Kelet-Magyarország, 1971. február (31. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-21 / 44. szám
1. tilsai t«W február Sí. CSALÁD — OTTHON Nádor Vera rovata: Kötöttel díszítve Amit a tévéantennákról tudni kell Laktató egytáléte'ek A mád korszerű divatban a Jersey és kötött ruhák kapják ö legnagyobb helyet. Minden nőnek kedvenceivé váltak. Célszerű, kényelmes viselet is a kötött, hurkolt anyagból készült ruha, és ma már a legelegánsabb alkalmi ruha is lehel kötött. A gépi kötés éppen olyan divatos, mint a kézi kötés, vagy horgolás. Elmondhatjuk, hogy a régi szenvedéllyel kötnék és horgolnak a nők. Ezt a hasznos „szórakozást” még a televízió sem irtotta ki, sok olyan kötésmtnta van, amelyre nem kell nagyon odafigyelni és tv-nézés közben is hasznosíthatjuk kezünket és ezáltal nő ruhatárunk. A kötött és horgolt ruhafeleségek mellett a díszítésre felhasznált kötés, fanalrojto- aás, vagy horgolás is nagyon nagy divat annal is inkább, mert sokszor a régi ruhákat ezzel egészen újszerűvé frissíthet j ük fél. Számos ötlet és megoldás kínálkozik akár a ruhák meghosszabbítására is, de most rajzainkon faként a díszítéssel foglalkozunk. A szaküzletekben különböző vastagságú és minőségű szintetikus fonalak kaphatók hosszá. Rajzainkon látható kötött díszítések a kővetkezők : 1. Saövetruhára az alapanyaggal harmonizáló színű, de elütő fonalból patentkötéssel pántokat készíthetünk: a nyak körül, az elején hol- pántezerűen, az ujjabevárrást körülvéve, az ujjak végére és a zsebek szélére. A ruha formája talán kedvet ad egy modern, nagyon egyszerű ruha csánáltatásához Is. Az elöl végigvágott trapéz vonalú szoknya a csípőtől lefelé gombos, amelyet fiatalok nyitottan is hordhatnak. A ruha anyagából készült megkötött öv, vagy bőröv egészíti ki. 2. Nadrágee-tunikás öltözék. A tunikán majdnem derékig érő a kötött rész, amely mintázott kötéssel igen szép. Az ujjak végén a hosszú stucni szintén kötött és a derékon lazán elhelyezett öv alatt két kis kötött zseb is lehet. Ez a. zsánerű nadrágos modell nagyon szép, ha jerseyből készül és akkor még érdekesebb, ha durvább fonalból kézi kötésanintával díszítjük. 3. Régi ruhából, vagy kabátból alakítható robesman- teau jellegű ruha, amelyet különböző színű fonalból, csíkos mintával készült kézikötés beállításokkal újítunk fel. A ruha felső részén és ujján, valamint a csípő alatt jó szélesek a színes kötésbe- áHi tások. 4. A legtöbb nőnek, — különösen a középkoruaknak — van sötét y es tér kosztümje. Ez olyan ruhadarab, amelyet évekig lehet hordani, de aiki már megunta eredeti formájában, annak a rajzunkon A napokban látott napvilágot — a Munkaügyi Minisztérium kiadásában — a Pályaválasztási felelősök kézikönyve. A 420 oldalas kötet a pályaválasztást segítő munka különböző —■ pedagógiai, pszichológiai, orvos-egészségügyi, szociológiai., stb. — oldalait ismerteti meg olvasójával A tananyag jellege: kézikönyv elsősorban azoknak szók akik hivatásszerűen segítenek a fiataloknak a számukra legmegfelelőbb életpálya megtalálásában. A páiátható díszítést ajánljuk a kiskosztümre. Négy kis kötött zsebet és egy magas nyakú betétet készítünk. A kosz- tümikabátika kihajtóját levágjuk és e köré a fonalból nyaikláacszerű megkötött bojtos díszítést varrunk. 5. Sportos, szoknyanaxlrá- gos lumberjack. Ezt a modellt már tavaszra is ajánljuk. A felsőrészen kötött „teil” beállítással és ugyanolyan anyagból kötött nagy zsebeket helyezünk rá. 6. Kimondottan célsporthoz készült jersey vagy kési kötésű korcsolyaruha. A kapható szintetikus fonalakból a leg- vastagabbat válasszuk erre a célra. A Mskosztümhöz, —■ amely bő rakott szoknyával készül, — kiegészítésül ajánljuk az olyan sapkát, amely vastag nyákrészével egybekötött, így tehát nem engedi be mozgás közben sem a hideget a nyákba. Az együttes sapkája, kesztyűje és harisnyája élénk, elütő színű lehet. lyaválasztási felelősök az általános iskolák