Kelet-Magyarország, 1971. február (31. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-27 / 49. szám

I. ofM Km rr magvabobstíg SfH. fefewsÄF Jdf. Szülők fóruma: Megszerettetni a lakóhelyet „Hogyan tudjam megszerettetni gyermekemmel az utcát, a várost, a környezetet, amikor lépten-nyomon szemétkupacba, felásott járdába, tátongó gödrökbe bot- tik az ember. Még jócskán megtoldotta a lakóhely nem éppen vonzó tulajdonságait a panaszkodó szülő, aiki meg volt győződve róla, nehéz manapság elültetni a szülőföld, a lakóhely — a város, a falu — iránti ra­gaszkodás csíráit. Mi marad hát a lakóhely megkedveTtefcésén fárado­zó szülőnek érv, hangulati, érzelmi — vagy éppen a gondolatokban — meggyökeresedő kép, hogy a gyermek sajátjának érezze a várost, a községet, ahol él. Ne vá­gyódjék el más nagyobb, szebb, a kirándulások során .gén vonzónak látszó városokba, falvakba. Anélkül, hogy „nagy” érveket sorakoztatnánk fel megemlítünk néhányat azokból a nevelési mozzana­tokból, amelyek kedvező vagy éppen kedvezőtlen ér­zéseket, kötődési vagy taszítást válthatnak ki a fiata­lokban lakóhelyük, szülőhelyük iránt. Mindenesein, nem azt kívánjuk bizonygatni, hogy a szülők takarják el a gyermekek szemét, ha rozoga házakat, tűzfalakat, vagy éppen gidres-gödrös járdákat látnak. Beszélni kell és lehet ezekről a bosszúságokat okozó szeplókről, az életkori sajátosságok szerint egy kicsit az okokat is neg lehet magyarázni a gyermekeknek. Nem agyon- nagyarázással, komolykodással, hanem a szemléletes- léggel, kiegészítve az iskolai környezetismeret! órák is- neretanyagát élményekkel. Egy kis plusszal, amit a izülő nyújthat a lakóhely múltjáról, jelenéről, vágj ppen a jövőről is. Természetesen — ha csak és kizáró- ag — a lakóhelyünk rossz vonásait, a felnőtteket sok­szor joggal bosszantó hibákat ostorozzuk a gyermekei alőtt — és velük együtt — eltolódhat a kép, a város i község bosszúság és gúny tárgyává válhat S ez nerr enne jó a gyermekek egészséges közérzete, lakóhely — i szőkébb haza iránti — érzelmi és patrióta vonásod cialakítása szempontjából Minden felnőttnek igénye, hogy kötődjék lakóhelyé íez, és olyannak fogadja el, amilyen, igyekezzék meg érteni gondjait, örömeit, s tegyen is valamit, hog szebbé, kellemesebbé váljék. Ahol a szülők nem csupár cülső kritikusai a lakóhely fejlődésének, — vagy el maradottságának — ott a gyermekek is több figyelme fordítanak egy-egy új épület, létesítmény iránt. Tud nak örülni minden apró változásnak, ami kulturáltab bá teszi a várost, a községet, ahol élnek. Szándékosan nem az iskolai honismereti élmé nyékről szólunk most, amelyek a maguk módján jc megalapozói lehetnek a lakóhely megszerettetésének. A gyűjtőmunkában — a játékos vetélkedőkben — rész vevő gyermekek személyes élményekkel kerülnek kö­zelebb lakóhelyükhöz. Külön is érdemes megemlíten az emberi tényezőket, hisz — a város, a község — nerr csupán természeti és anyagi környezetével — hanen az ott lakó emberek iránt érzett tisztelettel, ismeretté is összefügg. Az alkotó munkában, a munkásmozga­lomban, a társadalmi munkák'-'első vonalában dolgozó fáradhatatlan emberek megismertetése a gyermekekkel erős szálakat jelent, segít kialakítani a patriotizmust 3gy-egy tévéadásban, országos versengéseken élvonal­ban küzdő szabolcsi sikereit magáénak vallja a sző­kébb lakóhely éppúgy, mint a járás, a megye. Ezek is kötőanyagai a szőkébb haza megszerettetésének. Olykor két véglet nehezíti ezt az aprólékos — oly- vor alkalomszerű, máskor tudatos — nevelést, a szülő­iéi/ és lakóhely rpegkedveltetését. Az egyik végletről nár szóltunk; ez a cinizmus, az a fajta szemlélet, hogy nás városban, vagy községben