája a kukoricának és a burgonyának. A magas fennsíkokon az indián lakosság szarvasmarhát, juhot és kecskét tenyészt. Az ország bányászata világgazdasági jelentőségű, ezt háromnegyed részben az észak-amerikai tőke ellenőrzi. A kőolajiparban, a közlekedésben és a mezőgazdaságban angol tőkebefektetések vannak. Ólomérctermelése 9 százalékával a tőkésvilág 5. helyén áll. Horganytermelésben a 4. helyet foglalja el. Ezüstbányászata Mexikó után a második, a tőkésvilág legnagyobb bizmut termelője. Újabban jelentős a molibdén- bányászat. Kadmiumot, ónt. tellurt és uránt is termelnek. Nehézipara csak most indult fejlődésnek. A haladó gazdasági és társadalmi reformok és az ország nemzeti kincseinek visszaszerzése akkor kezdődött meg, amikor 1968. október 3-án hatalomra került a haladó katonai kormányzat. A Juan Velasco Alvarado tábornok vezette kormányzat első intézkedése az amerikai International Petróleum Company államosítása volt, amely az olajtermelés 70 százalékát ellenőrizte. 1969. júniusában került sor az agrárreform meghirdetésére, amelynek célja nemcsak egyszerűen a nagybirtok felparcellázása, hanem egyben mezőgazdasági, ipari vállalatok és szövetkezetek létesítése volt. Azóta több mint 3 millió hektár földet sajátítottak ki és 75 ezer parasztcsalád jutott földhöz. Halászata, amely első helyen áll a tőkésvilágban, szintén külföldi társaságok profitvadászatának esett áldozatul. 1970-ben a halászati termékek exportját állami ellenőrzés alá helyezték. A haladó reformok gyors megvalósítására a kormányzat 1971—1975-re 5 éves fejlesztési tervet dolgozott ki. Főbb célja a földreform meggyorsítása, a nevelési rendszer átszervezése, a munka termelékenységének növelése és a természeti erőforrások ésszerű hasznosítása. — Ideülhetek a hadnagy úrhoz? Én is nemrég érkeztem, és teljesen egyedül vagyok. Senkit sem ismerek itt. A főkormányzóságban voltam... Erik csak képzeli, vagy a férfi csakugyan meg van ijedve? — Tessék — szólt vállat vonva. — Ha úgy gondolja, hogy kettesbeh mulatságosabb, akkor üljön le. — Eszébe jutott Elért iménti tanmeséje a kapcsolatkeresésről az emberekkel. Legyen boldog. — Ormelnak hívnak — mondta férfi, ajkán még most is Ugyanazzal a mosollyal. — Boldog lennék, he a hadnagy úr meginha velem egy pohárka konyakot. Három napja vagyok Itt és már tudom, hogy a bor ihatatlan panes, de a konyak... — csettentett egyet az Ujjaival, így akarta felhívni magára az arra menő pincérnő figyelmét. — Két konyakot kérek, kisasszony — rendelkezett. — De háború előttit — tette hozzá és elnevette magát, mert a kiegészítést szellemességnek szánta. Von Vormann-nak csak most tűnt fel, hogy amit a másik arcán látott, nem mosoly volt, hanem grimasz, amelyet egy vigyázatlan sebész telepíthetett oda. Alaposabbat! szemügyre véve Ormelt, szája bal szegletében kis heget Vett észre. Azt arcán kissé erősebben meghúzott ránc keltette a szüntelen mosoly benyomását. — Von Vormann — mutatkozott be Erik —, és az igazat megvallva, szeretek egyedül lenni. A konyakot sem fogyasztom el önnel, nagyon sietett a rendeléssel. — Akkor magam iszom meg — mondta Ormel. Cigarettatárcáját tolta von Vormann elé, de amikor Erik nem reagált, kiemelt egy cigarettát és rágyújtott. — Ma reggel érkezett, igaz? — Látom, nehéz elriasztani magát — szólt, s megigazította monokliját. — Miért, mi van abban? — Párizson át utazott? — Attól tartok, hogy más út nincs is. — Remélem, volt ideje egy kis városnézésre. — Gondolja, hogy Párizs olyan érdekfeszítő? — Párizsban — válaszolta a másik, s közben erősen szeme közé nézett — a legjobb gesztenyét a place Pi- galle-on lehet kapni. — A legjobb gesztenyét a place Pigalle-on lehet kapni? — ismételte meg a kérdést von Vormann. — Lehetséges, de miért gondolja, hogy erről engem okvetlenül tájékoztatnia kell? Ormel elnevette magát. Eriknek úgy tetszett, hogy nevetése mesterkélt, kényszeredett. — Ha már régebbtől tartózkodnék Franciaországban, akkor tudná, hogy a place Pigalle-on nem a gesztenye a legjobb, amit kapni lehet, hánem... — és olyan kézmozdulatot tett, mintha súgni akarna valamit von Vormann fülébe. Erik leintette. — Sejtem, mit akar mondani. Engem nem érdekelnek a place Pigalle specialitásai. A pincérnő letette eléjük a konyakot. Ormel egy hajtásra kiitta a pohár tartalmát, s máris nyúlt a másik utáh. Sietve felállt. (Folytatjuk).