helyi pedagógusgárdájából kerülnek ki, többnyire olyan tanárok, akik érdeklődésüknek felkészültségüknél fogva alkalmasak ir erre a sok körültekintést, em berismeretet, lelkesedést, r nem utolsósorban a szakmái körének ismeretét igénylő feladat ellátására. A 10 ezer példányban készült kiadvány hasznos a 4000 pályaválasztási felelős mellett a többi pedagógus és a pályaválasztás előtt álló fiatalok szülei számára is. A tevétula jdonosok gyakran fordulnak olyan panaszokkal a szervizekhez, hogy tegnap még kifogástalan volt a kép, mára nincs kontraszt, vagy életlen, vagy szellem- képes, villog a kép — elromlott a készülékeim”. „Ugyanabban a házban lakik egy ismerősöm, annál jó a készülék — ugyanolyan, mint az enyém — ő is szobaantennával nézi, de az jó, az enyém szürke, életlen, szellemképes” stb. A szarvizanűszarész kiszáll, megnézi a készüléket és közli a tulajdonossal, hogy nem a készülékben van a hiba, hanem az antennáiban- Miről is van szó? A tévéhüűámcfc általában úgy terjednek, mint a fény. Egyenes irányban. Általában jó vételt — az adó közelében lévő területektől eltekintve csak ott lehet remélni, ahol az antenna „látja” az adótorony antennáját. Ez a látási távolság függ az antennák magasságától és attól, hogy a két antenna között van-e piL egy hegy. A gyakorlatilag jó vételű területeik 50—60 km-ig vannak az adó antennájától. A tévéadás hullámai, mint mondtuk általában úgy terjednek, mint a fény — s ezért vissza is verődnek mint a fény a tükörről. Jó visszaverő felületnek számítanak fém építményeik, bádogtetők stb. Ilyen esetekben olyan antennákat kell használni, amelyeknek nagy az irányító hatásuk — egy hasonlattal élve: csak kis szögben előre Iáinak. A hiba oka Mi történt a fenti panaszosnál? „Tegnap még jó volt stb.” Áz antennák a tetőre vannak felszerelve, ahol az időjárásnak, a füstölő kéményeknek ki vannak téve. Majdnem biztosan ki lehet számítani, mennyi idő múlva korrodálnák el a levezető kábel kötései, az antenna rögzítése; a levezető kábel megtöredezik és átvezet. Mint említettük, az antennánál cél az is, hogy csak egy irányban „lásson”. Ha egy erős szélvihar, vagy a komröziótől meggyengült rögzítések miatt elfordul az antenna, akkor már nem .látja” az adóantennát, s az általa szolgáltatott jel már nem elég a készülék tökéletes működéséhez. Hasonlóképpen zavarokat okoz, ha a levezető vezeték nincs jól szigetelve, az idő vasfoga tönkretette a kábelt, ha vihar vagy rossz szerelés következtében elszakadt vagy hozzáér pl. az ereszcsatornához. Ilyenkor megint nem megfelelő a kaMegjelent a „Pályaválasztási felelősök kézikönyve“ Szépség és vonzahm A tökéletesen szép nő nagyon ritka. Az ember talán a fél kezén is össze tudná számlálni. hogy életében hánnyal találkozott. De még ritkább a tökéletesen csúnya nő. Az igazság az, hogy visszataszítóan csúnya nő egyáltalán nincs — legalábbis nem szabadna, hogy legyen. Valami szép minden nőn van: a szeme vagy a szája, a haja vagy a bőre. az alakja vagy a lába. vagy éppen a keze. Csak meg kell találni ezeket a kicsiny szépségeket, ki kell tudni emelni őket, s belsőleg és külsőleg úgy ápolni ezeket, hogy kiegyenlítsék az egyéb hiányosságokat. Ismertem egy nőt. nem volt szép, talán észre sem vette senki. Igaz. nem is akart feltűnni csúnyasága tudatában a legsötétebb sarkokba húzódott vissza. Egy napon aztán fiatal arcán valami tényleg csúryát fedeztem fel: a gond két mély barázdáját. Ez vészjelként hatott rám. elhatároztam, hogv sürgősen és alaposan beszélek a fejével. A beszélgetés kezdetén még csak rezignáltan vono- gatta a vállát. De aztán lassanként megadta magát. Tudom, hogy csúnya vagyok, csúnyább már nem is lehetnék — mondta. Se költséges kozmetikát, se drága ruhákat nem engedhetek meg magamnak. Minderre nincs is szükség, válaszoltam. Egy új. lá- gyabb frizurán és egy ugyancsak új, kulturált kikészítésen kívül olyan szépségápolási kúrát írok neked