minden jobb, szebb, culturaltjab’o. A másik ennek az ellenkezője; azt tartja, togy nálunk mindenről „legekben” kell beszélni, lebe­csüli az ország más tájait, az ott élő emberek alkotó nunkáját, sőt viselkedését is. Sokszor hallunk olyas­élét, hogy Szabolcsban „mások” az emberek, mint egy- gy távolabbi, főként dunántúli megyékben. Közvetie- íebbek, barátságosabbak, vendégszeretőbbek és így to- ább. Ez valóban sok igazságot is tartalmaz, de vám >enne túlzás is, hisz az ország már községeiben és vó- osaiban is vannak barátságos, közvetlen, segítő szán- lékú emberek, — százezrei, milliói, — s nálunk is lkadnak e tulajdonságok híján lévő emberek. Az első lépcsőfoknak szokták nevezni a haza sze­rété téré való nevelésben a szőkébb környezet a szü­lőhely, a lakóhely megkedvel tetősét, amely szerepei az iskolai nevelési programokban, de minden családban a szülők mélyíthetik el a legjobban. Persze, ha ők is őszintén szeretik lakóhelyüket, egészséges türelmetlen­ségük a gyorsabb fejlődésnek szól, az őszinte ragasz­kodás a tenni akarásban nyilvánul meg. PáH Géza A KUKORICASZEM Azt mesélik, hogy a majom kukorica szemet rejtett el a bundájában. Mialatt a fa­ágak között ugrált, a kuko­ricaszem hirtelen leesett. Egy öreg fatönkre esett és eltűnt. A majom így szólt a fa­tönkhöz: „ha nem adod visz- sza nekem a kukoricaszemet, akkor elhozom a tüzet és meggyújtlak.” A fatönk nem szólt semmit. Ekkor a ma­jom a tűz házába ment és ezt mondta: „Menj oda és égesd el a fatönköt, amely elvette az én kukoricámat!” A tűz azonban nem akarta Biegtenni. Ekkor így szólt a majom „Majd megkérem a vizet hogy oltson el." A víz azonban nem akarta meg­tenni Ekkor igy szólt a ma­jom a vízhez: „Majd megké­rem az ökröt, hogy igyon meg téged ” Az ökör azonban nem ikarta megtenni Ekkor így :zólt a majom az ökörhöz: .Maja megkérem a kutyát, logy üldözzön téged.” A ku­tya azonban nem akarta meg­tenni Ekkor így szólt a majom a kutyához: „Majd megkérem a jaguárt, hogy fogjon meg téged.“ GYEREKEKNEK TÖRD A FEJED! Iub>leumi uttörSbá’yázat (8.) Harry Kaufmann: A ház Vízszintes: 1. Műnyelv szavainak és azok magyar megfelelőinek tárháza. 11 Kukucskált. 12. Gonosz lény a hitvilágban. 13. Régi római aprópénz. 14. Csi­gafajta 16. IVTY 17. Félig képzel’ 19. Római 1015. 21. Menyasszony. 22. Szülőm. 24. Kóros. 26. Vártán áll. 27. Hí­res. 28. GRNYX. 29. Korsze­rűtlen szék. 30. Anyóka. 31. Kétjegyű msh. 32. A nagy dunai árvíz idején az úttörők jelszava volt (folyt, a vízsz. 54, függ. 36). 35. Kettőzve, szüléink egyike. 37. Csaknem ilyen! 38. Tanít (első négy­zetben két betű). 39. Nagy magyar költő. 41. Erődít­mény. 43. Igekötő. 44. Tejter­mék (—’). 46. Szlovák, ré­giesen. 48. Orosz Róbert. 49. Tanonca. 51. Bevagdalt. 53. Erősen szándékozik. 54. ,A vízsz. 32. folytatása. Függőleges: 1. Eltisztogat. 2. Tagadószó. 3. Vissza: elme. 4. Péterke. 5. Eta. 6. Részvénytársaság. 7 Méretben gyarapodik. 8. Orosz 3. 0. öreg fának van. 10. Összevissza töröm! 13. Névelővel, ellenséges érzület (—’). 15. Egészen különleges, szélsőséges 18 Mosdóeszköz (+’). 19. Versenyt... (első lesz). 20. Vásárolni. 23. For­dított tagadószó. 25. ölő­szerszám (utolsó négyzetben két betű). 31. Tovatűnt. 32. Tartós nézet. 33. Üzem. 34. LIA. 36. A vízsz. 54 folytatá­sa. 40. YRAA. 42. IÖDN. 45, Felforgatott sor. 46. Vissza: pusztít. 50. Asztalos Ferenc. 