élő, amelyhez nincs szükség költséges krémekre, vagy arcvizekre, s egy filléredbe se fog kerülni. Tanulmányozd magad, állapítsd meg, mi az. ami szép rajtad s bármi legyen is ez. hangsúlyozd ki és légy büszke rá. Ettől mindjárt magabiztosabb leszel Nézz bele a tükrödbe, de ne így. ne ezzel a komor arccal — ezt mindörökre száműzzük — hanem vidám mosollyal. Te magad mutatkozz be nekem a legjobb ©Maiadról a tükörben. Mosolyogj: a barátságos mosoly a legjobb szépségápoló szer, széppé varázsolja még a teljesen jelentéktelen, csupa ránc. sőt még a csúnya arcot is. Gyakorold ezt a mosolyt, még ha nincs is kedved hozzá. De vigyázz, nehogy valamilyen elkínzott vi- gyor jöjjön ki belőle, gondolj szépre, kellemesre, totyogó, tapsikoló gyerekekre, ugrándozó állatokra, tarka nyári rétre. Légy vidám. A gondjaid akkor sem érdekelnek igazából mindenkit, ha udvariasan végighallgatnak. Senki sem szeret maga körül örökké panaszkodó, nyafogó nőket. Mosolyogj légy vidám, próbálj meg mindenben valami pozitív vonást találni, a magad és mások szamára. Egy jó szó a megfelelő időben megvigasztalja és boldoggá teszi nemcsak azt, akinek adod, hanem téged is gazdagabbá, boldogabbá es szebbé tesz. Vonzóvá válni megtanulható. Mert mi is az, vonzónak lenni? A szépséghez kevés köze van ennek, annál több a női bölcsességhez. Vonzónak lenni annyit jelent, mint közel kerülni más emberekhez, rokonszenvet, megértést szere tetet tanúsítani mások iránt. Egocentrikus emberek sohasem lehetnek vonzók, hacsak nem űznek rafinált játékot. De ezen rendszerint hamarosan átlátni. Egy vonzó nőnek mindig lesznek hódolói, teljesen függetlenül attól hogy szép-e vagy sem Figyeld meg a hangodat is Tiszta, jól hangsúlyozott beszéd úgy hat. mint egy finom parfőm. rokonszenvet ébreszt még akkor is. ha nem egy szépségkirálynő szájából szóL (e. r.) pott jel, s pl. egy «mH által mozgatott korrodált antemna- levezetés gyakran zavarba hozza először még a tévéműszerészt is, mert szinkronhí- bákat, villogásokat okoz, s atei még ilyennel nem találkozott, a hibát esetileg máshol keresi. A másak panasz: „A szomszédomnál működik a készülék szobaan termával, nálam nem — hibás a készülékem”. A szobaanitermát általában csak egész különleges körülmények között tartjuk megoldásnak. Ilyen pl a nagy teljesítményű adó közelében, olyan környezetiben, ahol a tévé szobaantennája és az adóantenna között nincsenek vételt zavaró épületek stb. Az előbb említett panasz egy olyan házban hangzott eh ahol az egyik lakás az adó felé nézett, a másik pedig a másik oldalra. A ház vasbeton épület volt. Mi is történt? A ház falában lévő vas- szerikezet mint székundersu- gárzó, azaz mint tükör szerepel, s az antennára az eredetű az adótól jövő jelen kívül meg rá is „tükröz” niás jeleket: ezek a szellemképek. Ilyen lakásban csak tetőantenna segít! Tévé- a szomszéd országokból Magyarország egyes területein mód van külföldi adóállomások vételére is, amennyiben azoktól megfelelő távolságon bélül vagyunk és nem árnyékolja Je azokat hegy, vagy épület így tehetséges a Dunántúl nyugati felén az osztrák, déli felein a jugoszláv adók vétele — amennyiben a készülék kétnormás. Mi is az a kétnormás készülék? A világon üzemiben lévő tévéadók a legkülönbözőbb rendszerekkel kezdték meg az adást Függött ez részben az adók helyén lévő hálózati frekvenciáitól, periódusszámtól — így lett pl. az USA-bain a hálózat 525 soros, Európa nagy részében 625 soros. De van ettől más eltérés is, pl. Franciaországban 319 sor, Anglia 405 sor stb. Mi a környező országokkal aránylag szerencsések vagyunk, csak a kép és hanghordozó frekvenciájának távolságában van kerek 1 MHz/s távolság. Ezen aránylag egysrzerü kapcsolással lehet segíteni. Az olyan készülékeket, amelyekkel mind a két adástípust lehet venni, nevezik kétnormásnak. A különböző adóállomások vételéhez különböző antennákra van szükség. Az antennák irányát, különösen távolsági vételnél igen pontosan kell beállítani, mindig a vemnd kívánt adóállomás felé és méretedfcnek is meg kell felelniük az adóállomás által kisugárzott frekvenciáiknak. Jó vétel — jó antenna Találkoztunk már olyan tévével is, ahol a képen szikrázástól eredő zavar volt, s a tulajdonost csak akkor lehetett meggyőzni arról, hogy nem a készülékben van a hiba, mikor hosszas nyomozás után megtaláltuk, hogy a tulajdonos lakásában lévő biztosíték nem volt jól becsavarva és apró szikrákkal ívet húzott. A biztosíték becsavarása után megszűnt a tévékészüléken is a zavar. A közelmúltban hozott határozatok alapján 1972-ben Magyarországom is megindul a második műsor — az UHF- csatomákom. Ezek olyan rövidhullámhosszú tévéadók lesznek, amelyeknél hatványozottabban fog fellépni az antenna szükségessége és előreláthatólag jó vételt még az adók közelében is csak jó antennával lehet majd elérni Télen valamivel több kalóriára van szüksége a szervezetnek. Laktató egytálételekkel is, ha kevés édességgel és egy-egy tányérka befőttel meg'toldjuk, teljes értékű étrendet tálalhatunk. HÚSOS BURGONYA- GOMBÖC PÖRKÖLTLÉBEN 60 deka sertéscombot megmosunk, megdarálunk, egy beáztatott, kinyomott zsemle - vei, egy egész tojással, késhegynyi törött borssal, kevés sóval gyúrjuk össze. Közben a kuktában egy kiló burgonyát hajában megfőzünk (a forrástól számított 20 percen keresztül), majd leszűrjük, meghámozzuk és burgonyanyomón áttörjük. Egy tojással, sóval és annyi liszttel, amennyit felvesz (egy kiló burgonyához kb. 20 deka liszt szükséges) gyúrjuk össze, hogy közepes keménységű masszát kapjunk. Majd sózzuk, kigyúrjuk és körülbelül 7 cm átmérőjű kockákra vágjuk. A kockákat hússal töltjük meg és gombócot formálunk belőle. Lobogó forró vízben kifőzzük. A maradék húsból is gombócokat készítünk, ezt forró zsírban apróra vágott és megpirított vöröshagymás, pirospaprikás, kevés vízzel feleresztett lébe rakjuk. Jó, ha hozzáadunk egy kanál lecsót is. Amikor a burgonyagombócok megfőttek, szűrőkanállal kiszedjük és ezeket is a lébe rakjuk. Mintegy 10—15 percen keresztül a paprikás lében pároljuk. Tálalás előtt 2 deci tejföllel keverjük eL ERDÉLYI BERBÉCS TOKÄNY 1 kg juhhúsról tisztítás után a kövérjét és a csontját leszedjük. A húst kisebb kockákra vágjuk és lobogó forró vízzel leforrázzuk. Két púpozott evőkanál zsírt meg- forrósítunk, a húsdarabkákat kissé megpörköljük benne, sóval és egész borssal ízesítjük és vízzel föleresztve félpuhára pároljuk. Ekkor hozzáadunk 3—4 nagyobb fej karikára szelt vöröshagymát és együtt addig pároljuk, amíg a hagyma és a hús megpuhul. Körítése: fél liter vízbe annyi kukoricalisztet öntünk, hogy ha fölkeverjük pépszerű legyen. Majd fakanállal teljesen simára kavarjuk. Addig főzzük, amíg megpuhul és besűrűsödik. Ekkor evőkanállal galuskákat szaggatunk belőle, amelyeket forró zsírban vagy olajban átsütünk. A húst a levéve! együtt a tál közepére halmozzuk és körülrakjuk a puliszkagaluskákkal. HÚSOS DERELYE Fél kiló lisztből három egész tojással és sóval kemény tésztát gyúrunk. Hajszálvékonyra nyújtjuk és kb. 6 cm átmérőjű kockákra vágjuk. 60 dkg sertés- vagy borjúhúst megdarálunk, két kanál zsíron reszelt vöröshagymát pirítunk, majd megpirítjuk benne — gyakran kevergetve 1— a darált húst is és megsózzuk. A húst kihűtjük, törött borssal, reszelt szerecsendióval ízesítjük és a tésztakpckákat gazdagon megtöltjük vele. A tésztát ezután háromszögben derelye formájúra összehajtjuk és a széleit jól lenyomkodjuk, hogy a töltelék ki ne főhessen belőle. Utána lobogó forró, sós vízben kifőzzük. Amikor megpuhult, szűrőkanállal kiszedjük és még melegen 5 dkg vajjal keverjük össze, majd kivajazott tepsiben, vagy tűzálló iáiban lerakjuk. 2 deci tejföllel meglocsoljuk és meghintjük 10 dkg reszelt sajttal. A sütőben rózsaszínűre sütjük. Ha melegítjük, öntözzük meg egy kis friss ,<J- föllel és úgy melegítsük tel a sütőben. Török Júlia