51. Európai nép. 52. Háziál­lat (—’). Megfejtendő: Vízszintes 32 (folyt, a víszintes 54, függő­leges 36). Előző megfejtés: ~ TI­ZENKETTES PÁNCÉLVO­NAT — ZÄNKA — AJÁN­DÉK A HAZÁNAK — Könyvjutalmat nyertek: Márton Margit Nyíregyháza. Lőrincz István Nyíregyháza, Szalma Bertalan Napkor, Szilvási Zsófia Hajdúnánás. Kalmár Mária Ilk és Madar Erika Ven csellő. A három gombóc Valamikor a régi időben egy házaspárnak annyi gyere­ke volt, hogy estédként meg kellett számolniuk, mind meg­vannak-e. Bizony nehéz volt a sok gyereket jóllakatni, mindig enni kérték. Egy szép tavaszi napon az édesanyjuk gombócot főzött. A konyhájában álló legna­gyobb fazekat telerakta, alig fórt a sok gombóc az óriás edénybe, és amikor a víz felforrt, kifutott, és három gombóc kiugrott a kéményen. Az első gombóc olyasig se­besen repült a levegőben, mint egy ágyúgolyó. A máso­dik az erdőbe szállt, egy üres vadgalambfészak be puffant, és ottmaradt. A harmadik gombóc sokáig gurult az er­dő mohos földjén, és végül Í egy fatörzsnél megállt. Miféle különös dolog ez? — kérdezték az erdei állatok. Nem tudták, mit kezdjenek A jaguár azonban nem akarta megtenni.. Ekkor így szólt a majom a jaguárhoz: „Majd megkérem az embert, hogy öljön meg téged.” Az ember azonban vállalkozott és már nyúlt is a puskája után. Ekkor megijedt a jaguár és szaladt a kutya után, és a kutya megijedt és szaladt az ökör után és az ökör megijedt és meg akarta inni a vizet és a víz megijedt és el akarta oltani a tüzet és a tűz megijedt és el akarta égetni a fatönköt és a fa­tönk is megijedt és — elen­gedte a kukoricaszemet. Indián népmeséből feldol­gozta: György Renée vele. Egyszerűen megegyük? — tűnődtek. Amikor a vadgalamb haza­repült, nagyon csodálkozott, hogy idegen tárgyat talált a fészekében, de miután nőstény galamb volt, ráült, hogy ki­költse. Sokáig ült a gombó­con, és már majdnem elvesz­tette a türelmét, amikor egy- szercsak nagy tartsa madár szállt ki belőle, és hangos számycsattogással elrepült. A galamb fejcsóválva né­zett utána. Az első gombóc azalatt megkerülte az egész világot, míg végül egy királyi kastély ablakához csapódott. A király ijedtében leesett a trónjáról, és a királyné el­ájult. A palotaőr azt hitte, kitört a háború, és felvonul­tatta a katonaságot. Az egész város felbolydult, a polgárok az egyenruhájukat kezdték rendbe hozni... Ezalatt a kis királylány már régen a kertben játszott a gombóccal. Amikor a játékot megunta, a fűbe ült, és kezd­te a gombóclabdát széjjel­szedni. Bontogatta, bontogat­ta, míg végül a közepében egy szem szilvát talált. A szil­vát megette, a magját pedig elültette a királvi kertben, aztán egészen megfeledkezett róla. Elmúlt a nyár, a tél. és ta­vasszal a szilvamagból hét nap alatt fa nőtt ki, amelyen szilvássombóc termett. Éretlenül savanyú volt — le amikor megérett, olyan édes volt mint a méz. Aki evett belőle, Ilyen csali mesé­ket tudott mondani, én is át­tol hallottam észt a mesét, akt megkóstolta. Ha nem hiszitek, járjatok utána. Idegen ötletből írta: Bús Ilona Tamás és Jutka sétálni i • antek édesapj ával. Egy nagy telihez értek. Néni volt ott más, mint ho mofe ás föld, — Nemsokára itt fogunk lakni — jelentette ki apa. — Hisz nincs is ház! — ne­vetett Tamás. — Várj egy évig — vala szólta apa. Akkor majd meg­látod. Egy hét múlva a két gyerek megint elsétált a te­lekhez. Most egy nagv gép állt ott és állandóan zörgött. Óriási szája volt. azzal bele- Itarapott a földbe, és nagy lyukat vájt bele. — Ki vagy te? — kérdez­te Jutka. — Kotrógép vagyok — zörgette láncait a gép. — Hatalmas lyukat fúrok a földbe, hogy szép új laka­itok legyen. — Hahaha... — kacagottá kislány. — Hisz nem lakha­tunk egy földbe vájt lyukban! — Várd meg a végét! — dörmögte a kotrógép. — Ak­kor majd meglátod. Amikor a gyerekek újra ellátogattak a telekre, a kot­rógép már nem volt ott. He­lyette emberok szorgoskod­tam: kőművesek téglafalat raktak. ~ A bácsik mit csinálnak itt? — kérdezte a kisfiú. , Pincét építünk a háza­tok ^la — vá’aszolta az egyik kőműves. — Hát pincébe lakjunk? csodálkozott a kislány. Ott nagvon sötét van Várd meg a végét — mondta titokzatosan a kő­műves. — Akkor majd meg­látod. Egv szép napon maeas to­rony jelent meg az építke­zésen. Síneken 'tonin’t. mint egv vonat és olyan magas volt. hogy a teteje szinte a felhőket súrolta. Hosszú kar­járól drótteötél-' lOgott - alá, amit • le és fel lehetett húz­ni. ■ .....> • — Ki vagy te? kiáltottak fel a gyerekek a magasba. — Kúszó-forgó daru va­gyok — válaszolta a gép. — A házatokat segítem énftmi. Leengedte kötelét a föld­re. ahol ráerősítettek egy nagy falat: ablak is volt raj­ta. A daru felhúzta a falat és odahelvezte a testvérei, a többi fal mellé, amelyek már a magasban állták. Majd egy-kettőit megint lenn termett, és gyorsan újabb óriási falat emelt feL — Jóéé — csodálkoztak a gyerekek — ez aztán szapo­rán megy Még gyorsabbra, mint amikor mi építökövak- oöl ' rink össze házat. — Bizony! — helyeseit a kúszó forgó daru. Nem? á- ra beköltözhettek az új la­kásba. — De hisz még teteje sincs! — Beesik az eső. Hogy lakhatnánk itt? — tiltako­zott Jutka. — Várd meg a végét — mond'a a daru —, akkor maid meglátod. Kívülről a ház már csak- n'Tn elkészült. De belül még im-sen tátongott. Nem-okára teherautók áll­tak meg előtte. Fürdőkáda­kat. mosdókat. tűzhelyeket hoztak, és bevitték a házba, hogy lépvén miben mosdani n a mamák msp tudiák főzni a finom falatokat. Anitán kívül-belül befes­tették a hámt. Vidám, tarka köntöst öltött A gyerekek gyönyörködve nézték a szép színeket. — Valón narnwi nehé* egy ilven nasv házat befes­teni * — Vérd“?+ék — Meg* kén tomilm — mondta a nagv fn«ték°star- tálv. — Amit jól aka’i'r.k; csinálni, azt bizony eló°'7ör alnnosan meg kell tárnom. ^készült a ház->am- I-.' ‘.---— -inkocsi *=•(— hozta Ti»*|ka giamőa Td'g B. szf’toik ho’mi iá+ M’ndent be­hordjak a házba. — Látjátok, gyerekek —* mosolygott apa. milyen ha­mar elkészült az új laká­sunk? — . És sokkal szebb, mint a régi volt! — kiáltották a kicsik. — Igen — feüelte az apa és hozzátette: — Most még egy szép játszóteret alakí­tunk ki a ház mögött, de annak az építésében nektek is segí+enetek kell! — Jaj, de jó lesz! Segí­tünk — kiáltották egyszerre a gyere’.-ok. — Ha megnövök, majd há­zakat építek — jelentette ki Tamás — És majd én rajzol o«n mer. müven házat építsél — ígérte Jutka. Szirmai Marianne fordítása Udud István: Disznóölés Lábdobogás és tompa beszéd. Itt fülelem még benn a neszét. Még bebújok az ágyba kicsit: szánom az árvát, hogyha visít Csönd. No, szegénynek vége lehet — Ej, ki az ágyból már te gyerek! Húzd fel a csizma csirád szaporán! — szól be vidáman édesapám. Fekszik a disznó már a havon. Rajta a száraz szalmahalom. Pattan a szikra, lobban a láng, s elharapódzik. Hű, de falánk! Hó, halihó, most én tüzelek! Kell a világosság, a meleg- lásson a böllér bácsi, dobok rá, ha kihunyna, s újra lobog. Kell is a csóva, szőr ha marad sonka tövében, farka alatt meg ha pirítjuk újra hasán: majd odavisszük villa vasán. Nézem a pernyét. Szállva zizeg. Hogyha a böllér kéri, vizet öntök. A csilló gyöngy lepereg... Hogyha kitöltőm, újra merek. Herseg az éles kés a piros bőrön. Apám így szól: — No, rataja kis koca ez, lesz háj, szalonna. Kell-e füle? No, kapd be, koma! ■— Szó, ami szó, szép kis darabok! Uccu, a teknőért szaladok. Ebbe a háj jön, majd a belek. — Tedd le, fiacskám, mért cipeled? így megy egész nap. Tennivaló bőven akad meg — ennivaló: készül a kolbász, hurka, a sajt, sózza a böllér már a karajt Eljön az este, víg lakoma. Átjön a szomszéd és a koma Míg falatoznak, én nyafogok, nem bírók enni egy falatot

Next

/
Thumbnails
Contents